CECWC492Z - Cave à vin CONTINENTAL EDISON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CECWC492Z CONTINENTAL EDISON au format PDF.

📄 34 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CONTINENTAL EDISON CECWC492Z - page 3
Caractéristiques techniques Cave à vin CONTINENTAL EDISON CECWC492Z, capacité de 49 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, système de refroidissement thermoélectrique.
Dimensions Dimensions : 43 x 51 x 85 cm (L x P x H).
Poids Poids : 25 kg.
Utilisation Idéale pour conserver vos vins à une température optimale, avec un éclairage LED intérieur pour une meilleure visibilité.
Maintenance Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon humide, vérifier le filtre à air et le remplacer si nécessaire.
Sécurité Équipée d'un verrou de sécurité pour éviter les ouvertures non autorisées, et d'un système de protection contre les surcharges électriques.
Informations générales Design élégant avec porte en verre teinté, garantie de 2 ans, consommation énergétique : classe A.

FOIRE AUX QUESTIONS - CECWC492Z CONTINENTAL EDISON

Comment régler la température de ma cave à vin CONTINENTAL EDISON CECWC492Z ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle. Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Pourquoi ma cave à vin ne refroidit-elle pas correctement ?
Vérifiez que la cave à vin est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que les ventilations ne sont pas obstruées et que la température ambiante est dans la plage recommandée.
Quel est le niveau sonore normal pour la cave à vin CECWC492Z ?
Le niveau sonore normal de la cave à vin CECWC492Z est d'environ 39 dB, ce qui est comparable à un murmure. Si vous entendez des bruits anormaux, vérifiez que l'appareil est bien installé et stable.
Comment nettoyer l'intérieur de ma cave à vin ?
Pour nettoyer l'intérieur, éteignez l'appareil et débranchez-le. Utilisez un chiffon doux et un mélange d'eau tiède et de savon doux pour essuyer les surfaces intérieures. Évitez les produits chimiques abrasifs.
La lumière intérieure de ma cave à vin ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est sous tension. Si la lumière ne s'allume toujours pas, il se peut que l'ampoule soit grillée. Remplacez l'ampoule en suivant les instructions du manuel d'utilisation.
Comment savoir si ma cave à vin est bien ventilée ?
Assurez-vous que la cave à vin est placée dans un endroit avec suffisamment d'espace autour pour permettre une bonne circulation d'air. Vérifiez aussi que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées.
Quel type de vin puis-je stocker dans ma cave à vin ?
La cave à vin CECWC492Z est conçue pour stocker différents types de vins, y compris les vins rouges, blancs et rosés, à des températures optimales. Assurez-vous de régler la température en fonction du type de vin que vous conservez.
Que faire si l'écran de contrôle est éteint ?
Vérifiez si la cave à vin est branchée et si l'interrupteur est en position 'ON'. Si l'écran reste éteint, essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes puis rebranchez-le.
Est-ce que la cave à vin CECWC492Z a une fonction de dégivrage automatique ?
Oui, la cave à vin CECWC492Z dispose d'une fonction de dégivrage automatique. Cela permet de maintenir une température constante et d'éviter l'accumulation de givre.
Quel est le volume de stockage de la cave à vin CECWC492Z ?
La cave à vin CECWC492Z a une capacité de stockage d'environ 49 bouteilles, selon la taille et la forme des bouteilles.

Questions des utilisateurs sur CECWC492Z CONTINENTAL EDISON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CECWC492Z - CONTINENTAL EDISON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CECWC492Z de la marque CONTINENTAL EDISON.

MODE D'EMPLOI CECWC492Z CONTINENTAL EDISON

Cemoded'emploicontientdesinformationsimportantesconcernantl'installationetlasécurité. Lisezattentivementlemoded'emploidanssonintégralitéetgardez‐lepourréférenceultérieure.

  • MISE EN GARDE: Main tenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareiloudanslastructured'encastrement.
  • MISEENGARDE:Nepasutiliserdedispositifsmécaniquesouautresmoyenspouraccélérerle processusdedégivrageautresqueceuxrecommandésparlefabricant.
  • MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockagedesdenrées,àmoinsqu'ilsnesoientdutyperecommandéparlefabricant.
  • MISE EN GARDE: Assurez‐vous toujours que les ouvertures de ventilation sont maintenues propresetnesontpasobstruées.
  • Pour nettoyer votre appareil, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou des solvants. Des nettoyantsàvitreoudel’eausavonneusedonnentd’excellentsrésultats.
  • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération.
  • Pouréviterlacontaminationdesaliments,veuillezrespecterlesinstructionssuivantes:

‐Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entraîner une augmentationsignificativedetempératuredescompartimentsdel'appareil

‐Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être en contact avec les aliments et les systèmesd'évacuationaccessibles

‐Si l'appareil de réfrigération demeure vide de manière prolongée, le mettre hors tension en effectuant le dégivrage, le nettoyer, le sécher et laisser la porte ouverte pour prévenir le développementdemoisissuresàl'intérieurdel'appareil.

  • Afin de conserver vos vins à une température stable, éviter de laisser la porte ouverte trop longtemps.
  • Nepasinstallerd’autreappareilélectriquesurvotrecaveàvin.
  • Pourgarantirvotresécurité,nepasplacervotrecaveàvindansdeslieuxhumides.
  • Cet appareil est un appareil à réfrigération électrique de catégorie 2. La température de conception est de 12°C, température conseillée par le fabricant en accord avec la directive européenneErP.
  • Nestock erpasdedenréesalimentairespérissablesdanscetappareil.
  • Cetappareilestconçupourêtreutiliséàl’intérieurd’unemaisonoud’unappartement.Ilest indispensablequelatempératuredulocaldanslequelilestutilisénesoitpasinférieureà10° nisupérieureà38°Cpouruneutilisationoptimale.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudénuéesd’expérienceou deconnaissance,s'ils(sielles)sontcorrectementsurveillé(e)sousidesinstructionsrelativesà l'utilisationdel'appareilentoutesécuritéleurontétédonnéesetsilesrisquesencourusont étéappréhendés.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé,ildoitêtre remplacé par le fabricant, son service après‐venteoudespersonnesdequalificationsimilaireafind'éviterundanger.
  • Cet appareil estdestiné à être utilisé dans des applications domestiqueset analogues telles que: les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;

les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractèrerésidentiel;

lesenvironnementsdetypechambresd’hôtes;

  • Miseaurebutdel’appareil Pourévitertoutenuisanceenversl’environnementoulasantéhumainecauséeparlamiseau rebut non contrôlée de déchets électriques, recyclez l’appareil et son emballage de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles L'emballage est recyclable.Lamiseaurebutdoitêtrefaitedefaçonsûredansdespointsdecollectepublique prévusàceteffet. Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir des CFC qui détruisent la couche d’ozone; contactez le centre de traitement des déchets le plus prèsde chezvous pour plus de détails surlesprocédurescorrectesde

N’utilisezpasl’appareildansunespaceextérieur.

L’appareildoitêtreinstalléavecunespacede10cmouplustoutautourafind’assurer unebonneventilation;ilestnormalquelesdeuxcôtésduboîtierdeviennentchaudspendant lefonctionnement.

Les bouteilles de vin peuvent être stockées une fois que l’appareil a fonctionné pendant 1heureenviron.

Remarque: Lesétagères,lecadredelaporte,lapoignéeetlesautresaccessoirespeuventêtredifférents enfonctiondesmodèlesetdelaconfiguration. L’ensemble des photos et des schémas de ce manuel sont présentés à titre de référence. L’appareilquevousachetezpeutnepasêtreexactementle mêmequeceluiprésentéici. L’appareilestconçuexclusivementpourlestockageduvin.

1. Boîtier 2. Étagère 4. Panneau de commande 3. Panneau 5. Protection du capteur 6. Pied réglable 7. Charnière inférieure 8. Porte9. Joint de porte 11. Charnière

érieure12. Cache de la charnière supérieure 10.Poi

①Cache de charnière de porte②Vis à bride ③Charnière de porte④Bouchon ⑤Charnièredeporteinférieure

Lacaveàvinsontfournisaveclaportequis’ouvredelagaucheversladroite.Pourinverserle sensd’ouverture:

2) Retirez le cache de la charnière de

porte ①sur le coin supérieur droit. Dévissez les vis à bride②. Retirez la charnière de porte③. Retirez le bouchon supérieurgauchesurlecôté④.

3) Soulevez la porte jusqu’à ce qu’elle

sorte de la charnière de porte inférieure⑤.

4) Dévissez la charnière de porte

5)Installezlacharnièredeporteinférieure⑤surlecoininférieurgauche.Placezlaportesurla charnièreetinsérez‐ladanslacharnièredeporteinférieure.

6)Placezlacharnièredeporte③surlecoinsupérieurgaucheetvissezlesvisàbride②.Placez lecachedecharnièredeporte①.Placezlebouchonsurlecôtésupérieurdroit④. ôtésupérieurdroit④.

Miseenfonction 1.Nettoyageducompartiment Avantlamiseenroute,nettoyezl’intérieurdel’appareiletvérifiezqueletuyaudevidageest enbonétat.(Pourlesdétails,consultez«Maintenanceetnettoyage») 2.Placezl’appareilverticalement Avant la mise sous tension, mettez l’appareil à niveau sur un sol stable et sec pendant au moins30minutes. 3.Misesoustension Branchezl’appareilàuneprisesecteur.

Si les touches ne sont pas actives, veuillez commencer par déverrouiller en appuyantsimultanémentsurMarch/ArrêtetLumièrependant3secondes.

2. Appuyez à nouveau sur la touche pendant 3secondes pour revenir en fonctionnement

Lumière Appuyezsurlatouchepourallumerouéteindrel’éclairageLEDàl’intérieur.Enmodeveille,la touchen’estpasactive.

Changementdezone Appuyezsurcettetouchepourbasculerentrelazonesupérieureetlazoneinférieureafinde choisir la zonesurlaquellerégler la température. Appuyez une fois sur la touche,l’affichage LED dans la zone choisie clignote régulièrement. Appuyez sur les touches haut et bas pour réglerlatempérature.Appuyezà nouveausurlatouchepour changerdezoneafinderéglerla température.

HAUT Appuyez une fois sur la touche, l’affichage LED qui clignote régulièrement indique la température actuellement réglée. Continuez à appuyer pour régler la température, une pressionaugmentede 1.Leclignotementréguliers’arrêteaprès5℉ secondessansdétection de touche et la nouvelle température réglée est enregistrée. L’affichage LED revient à l’indicationdelatempératureréelleàl’intérieur.

Bas Appuyez une fois sur la touche, l’affichage LED qui clignote régulièrement indique la températureactuellementréglée.Continuezàappuyerpourréglerlatempérature,une pression diminue la température de 1. Le clignotement régulier s’arrête après℉ 5secondessansdétectionde toucheetlanouvelletempératureréglée est enregistrée. L’affichageLEDrevientàl’indicationdelatempératureréelleàl’intérieur.

Verrouillageenfant(Combinaisondetouches)

1. Verrouillage: appuyez sur les deux touches en même temps pendant 3secondes

2. Déverrouillage: appuyez sur les deux touches en même temps pendant 3secondes

1. Pourlazonesupérieureetlazoneinférieure,latempératurederefroidissementpeut

êtrerégléeentre5C(températurelaplusbasse)et22°C(températurelaplushaute). Cependant,latempératuredelazoneinférieureserasupérieureouégaleàcelledela zonesupérieure.

2. Quand l’appareil est utilisé pour la première fois, la température est préréglée pour

3. Alarme sonore: en cas de dysfonctionnement du système, une alarme retentit.

Appuyezsurunetouchedupanneaudecommandepourinterromprel’alarme.

4. Défaillanceducapteurdetempératureetdedégivrage

Encasdedéfaillanceducapteurdetempérature,uncodeerreurs’affiche: E1pouruncircuitouvertouE2pouruncourt‐circuitdanslazonesupérieure; E5pouruncircuitouvertouE6pouruncourt‐circuitdanslazonesupérieure; Encasdedéfaillance ducapteurdedégivrage,uncodeerreurs’affiche: E3pouruncircuitouvert,E4pouruncourt‐circuit

Stockageduvin L’appareil est équipé de suffisamment d’étagères pour permettre à votre collection de vinsdevieillir. Capacité de chargement des 4étagères en bois: 49bouteilles (de Bordeaux standard 75cl). Afin d’obtenir la meilleure efficacité énergétique, veuillez consulter le système de chargementdebouteillesci‐dessous.

Lacapacitéde chargevarieenfonctiondesdifférentsarrangementsdesbouteillesoudes différentestaillesdebouteille. Chaqueétagèreestconçuepouraccueillir1ou2couchesdebouteillesdevin.Iln’estpas recommandédeplacerplusde2couchesdebouteillessuruneétagère. Chaqueétagèrepeutêtrepartiellementtiréepourstockerfacilementlesbouteillesdevin. Ouvrezsuffisammentlaporteavantdetirerlesétagères. Si l’appareil n’a pas été chargé pendant une longue période, il est recommandé de l’éteindre,delenettoyersoigneusementetd’ouvrirlaportepourlaventilation.

Sicecin’estpasutile,évitezd’ouvrirlaportefréquemment.Il estégalementconseilléde nepasouvrirlaportependantunetroplongueduréeafind’économiserlaconsommation d’énergie. Le tableau ci‐dessous indique les températures recommandées pour stocker et boire le vin:

L’appareil fait beaucoup de bruit? Réglezlepiedavant pouraméliorerlastabilité. Conservezl’appareillégèrementécartédesmurs. Bruit de liquide qui coule à l’intérieurdel’armoire? Ceciestnormaletestdûauréfrigérantquitravailleàl’intérieur. L’appareilnedémarrepas? Vérifiezl’appareilestcorrectementbranchéàl’alimentation. Vérifiezquel’alimentationestactivée. Le compresseur redémarre au bout de 5minutes après une coupureélectrique. Lecompresseurfonctionnede manièrecontinue? Si aucun froid n’est produit, appelez le service après‐vente du revendeur. Laporten’estpasétanche? Après une longue durée d’utilisation, le joint de la porte peut êtrepartiellementrigideetdéformé.

1. Chauffez le joint de la porte en soufflant de l’air

chaudouavecuneserviettechaude.

2. Le joint de la porte sera assoupli et la porte se

fermera. L’appareil ne refroidit pas suffisamment? Ajustezleréglagedetempérature. Gardezl’appareiléloignédesrayonsdusoleiloudelachaleur. N’ouvrezpaslaportetropsouvent. Des odeurs désagréables à l’intérieurdel’armoire? Une légère odeur de plastique est normale pour un appareil neuf;elledisparaîtraaprèsuncourtmoment. Nettoyezlecompartimentetaérez‐lependantquelquesheures. Delacondensationsurlavitre delaporte? N’ouvrez pas la porte trop souvent ou pendant une longue durée. Neréglezpaslatempératuretropbasse. Une température ambiante élevée et de l’humidité peuvent causerdelacondensation. Lalumièrenefonctionnepas? Vérifieztoutd’abordl’alimentationélectrique. Appelez le service après‐vente du revendeur si la lampe est cassée.

Nettoyage Débranchezl’appareilavantdelenettoyer. Nettoyezl’appareilàl’eauavecunchiffondouxouuneéponge. N’utilisezpasdesolvantsorganiques,dedétergentalcalin,d’eaubouillante,depoudreà laveroudeliquideacideetc. Nerincezpaslecompartimentdel’appareil. Nettoyezrégulièrementlessurfacesquientrentencontactaveclessystèmesdevidage accessibles.

Coupuredecourant Laplupartdescoupuresdecourantpeuventêtrerésoluesenuncourtdélai.Pourprotégervos vins pendant une coupure de courant, évitez d’ouvrir la porte dans la mesure du possible. Pendantdetrèslonguescoupuresdecourant,prenez lesmesures nécessairespourprotéger votrevin.

Misehorsservicependantunelonguepériode Retirez toutes les bouteilles de l’appareil, éteignez‐le, dégivrez‐le, nettoyez‐le, séchez‐le et laissez la porte ouverte pour éviter tout développement de moisissure à l’intérieur de l’appareil.

Sil’appareilestdébranchéouencasdecoupuredecourant,vousdevezattendreau moinscinqminutesavantdeleredémarrer.

Déplacementdel’appareil Coupezl’alimentationélectriqueetdébranchez l’appareil. Retireztouteslesbouteillesdel’appareil. Quandvousdéplacezl’appareil,nel’inclinezpasàplus de45°.

vantsorganiques Brosses Eau

Capacité nette (L) 116L Bouteilles recommandées (75cl) 49 bouteilles Méthode de refroidissement Refroidissement direct par compresseur Modèle de commande Commande électronique tactile à l’intérieur de la cavité Zone de refroidissement Double Plage de température de réglage Zone supérieure et zone inférieure : 5~22 °C (41~72 °F) DESIGN EXTERNE Style de porte Porte vitrée à cadre en plastique noir Porte réversible Oui Poignées Poignée encastrée Méthode d’installation Positionnement libre DESIGN INTERNE Matériau des étagères Étagères en bois Nombre d’étagères

Éclairage intérieur LED

Classe d’efficacité énergétique Classe B Consommation d’énergie 195 kWh / an Niveau de bruit 41 dB(A) Classe de climat SN/N/ST Gaz réfrigérant R600a Tension/fréquence d’alimentation 220-240V/50Hz EMBALLAGE Dimensions de l’appareil (l*P*H) 480X575X855 Dimensions de l’emballage (l*P*H) 575×665×928 Poids net (kgs) 33.1kgs

PARAMÈTRES TECHNIQUES

Remarques: 1.Le poids net inclut les étagères. Les dimensions de l’unité n’incluentpaslapoignéesur la porte. 2.Le fabricant se réserve le droit de modifier les paramètres sans notification préalable. Veuillezvousreporteràlaplaquesignalétiquedevotreappareil. 3.La capacité de charge varie en fonction des différentsarrangementsdesbouteilles ou des différentestaillesdebouteille(desbouteillesdeBordeauxstandardde75clsontutiliséesici). 4.Consommation d’énergie «195»kWh par an, basée sur des résultats de test standard réalisés pendant 24heures. La consommation d’énergie réelle dépendra de l’utilisation de l’appareiletdesonemplacement 5.Cetappareilestprévupourêtreutiliséàunetempératureambiantecompriseentre+10°C et+38°C(pourSN/N/ST)

PARAMÈTRES TECHNIQUES

Ne démontez pas l’appareil d’une manière non indiquée dans le manuel de l’utilisateur. L’appareil ne doit pas être démontéparl’utilisateur. En fin de vie, l’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de votre revendeurpourlesconseilsderecyclage.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous aiderez à éviter les potentielles conséquences négatives sur l’environnement et la santé qui pourraient être causées par un traitementinappropriédesdéchetsdeceproduit.

Éliminationrespectueusedel’environnement Vouspouvezaideràprotégerl’environnement! N’oubliezpasderespecterlesréglementationslocales:rapportezleséquipementsélectriques en panne dans un centre d’élimination des déchets approprié. Le matériel d’emballage est recyclable.Éliminezl’emballaged’unemanièrerespectueusede l’environnementetmettez‐le àdispositiond’unservicedecollectedesmatériauxrecyclables.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CONTINENTAL EDISON

Modèle : CECWC492Z

Catégorie : Cave à vin