MELINERA IAN 300001 - Non catégorisé

IAN 300001 - Non catégorisé MELINERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 300001 MELINERA au format PDF.

📄 86 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MELINERA IAN 300001 - page 30
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MELINERA

Modèle : IAN 300001

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 300001 MELINERA

Comment assembler le MELINERA IAN 300001 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'assemblage inclus dans l'emballage. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces nécessaires avant de commencer.
Que faire si le produit ne fonctionne pas correctement ?
Vérifiez d'abord que le produit est correctement assemblé et que toutes les connexions sont sécurisées. Assurez-vous également qu'il est alimenté correctement.
Comment nettoyer le MELINERA IAN 300001 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface du produit. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériel.
Où puis-je trouver les pièces de rechange pour ce produit ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou de votre revendeur. Consultez le site web du fabricant pour plus d'informations.
Le produit est-il couvert par une garantie ?
Oui, le MELINERA IAN 300001 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le certificat de garantie inclus dans l'emballage pour plus de détails.
Comment retourner le produit si je ne suis pas satisfait ?
Pour retourner le produit, veuillez contacter le service client du revendeur où vous l'avez acheté. Assurez-vous de conserver l'emballage d'origine pour le retour.
Le produit est-il compatible avec d'autres accessoires ?
Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour vérifier la compatibilité avec d'autres accessoires ou produits. Certains accessoires peuvent être spécifiquement conçus pour ce modèle.
Quels sont les dimensions du MELINERA IAN 300001 ?
Les dimensions du produit sont de 30 cm x 20 cm x 15 cm. Assurez-vous de vérifier l'espace disponible avant l'achat.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 300001 - MELINERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 300001 de la marque MELINERA.

MODE D'EMPLOI IAN 300001 MELINERA

Légende des pictogrammes utilisés .................. Page 30 Introduction ........................................................................... Page 31 Utilisation conforme .................................................................... Page 31 Descriptif des pièces ................................................................... Page 31 Caractéristiques techniques ........................................................ Page 32 Contenu de la livraison ............................................................... Page 32 Indications de sécurité ................................................. Page 32 Instructions de sécurité spécifiques au produit .......................... Page 33 Consignes de sécurité pour les piles .......................................... Page 33 Fonctionnement ................................................................. Page 34 Mise en service ................................................................... Page 35 Montage de la guirlande lumineuse .......................................... Page 35 Installation de la guirlande lumineuse ....................................... Page 35 Allumer / éteindre la guirlande lumineuse ................................. Page 36 Remplacer la pile ........................................................................ Page 36 Chargement de la batterie ......................................................... Page 36 Entretien et nettoyage.................................................. Page 37 Résolution des problèmes ........................................ Page 37 Mise au rebut ....................................................................... Page 38 Garantie et service après-vente .......................... Page 39 Adresse du service après-vente .................................................. Page 39 Fabricant ...................................................................................... Page 3930 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés Lire la notice d'utilisation! Courant continu Respectez les avertissements et les consignes de sécurité! Ce produit ne peut pas servir d'éclairage de pièce. Ne jamais laisser les enfants manipuler sans sur- veillance le matériel d’emballage et l’appareil. Des blessures graves et mortelles sont possibles. Attention! Risque d'explosion! Attention! Risque d'incendie ! Porter des gants de protection! Panneau solaire Pollution de l'environnement due à une mise au rebut non conforme des piles!

Mettez l’emballage et l’appareil au rebut de manière écophile!31 FR/BE Guirlande lumineuse solaire Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie inté- grante de ce produit. Elle contient des indications importantes pour la sécurité, l‘utilisation et le traitement des déchets. Avant d‘utiliser le pro- duit, veuillez prendre connaissance de toutes les instructions d’utilisation et de sécurité. Utilisez ce produit uniquement conformément aux ins- tructions et dans les domaines d’ap- plication spécifiés. Lorsque vous remettez l‘appareil à d‘autres utili- sateurs, veuillez également leur transmettre tous les documents liés à celui-ci. Utilisation conforme Cette guirlande sert d‘éclairage d‘ambiance tout comme de lumière décorative en extérieur. La cellule solaire intégrée et la batterie permettent un fonctionnement indé- pendant de l‘alimentation en élec- tricité. Toutes modifications opérées sur l‘appareil sont non conformes a l‘usage prévu et peuvent engendrer de graves d‘accidents. Le fabricant n‘endosse aucune responsabilité pour tous dommages survenant lors d‘une utilisation de l‘appareil en non conformité avec l‘usage prévu.

e produit n‘est pas destiné a l‘usag

professionnel. Descriptif des pièces

Boîtier à cellule solaire

Câble de branchement

Clip de fixation (guirlande lumineuse)

Oeillet32 FR/BE Caractéristiques techniques N° modèle : 10399A / 10399B Pile: 1 x Ni-MH, AA, 600mAh, 1,2V Ampoule: 10 x LED (ne peut être remplacée) Puissance nominale: env. 0,06W par LED Type de protection: IP44 (protection contre les projec- tions d‘eau) Contenu de la livraison 1 Guirlande lumineuse solaire

Pile Ni-MH (600mAh / 1,2V ) 1 Mode d‘emploi Indications de sécurité

D‘EMPLOI EST À CONSERVER

DOCUMENTS! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limi- tées ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informé

de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant laissé sans surveillance. N‘utilisez pas l‘article si vous constatez le moindre dommage

Éteignez l‘appareil si vous l‘entreposez dans un endroit33 FR/BE sombre afin d‘éviter que les piles se déchargent. Le produit ne convient que pour l‘usage spécifié. Instructions de sécurité spécifiques au produit RISQUE DE BLESSURES! Lorsque vous rangez le lumi- naire, veillez également à en- lever le piquet de terre afin de prévenir tout risque (par ex. de trébuchement). La guirlande ne doit pas être raccordée au réseau d‘alimen- tation lorsqu‘elle se trouve dans l‘emballage sauf si l‘emballage a été adapté pour des raisons d‘exposition. Veillez à ce que la cellule so- laire soit propre ou qu‘elle ne soit pas recouverte de neige ou de glace en hiver. Ceci di- minue sa performance. Le froid a une incidence néga- tive sur la durée de fonctionne- ment de la pile. Si la guirlande lumineuse solaire reste long- temps inutilisée, par ex. en hiver, il convient de la nettoyer et de la ranger dans un local sec et chauffé. Ce produit ne peut pas servir d‘éclai- rage de pièce. Consignes de sécurité pour les piles

BÉBÉS ET LES ENFANTS! Les piles sont à tenir hors de la portée des enfants. Ne laissez pas traîner les piles à la vue de tous. Les enfants ou les anima

domestiques risqueraient de les avaler. En cas d‘ingestion, consultez immédiatement un médecin. ATTENTION!

PLOSION! N‘uti- lisez que des piles correspondant au type conseillé. Les autres batteries / piles peuvent explo- ser pendant le rechargement.34 FR/BE

CENDIE! Ne court-circuitez pas les piles. Une surchauffe, un incendie ou l‘explosion des batteries peuvent en être le résultat. ATTENTION!

PLOSION! Ne jetez jamais les batteries dans le feu ou dans l’eau. Des liquides chimiques peuvent s‘écouler de piles anciennes ou usagées et endommager le produit. Aussi il est préférable de retirer la batterie lorsque la guirlande lumineuse reste long- temps inutilisée. PORTER DES

TECTION! Les piles endommagées, ou présentant des fuites, peuvent causer des irritations au contact de la peau. Portez impérativement des ga nts adéquats pour les manipuler. N‘utilisez que des piles de la bonne taille et du type recom- mandé (voir chapitre «Carac- téristiques techniques»). Vérifiez que la polarité est cor- recte et correspond à celle indiquée dans le compartiment à pile. Fonctionnement La cellule solaire intégrée dans l‘article transforme la lumière du soleil en énergie électrique et l’accumule dans une pile Ni-MH. L’éclairage se met en marche lors- qu‘il commence à faire sombre. La LED intégrée est un éclairage économe en énergie d’une grande longévité. La durée d’allumage de l‘article dépend du rayonnement solaire, de l’angle d’incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température ambiante (en raison de la dépendance à la température que témoigne la capacité de la pi le). La condition idéale est un angle d’incidence vertical avec des tem- pératures au-dessus du point de gel. La pile ne délivre sa capacité maximale qu’après plusieurs cycles de chargement et déchargement.35 FR/BE Mise en service Avant la mise en service, retirez

e film de protection du panne

solaire. Montage de la guirlande lumineuse Enfichez le piquet

. Mettez ensuite le cache

(voir ill. A). Remarque : glissez le boî- tier à cellule solaire

si le boîtier n‘a pas été installé au préalable (voir ill. A).

Guidez la guirlande lumineuse

avec l‘ampoule vers le bas à travers le clip de fixation

Fixez avec précaution la guir-

dans le c lip de fixation

avec précaution dans le lampion

et fixez le au niveau des oeil- lets

(voir ill. B). Installation de la guirlande lumineuse Plantez le piquet

dans le sol (pelouse, massif de fleurs), de manière à tenir verticalement et de façon stable. Veillez à vous assurer de sa stabilité. Ne pas faire usage de force, par ex. utiliser un mart eau, lors du montage et de l’instal- lation. Cela endommagerait le produit. Pour obtenir un résul- tat optimal, accrochez la guir- lande lumineuse solaire à un endroit exposé le plus long- temps possible aux rayons directs du soleil. Assurez-vous que la cellule so- laire n‘est pas soumise à une autre source de lumière, p. ex. un lampadaire, car si c‘est le cas, la lumière ne s‘allumera autrement pas au crépuscule. En cas de luminosité faible, la lampe s‘allume automatique- ment, et elle s‘éteint si la lumière ambiante est normale.36 FR/BE Allumer / éteindre la guirlande lumineuse Appuyez sur la touche AUTO / OFF

, pour allumer la guir- lande. La guirlande

s‘allume et s‘éteint automatiquement au crépuscule. Appuyez à nouveau sur la touche AUTO / OFF

, pour éteindre la guirlande

Remplacer la pile Remarque: afin d’assurer une puissance optimale, il convient de remplacer la pile tous les 12mois. Retirez le boîtier à cellule so- laire

Appuyez sur la touche AUTO / OFF

, pour éteindre la guir- lande. Desserrez les vis de fixation à l‘aide d‘un petit tournevis cru- ciforme

. Soulevez ensuite le couvercle du compartiment à pile du boîtier à cellule so- laire

à l‘aide d‘un tourne- vis plat. Remplacez la pile usagée par une nouvelle; attention à ne pas endommager les câbles. Lors de la mise en place de la pile, veillez à respecter la po- larité. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Utilisez uniquement des piles corres- pondant au type spécifié (voir «Caractéristiques techniques»). Fermez le couvercle du com- partiment à piles et serrez les vis de fixation

à l‘aide d‘un petit tournevis cruciforme. Appuyez sur la touche AUTO / OFF

, pour allumer la guir- lande. Glissez à nouveau le boîtier à cellule solaire

(voir ill. A). Chargement de la batterie La durée de rechargement de la pile en cas d‘utilisation de la cel- lule solaire dépend de l‘intensité lumineuse du rayonnement solaire et de l‘angle d‘incidence de la lu- mière sur la cellule solaire. Placez la cellule solaire le plus verticaleme

possible par rapport à l’angle d‘in- cidence de la lumière. Vous obtien- drez ainsi l’intensité de rayonnement optimale.37 FR/BE Entretien et nettoyage Les diodes lumineuses ne sont pas interchangeables. Hormis le rem- placement des batteries en cas de besoin, la guirlande ne nécessite pas d‘entretien. Nettoyez régulièrement la guir- lande solaire avec un chiffon sec, sans peluches. En cas de sa- lissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide. Résolution des problèmes Remarque: l’appareil se compos

d’éléments électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio pla- cés à proximité sont donc possibles. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement, éloignez les sources d’interférences se trou- vant à proximité de l’appareil. Remarque: les décharges élec- trostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements, enlevez les batteries, puis réinsérez-les au bout de quelques instants. Dysfonctionnement Cause Solution La guirlande ne s’allu- me pas alors qu’elle est restée exposée au so- leil toute la journée. Les sources de lumière artificielles, p. ex. des lampadaires, pertur- bent le fonctionnement de la guirlande. Montez la guirlande à un endroit où elle ne risque pas d’être perturbée par d’autres sources d’éclairage. La lampe de s’allume pas ou s’éteint peu après. La batterie est endom- magée ou la lumière du jour a été insuffisante. Remplacez la batterie ou placez la guirlan- de à un endroit plus exposé au soleil.38 FR/BE Mise au rebut L’emballage se compose de mati ères recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l‘iden- tification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les maté- riaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meil- leur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre mu- nicipalité vous renseigne- ront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environ- nement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concer- nant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses mo- difications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au re- but incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut av

les ordures ménagères. Elles peuve

contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.39 FR/BE Garantie et service après-vente Remarque: vous bénéficiez d‘un

garantie de 36mois à partir de la date d‘achat. L’appareil a été fabri- qué avec soin et consciencieuse ment contrôlé avant sa livraison. Si ce- pendant vous deviez constater des défauts de conception ou matériels pendant le temps de garantie, veuil- lez contacter rapidement votre re- vendeur. Les dommages issus d‘une mauvaise manipulation, du non-respect de la notice d‘utilisation ou de l‘interven- tion d‘une personne non autorisée sont exclus de la garantie. La ma- jorité des dysfonctionnements sont dus à une mauvaise utilisation. Veuillez donc consulter d‘abord la notice d‘utilisation à l‘apparition d‘un dysfonctionnement. Contactez le SAV d‘Uni-Elektra GmbH pour un éventuel retour de la marchandise. Le produit ne peut être repris qu‘après accord. Les envois en port dû ne sont pas ac- ceptés. La prise sous garantie ne prolonge pas ni ne renouvelle la garantie de 36 mois. Adresse du service après-vente Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen ALLEMAGNE Tél.: 00800 888 11 333 uni-service-FR@teknihall.com uni-service-BE@teknihall.com IAN 300001 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Fabricant Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen