TROTEC TTR 1400 - Humidificateur

TTR 1400 - Humidificateur TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TTR 1400 TROTEC au format PDF.

📄 140 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TROTEC TTR 1400 - page 74
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Déshumidificateur à condensation, capacité de déshumidification jusqu'à 30 litres par jour, réservoir d'eau de 5,5 litres, débit d'air de 140 m³/h.
Utilisation Idéal pour les espaces jusqu'à 140 m², utilisation dans les caves, buanderies et autres zones humides.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du filtre à air, vidange du réservoir d'eau, vérification des tuyaux de drainage si utilisé en mode continu.
Sécurité Protection contre le débordement, arrêt automatique lorsque le réservoir est plein, conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Poids de 12 kg, dimensions de 35 x 51 x 24 cm, niveau sonore de 42 dB, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - TTR 1400 TROTEC

Comment allumer l'humidificateur TROTEC TTR 1400 ?
Pour allumer l'humidificateur, branchez l'appareil sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Quel est le niveau d'humidité recommandé à régler sur le TROTEC TTR 1400 ?
Le niveau d'humidité recommandé se situe entre 40 % et 60 %. Vous pouvez régler l'humidificateur en conséquence pour maintenir un environnement confortable.
Comment nettoyer le réservoir d'eau de l'humidificateur ?
Pour nettoyer le réservoir, débranchez l'appareil, videz l'eau, puis utilisez un mélange d'eau tiède et de vinaigre pour éliminer les dépôts. Rincez soigneusement à l'eau claire avant de le remplir à nouveau.
Que faire si l'humidificateur ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché, si le réservoir d'eau est plein et correctement placé, et si le niveau d'humidité souhaité est réglé. Si le problème persiste, contactez le service client.
L'humidificateur émet un bruit fort, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation, mais s'il devient excessif, vérifiez si le réservoir est bien installé et s'il y a des obstructions. Si le bruit persiste, envisagez de contacter le support technique.
À quelle fréquence dois-je changer l'eau du réservoir ?
Il est recommandé de changer l'eau du réservoir tous les jours pour assurer une bonne hygiène et un fonctionnement optimal de l'appareil.
Puis-je utiliser des huiles essentielles dans le TROTEC TTR 1400 ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser des huiles essentielles dans cet humidificateur, car cela pourrait endommager l'appareil. Utilisez uniquement de l'eau propre.
Comment savoir quand le réservoir d'eau est vide ?
L'humidificateur est équipé d'un indicateur de niveau d'eau. Lorsque le réservoir est vide, l'appareil s'arrête automatiquement et un témoin lumineux s'allume.
Quel est le débit d'humidité maximum du TROTEC TTR 1400 ?
Le TROTEC TTR 1400 a un débit d'humidité maximum de 1,4 litre par heure, ce qui le rend efficace pour des pièces de taille moyenne.
L'humidificateur peut-il être utilisé dans une chambre à coucher ?
Oui, l'humidificateur TROTEC TTR 1400 est adapté à une utilisation dans une chambre à coucher, tant que vous respectez les niveaux d'humidité recommandés.

Questions des utilisateurs sur TTR 1400 TROTEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TTR 1400 - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TTR 1400 de la marque TROTEC.

MODE D'EMPLOI TTR 1400 TROTEC

Remarques concernant la notice.... 1

Normes de sécurité .... 2

Informations sur l'appareil .... 4

Montage et installation 10

Mise en service....13

Utilisation.... 14

Défauts et pannes.... 16

Entretien....19

Influences négatives sur les roues.... 22

Élimination des déchets.... 23

Options.... 24

Annexe technique.... 35

Remarques concernant la notice

Symboles

TROTEC TTR 1400 - Symboles - 1

Avertissement relatif à la tension électrique

Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes.

TROTEC TTR 1400 - Avertissement relatif à la tension électrique - 1

Avertissement

Cette mention d'avertissement indique un risque moyen qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles s'il n'est pas évité.

TROTEC TTR 1400 - Avertissement - 1

Attention

Cette mention d'avertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures bénignes ou moyennes s'il n'est pas évité.

Remarque

Cette mention d'avertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger.

TROTEC TTR 1400 - Remarque - 1

Info

Les indications présentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité.

TROTEC TTR 1400 - Info - 1

Observer le mode d'emploi

Les indications présentant ce symbole vous indiquent qu'il est nécessaire de respecter la notice d'instructions.

TROTEC TTR 1400 - Observer le mode d'emploi - 1

Porter un casque antibruit

Les indications présentant ce symbole vous indiquent qu'il est nécessaire d'utiliser un casque antibruit.

TROTEC TTR 1400 - Porter un casque antibruit - 1

Porter des gants de protection

Ce symbole indique la nécessité de porter des gants de protection.

TROTEC TTR 1400 - Porter des gants de protection - 1

Porter des chaussures de sécurité

Ce symbole indique la nécessité de porter des chaussures de sécurité.

Vous pouvez télécharger la dernière version de la notice d'instructions et la déclaration de conformité UE sur le lien suivant :

TROTEC TTR 1400 - Porter des chaussures de sécurité - 1

Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate de l'endroit d'installation ou de l'appareil même !

TROTEC TTR 1400 - Porter des chaussures de sécurité - 2

Avertissement

Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions.

Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

  • N'utilisez pas l'appareil dans des locaux présentant un risque d'explosion.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères agressives.
  • Installez l'appareil debout et de façon stable.
  • Faites sécher l'appareil après un nettoyage à l'eau. Ne le faites pas fonctionner mouillé.
  • Ne touchez ou n'utilisez pas l'appareil les mains humides ou mouillées.
  • Ne pas exposer l'appareil à un jet d'eau direct.
  • Aérez suffisamment l'environnement de l'appareil.
  • N'introduisez pas de corps étrangers ni de membres du corps à l'intérieur de l'appareil en marche.
  • Ne couvrez pas l'appareil et ne le transportez pas pendant le fonctionnement.

- Ne pas s'asseoir sur l'appareil.

- Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état de l'appareil, des accessoires et des pièces de raccordement. N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou une des pièces qui le composent présente un défaut.

- Protégez tous les câbles électriques en dehors de l'appareil contre les endommagements (par ex. par des animaux). N'utilisez jamais l'appareil lorsque le cordon électrique ou la fiche sont détériorés !

- La prise d'alimentation électrique doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique. Des informations supplémentaires concernant la prise d'alimentation électrique sont fournies dans l'annexe technique.

- Le cas échéant, raccordez la fiche de l'appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l'art.

- Choisissez des rallonges de câbles électriques conformément à la puissance connectée de l'appareil, la longueur du câble et l'utilisation. Déroulez complètement la rallonge électrique. Évitez toute surcharge électrique.

  • Débranchez l'appareil pendant la maintenance, l'entretien ou les réparations et sécurisez-le contre toute remise en marche intempestive.
  • Retirez le câble électrique de l'appareil de la prise en tirant sur la fiche avant l'entretien, la maintenance ou les réparations.
  • N'utilisez jamais l'appareil si vous remarquez des défauts au niveau de la prise ou du câble de raccordement secteur.
    Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par une personne de qualification équivalente afin d'éviter tous risques.
    Les câbles électriques défectueux représentent un danger sérieux pour la santé.
  • Lors de l'installation, respectez les distances minimales requises par rapport aux murs et aux objets ainsi que les conditions d'entreposage et de fonctionnement conformément aux indications figurant dans l'annexe technique.
  • Assurez-vous que l'entrée et la sortie d'air sont dégagées.
  • Assurez-vous que le côté aspiration soit toujours exempt de saleté et de corps étrangers.
  • Ne retirez aucun signe de sécurité, autocollant ou étiquette de l'appareil. Tous les signes de sécurité, les autocollants et les étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
  • Déchargez les filtres RFI avant toute intervention sur l'appareil, par exemple à l'aide de résistances de charge.
  • L'appareil doit être debout lors du transport.

Utilisation conforme

Les déshydrateurs à adsorption de la série TTR sont conçus exclusivement pour la déshumidification de l'air atmosphérique. Toute autre utilisation ou une utilisation plus étendue n'est pas autorisée.

Font partie d'une utilisation conforme :

  • l'observation de toutes les indications mentionnées dans la notice d'instructions
  • le respect des travaux de maintenance et d'inspection
  • l'observation des conditions ambiantes et d'exploitation conformément aux caractéristiques techniques (voir annexe technique)

Il convient de respecter au minimum les données suivantes :

- température ambiante admissible : de -20 à +40 °C

- humidité relative : 95 % HR max. sans condensation

D'autres conditions d'utilisation sont possibles, après accord de Trotec, avec des modèles modifiés en conséquence.

Utilisation non conforme

- Les déshumidificateurs ne sont pas conçus pour être placés à l'intérieur de liquides ou pour aspirer des liquides, par exemple à partir de réservoirs ou de bacs ou encore de surfaces inondées.

- Il est impératif d'observer les « influences néfastes sur les roues » en cas de présence d'air vicié !

- N'exposez pas l'appareil aux intempéries sans protection adéquate.

- Toute modification structurelle, toute transformation ou tout ajout arbitraire au niveau de l'appareil est strictement interdit.

- Un autre fonctionnement ou une autre utilisation que ceux décrits dans ce manuel sont non conformes. En cas de non-respect, le fabricant décline toute responsabilité en cas d'endommagement et toutes les demandes de garantie sont annulées.

Qualification du personnel

Toute personne utilisant le présent appareil doit :

- être consciente des risques associés aux appareils électriques en environnement humide.

- avoir lu et compris la notice d'instructions, et notamment le chapitre Normes de sécurité.

Concernant le personnel :

Électricien

Les électriens qualifiés doivent lire et comprendre les schémas électriques, mettre les machines électriques en marche, entretenir et réparer les machines, raccorder les armoires électriques et de commande, garantir la capacité fonctionnelle des composants électriques et reconnaître les risques éventuels lors de la manipulation de systèmes électriques et électroniques.

Personnes instruites

L'exploitant doit informer les personnes instruites des tâches qui leur sont assignées et des risques éventuels en cas de comportement inapproprié. Ces personnes sont en droit d'utiliser l'appareil, de le transporter ainsi que d'effectuer de légers travaux de maintenance (nettoyage du carter et du ventilateur).

L'appareil doit être suivi par du personnel instruit.

Formation du personnel

- Seul le personnel formé et qualifié est en droit de travailler sur le déshumidificateur : observez les qualifications du personnel.

- Il faut clairement déterminer les responsabilités du personnel pour :

- la pose et le montage

- l'installation

- la mise en service et l'utilisation

- la maintenance et les réparations

- Seul un personnel formé est autorisé à manœuvrer l'unité de commande.

Équipement personnel de protection

TROTEC TTR 1400 - Équipement personnel de protection - 1

Porter un casque antibruit

Portez une protection auditive lorsque vous séjournez à proximité de l'appareil en fonctionnement.

TROTEC TTR 1400 - Porter un casque antibruit - 1

Porter des gants de protection

Portez des gants de protection adaptés lors de la mise en service, de la maintenance et de la relève de panne.

TROTEC TTR 1400 - Porter des gants de protection - 1

Porter des chaussures de sécurité

Portez des chaussures de sécurité lors du transport, de la mise en service, des travaux de maintenance et de la relève de panne.

Risques résiduels

TROTEC TTR 1400 - Risques résiduels - 1

Avertissement relatif à la tension électrique

Tout travail au niveau des composants électriques doit être réalisé exclusivement par un électricien qualifié !

TROTEC TTR 1400 - Avertissement relatif à la tension électrique - 1

Avertissement relatif à la tension électrique

Mettez l'appareil hors tension avant toute intervention sur les composants électriques.

Placez l'interrupteur principal sur la position 0 ou retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur.

TROTEC TTR 1400 - Avertissement relatif à la tension électrique - 1

Avertissement

L'utilisation de l'appareil peut comporter un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes, en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle ! Veuillez respecter les exigences relatives à la qualification du personnel !

TROTEC TTR 1400 - Avertissement - 1

Avertissement

L'appareil n'étant pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants.

TROTEC TTR 1400 - Avertissement - 1

Avertissement

Danger de suffocation !

Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils pourraient être dangereux pour les enfants.

TROTEC TTR 1400 - Avertissement - 1

Attention

Utilisez uniquement des disjoncteurs différentiels sensibles à tous les courants (type B ou B+). Les filtres RFI intégrés peuvent provoquer des déclenchements instantanés des dispositifs de sécurité.

Utilisez un disjoncteur différentiel avec un seuil de déclenchement > 300 mA et un déclenchement retardé (type K).

Remarque

N'utilisez jamais l'appareil sans filtre à air !

Sans filtre à air, l'intérieur de l'appareil se salit énormément, ce qui peut réduire la puissance et détériorer l'appareil.

Remarque

Les dépôts de saleté peuvent réduire considérablement la capacité de déshumidification ou endommager la roue de façon irréparable.

La présence d'air vicié peut détériorer la roue.

Observez les indications figurant sous « Influences

néfastes sur les roues ».

Remarque

L'appareil se remet automatiquement en marche après une panne de courant, s'il n'a pas été désactivé entretemps. Ce comportement est voulu et nécessaire afin d'assurer une surveillance du service réduite au minimum.

Comportement en cas d'urgence

  1. Éteignez l'appareil.
  2. En cas d'urgence, coupez immédiatement l'alimentation électrique de l'appareil. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
  3. Ne rebranchez jamais un appareil endommagé.

Informations sur l'appareil

Description générale

Les déshumidificateurs fonctionnant selon le principe d'adsorption sont utilisés pour le séchage dans le génie de procédé et le génie climatique, sur les chantiers et pour la déshumidification de locaux d'entreposage et de production dans lesquels les produits et les installations nécessitent une humidité de l'air particulièrement basse sur une large plage de températures.

La technique d'adsorption rend possible une utilisation sécurisée et rentable, même à basse température de fonctionnement.

Construction

L'appareil de base se compose des modules suivants :

  • Ventilateurs pour le transport d'air
  • Filtre à air à chaque entrée d'air
  • Secteurs séparés pour l'air de processus (air à déshumidifier) et l'air de régénération (air humide évacué)
  • Secteur de purge pour la récupération d'énergie
  • Roue - roue de séchage pour la déshumidification au gel de silice
  • Unité d'entrainement avec moto-réducteur, poulie et courroie crantée
  • Échangeur de chaleur pour le chauffage de l'air de régénération
  • D'autres composants sont possibles selon les options sélectionnées (voir annexe technique).

La roue de séchage tourne continuellement à une vitesse réduite (de 2 à 40 t/h selon la configuration) pendant la déshumidification.

En même temps, l'air de processus et l'air de régénération alimentent simultanément la roue de séchage via les secteurs, de sorte que cette dernière peut absorber et évacuer constamment l'humidité.

Air de processus

L'air à déshumidifier est aspiré par un ventilateur. L'air de processus (4) traverse le secteur de déshumidification (1) de la roue de séchage.

C'est là que le matériau de sorption (gel de silice) extrait l'humidité contenue et la lie (adsorption). En même temps, la température de l'air sec (6) augmente pour des raisons physiques. Ensuite, l'air séché se rend vers la sortie d'air sec.

Air de régénération

L'air de régénération (5) est également aspiré par un ventilateur dédié et conduit à travers le secteur de purge (3). Pendant la déshumidification, la roue de séchage se réchauffe avec la chaleur d'adsorption libérée et la chaleur de régénération. Le secteur de purge (3) récupère la chaleur et refroidit la roue de séchage, ce qui réduit l'apport d'énergie nécessaire et améliore la capacité de déshumidification, particulièrement en cas de point de rosée bas. Pendant la traversée de l'échangeur de chaleur (7), l'air se chauffe entre 100 °C et 140 °C (selon la température d'aspiration) et, simultanément, l'humidité relative se réduit de beaucoup.

L'air préparé de cette manière absorbe maintenant l'humidité liée dans le gel de silice (désorption) lors du passage dans le secteur de régénération (2). Enfin, l'air de régénération extrêmement humide (8) est évacué vers l'extérieur par la sortie d'air humide.

Représentation de principe
TROTEC TTR 1400 - Air de régénération - 1

N° Désignation
1 Secteur de déshumidification
2 Secteur de régénération
3 Secteur de purge
4 Entrée air de processus
5 Entrée air de régénération
6 Sortie air sec
7 Échangeur de chaleur
8 Sortie air humide (air de régénération)

Structure et composants

Roue

Le déshydrateur à adsorption fonctionne avec une roue de séchage (roue A) composée de couches de non-tissé plat et ondulé avec un gel de silice chimiquement lié. Il s'agit d'une structure en nid d'abeille, qui comprend de nombreux canaux d'air axiaux présentant une grande surface et des raccords directs vers la structure intérieure poreuse du gel de silice.

Aucun gel de silice ne s'échappe en raison des excellentes propriétés mécaniques et physiques de la roue de séchage. La roue supporte un air saturé à 100 % HR, mais pas les gouttes d'eau. La roue est ininflammable.

Entraînement de la roue

La roue est entrainée par un motoréducteur électrique.

La transmission de la puissance s'effectue par le biais de poulies et de courroies synchrones.

Contrôle des rotations de la roue

L'appareil est équipé d'un contrôle de la rotation de la roue afin de détecter à temps un arrêt possible de celle-ci.

Placement de la roue

La roue est placée sur un axe en acier inoxydable avec des douilles de paliers lisses sans entretien.

Étanchéité de la roue

Un système d'étanchéité automatique avec rattrapage de jeu rend la roue et les secteurs d'air indépendants étanches les uns par rapport aux autres.

Filtres

Des filtres à air, grossiers ou fins pour le dépoussiérage du flux d'air en fonction de l'application, sont placés à chaque entrée d'air.

Ventilateurs

Les ventilateurs radiaux ou diagonaux sont conçus avec des moteurs EC économes en énergie. Des potentiomètres permettant un ajustement simple du débit se trouvent derrière le couvercle avant. La vitesse du ventilateur de l'air de processus et de l'air de régénération peut ainsi être réglée d'après les spécifications. Des soupapes d'étranglement supplémentaires dans les conduites d'air sont donc superflues.

Chauffage d'air de régénération

Le chauffage de l'air de régénération est assuré par l'échangeur de chaleur électrique qui se compose de résistances chauffantes indépendantes. Celles-ci peuvent être à un ou à plusieurs niveaux, selon le modèle de déshumidificateur et la taille du chauffage. La régulation de la température de régénération s'effectue via une régulation thermostatique à deux points.

Les détecteurs de température de sécurité (STW) mesurent la température de l'air de régénération évacué (RAL), ainsi que la température de l'air de régénération du chauffage (RHZ). En premier lieu, la régulation s'effectue afin d'obtenir un RHZ aussi constant que possible. La valeur RAL peut toutefois augmenter fortement lorsque la charge d'humidité diminue, de sorte que le chauffage est coupé avant d'atteindre le RHZ. De cette manière, on atteint une adaptation idéale de la puissance de l'énergie de régénération au point d'exploitation.

Composants de sécurité

L'appareil de base est équipé des composants de sécurité suivants pour la protection contre les températures inadmissibles :

  • Pressostat différentiel (interrupteur p ) pour la surveillance de la direction et de la valeur du débit de l'air de régénération.
  • Limiteur de température de sécurité (STB RHZ) pour la surveillance de la température maximale admissible après chauffage (thermostat maximum).
  • Limiteur de température de sécurité (STB RAL) comme contrôle de rotation de la roue qui est placé dans l'air évacué et se déclenche lorsque la température dépasse le seuil admissible à la suite d'un arrêt de la roue.
  • D'autres composants sont possibles selon les options sélectionnées (voir annexe technique).

Remarque

Le déclenchement d'un composant de sécurité provoque un arrêt de l'appareil (STOPP)(STOP) alors que la temporisation reste active.

Avant d'intervenir sur l'appareil, attendez que la phase de temporisation complète soit terminée.

Système électrique

Toute la technique de commutation, de commande et de régulation se trouve dans le boîtier électrique intégré sur le carter du déshumidificateur. Le boîtier électrique est conçu pour une sécurité élevée avec classe de protection IP 53 (voir annexe technique).

L'accès aux bornes pour le contrôle et la commande à distance s'effectue, selon le modèle, par le couvercle avant ou celui du boîtier de commande. L'accès aux touches reset des limiteurs de température de sécurité et aux potentiomètres de régulation de la ventilation se trouve également là. L'alimentation électrique s'effectue sur le côté de l'appareil par un raccord vissé correspondant et est directement reliée aux bornes de l'interrupteur principal ARRÊT D'URGENCE.

Carter

Le carter du déshumidificateur se compose, selon le modèle, de tôle d'acier galvanisée ou de tôle en acier inoxydable.

Options

D'autres options sont également disponibles pour les déshydrateurs à adsorption de la série « TTR » (voir aussi le chapitre « Options » de cette notice d'instructions).

Types d'utilisation

Légendes pour les exemples d'utilisation possibles :

Séchage de l'air ambiant avec installation à l'intérieur

L'appareil est placé à l'intérieur du local qui doit être déshumidifié.

• L'appareil fonctionne en mode recyclage.
- La conduite de transport d'air pour l'entrée d'air de régénération (19) doit être dirigée vers l'extérieur.
- La conduite de transport d'air pour la sortie d'air humide (air de régénération (18)) doit être dirigée vers l'extérieur.

Séchage de l'air ambiant avec installation à l'extérieur

  • La conduite de transport d'air pour l'entrée d'air de processus (17) est dirigée vers le local à sécher afin d'absorber l'air humide du local.
  • La conduite de transport d'air pour la sortie d'air sec (11) est dirigée vers le local afin d'y introduire l'air sec

Mode aération avec installation à l'extérieur

- La conduite de transport d'air pour la sortie d'air sec (11) est dirigée vers le local à déshumidifier afin d'y introduire l'air sec.

TROTEC TTR 1400 - Mode aération avec installation à l'extérieur - 1

text_image → Aspiration de l'air de régénération (19) ← Sortie air humide (18) → Air de processus (11) → Air sec (17)

Exemple 1 : séchage de l'air ambiant avec installation à l'intérieur
TROTEC TTR 1400 - Mode aération avec installation à l'extérieur - 2

flowchart
graph TD
    A["Double circuit d'air dans l'appareil"] --> B["TTR"]
    B --> C["pression neutre"]
    C --> D["Return to TTR"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Exemple 2 : séchage de l'air ambiant avec installation à l'extérieur
TROTEC TTR 1400 - Mode aération avec installation à l'extérieur - 3

text_image Δ P = 0 pression neutre TTR Double circuit d'air dans l'appareil

Exemple 3 : mode aération avec installation à l'extérieur
TROTEC TTR 1400 - Mode aération avec installation à l'extérieur - 4

flowchart
graph TD
    A["Top Wall"] --> B["TTR"]
    B --> C["Downward Arrow to TTR"]
    C --> D["Downward Arrow to Surpression P+"]
    D --> E["Downward Arrow to ΔP"]
    E --> F["P-"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccc,stroke:#333
    style C fill:#fff,stroke:#333
    style D fill:#fff,stroke:#333
    style E fill:#fff,stroke:#333
    style F fill:#fff,stroke:#333

Représentation de l'appareil
TROTEC TTR 1400 - Mode aération avec installation à l'extérieur - 5

N° Désignation
9 Couvercle avant (rabattable)
10 Portespour l'accès aux filtres à air et la maintenance
11 Sortied'air sec avec raccord pour la conduite d'air
12 Passagespour gerbeuse à fourche
13 Interrupteur principal avec fonction ARRÊT D'URGENCE
14 Raccord vissé pour le câble de raccordement au secteur (sur place)
15 Panneau de commande
16 Cachedu boîtier électrique
17 Entréed'air de processus avec raccord pour la conduite d'air
18 Sortied'air humide (air de régénération) avec raccord pour la conduite d'air
19 Entréed'air de régénération avec raccord pour la conduite d'air
20 Ventilation du boîtier électrique, filtre à air inclus
21 Passagede câble pour les conduites de commande

Identification du produit

Une plaque signalétique permet une identification sans équivoque du déshydrateur à adsorption.

La plaque signalétique se trouve à l'intérieur du boîtier de commande et au niveau du passage de câble.

Le sigle CE est présent sur la plaque signalétique.

TROTEC TTR 1400 - Identification du produit - 1

text_image TROTEC 22—Type....TTR 5200 23—Item No....1110000183 24—Entfeuchtungsleistung / Nom. Capacity... 29,1 kg/h @ 20°C / 60% r.h. 25—Netzanschluss / Power Conne 3 / PE- 380 - 480 V 50 / 60 Hz 26—Anschlussleistung / Power Consumption 40,0 kW (I = 60 A @ 400 V) 27—Netzeinspeisung / Mains Supply.... 63 A 28—Arbeitsbereich / Operating Range.... - 20°C - +40°C 29—Luftvolumen - Trockenluft / Air Volume Dry / nom. 5.200 m³/h / 400 Pa 30—- Regenerationsluft / Air Vol. Regeneration Ai nom. 1.050 m³/h / 300 Pa 31—Gewicht / weight.... 680 kg 32—Version.... 1.0-0316 33—TROTEC - MADE IN GERMANY Serial-No. 160500041328 DE 99663130 Trotec® GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 52525 Heinsberg Germany 4052138900062

Légende

L'illustration montre à titre d'exemple la plaque signalétique d'un TTR 5200. Les données spécifiques à l'appareil et les caractéristiques techniques varient en fonction du modèle et des options (voir annexe technique).

N° Désignation Unité
22 Type / désignation de l'appareil-
23 N° d'article Trotec-
24 Capacité de déshumidification [kg/h]@ 20 °C / 60 % HR
25 Raccordement secteur-
26 Puissance absorbée P = [kW]I = [A] @ 400 V
27 Alimentation secteur [A]
28 Plage de fonctionnement [°C]
29 Volume d'air sec [m] ^3/h / [Pa]
30 Volume d'air de régénération [m] ^3/h / [Pa]
31 Poids [kg]
32 Version-
33 Numéro de série-

Risque de blessures graves en cas de chute de l'appareil.

Il est autorisé de soulever l'appareil uniquement par les passages pour gerbeuse à fourche ou avec des sangles. Les embouts de tubes et les autres accessoires ne doivent en aucun cas être utilisés comme points de levage !

La capacité de charge de l'installation de levage doit être conçue pour supporter le poids de l'appareil (voir annexe technique).

L'appareil peut être livré avec un châssis de transport doté de coins de levage avec orifices pour fixations de levage ou un dispositif semblable (voir annexe technique).

À observer avant le transport à l'aide du dispositif de levage :

TROTEC TTR 1400 - Risque de blessures graves en cas de chute de l'appareil. - 1

Avertissement

Risque de blessures provoquées par les charges suspendues.

Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité.

- Le transport à l'aide du dispositif de levage ne doit être effectué que par des personnes qualifiées.

- Observez le centre de gravité de la charge pendant le transport.

Mise en place de l'appareil

  • Placez l'appareil sur une surface solide, sèche et plane. Il est nécessaire de prévoir une plaque de support pour la répartition du poids selon la résistance du sol. Un socle n'est pas requis.
  • Veillez à l'absence de glissement et évitez les sols oscillants.
  • Placez l'appareil de façon à laisser l'entrée et la sortie d'air libres et assez d'espace pour le raccordement des conduites de transport d'air.
  • Veillez à laisser une place suffisante pour l'utilisation et la maintenance de l'appareil (voir annexe technique).

- Placez l'appareil uniquement sur des surfaces couvertes. Des appareils disposant d'une classe de protection plus élevée sont disponibles sur demande pour l'installation à l'air libre. Assurez-vous que l'eau ne peut pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil par les orifices d'entrée et de sortie d'air. Pour minimiser ce risque, raccordez une conduite de transport d'air si nécessaire.

L'appareil peut être livré en option avec une protection contre les intempéries. N'exposez pas l'appareil aux intempéries sans protection adéquate.

  • Veillez à un écart suffisant entre la sortie d'air humide et l'entrée d'air. La distance entre la sortie d'air humide et l'embout d'aspiration pour les appareils aspirant librement doit être de 2 m minimum afin que l'air humide évacué ne soit pas directement de nouveau aspiré.
  • Les conduites de transport d'air doivent être posées de manière à supporter la pression statique disponible des ventilateurs (voir annexe technique).
  • La conduite de l'air de régénération évacué (C) doit être légèrement inclinée (1,5 % au min.), afin que le condensat éventuel ne retourne pas dans l'appareil ou n'entrave le débit d'air. Si une conduite d'air montante est inévitable, il est nécessaire de créer un point bas pour le drainage (par ex. via un siphon).

Mise en place des filtres à air

Remarque

Pour éviter tout endommagement au niveau de l'appareil, veuillez ne pas l'utiliser sans filtre à air ! Assurez-vous que tous les filtres à air ont bien été mis en place avant l'installation et avant la mise en marche.

Vous trouverez les indications relatives à l'installation et au remplacement des filtres à air dans le chapitre Maintenance.

Représentation de principe
TROTEC TTR 1400 - Remarque - 1

text_image A B C D

Il est possible d'obtenir une version inverse en option.
TROTEC TTR 1400 - Remarque - 2

N° Désignation
A Entrée air de processus
B Entrée air de régénération
C Sortie air humide (air de régénération)
D Sortie air sec

Montage et installation

Raccordement secteur

TROTEC TTR 1400 - Raccordement secteur - 1

Avertissement relatif à la tension électrique

Tout travail au niveau des composants électriques doit être réalisé exclusivement par un électricien qualifié !

Les photos ci-dessous montrent les séries TTR 800 à TTR 3700 et sont valables en tant qu'exemples pour tous les modèles de la série TTR. Les bornes de raccordement au réseau se trouvent directement sur l'interrupteur principal derrière le cache de l'interrupteur principal.

  1. Desserrez les deux vis (34) du couvercle avant.

TROTEC TTR 1400 - Avertissement relatif à la tension électrique - 1

text_image 34 35
  1. Soulevez légèrement le couvercle avant et rabattez-le vers le bas.
  2. Desserrez les vis (35) du cache du boîtier électrique.
  3. Tirez le cache du boîtier électrique vers l'avant ou soulevez-le.

TROTEC TTR 1400 - Avertissement relatif à la tension électrique - 2

  1. Passez le câble de raccordement au réseau dans le raccord vissé de l'appareil et raccordez les bornes d'alimentation. Observez le schéma électrique de l'annexe technique pour le raccordement de l'appareil. L'ordre des phases est arbitraire.

TROTEC TTR 1400 - Avertissement relatif à la tension électrique - 3

  1. Posez le câble et vissez le raccord tout en vérifiant la décharge de traction.

Dans la version décrite ci-après également, les bornes de raccordement au secteur se trouvent directement sur l'interrupteur principal derrière le cache de l'interrupteur principal. Les photos ci-dessous montrent les séries TTR 5200 à TTR 13500 :

TROTEC TTR 1400 - Avertissement relatif à la tension électrique - 4

text_image HAUPTSCHALTER MAIN SWITCH
  1. Placez l'interrupteur principal sur la position 0.

  2. Desserrez les vis et ouvrez le cache.

→ Le cache ne peut être ouvert que si l'interrupteur principal se trouve exactement sur la position 0 !

  1. Passez le câble de raccordement au réseau dans le raccord vissé de l'appareil et raccordez les bornes d'alimentation. Observez le schéma électrique de l'annexe technique pour le raccordement de l'appareil. L'ordre des phases est arbitraire.

TROTEC TTR 1400 - Avertissement relatif à la tension électrique - 5

  1. Posez le câble, vissez le raccord pour câble tout en vérifiant la décharge de traction.

Raccordement des lignes de commande

MARCHE/ARRÊT à distance

Si vous voulez faire fonctionner l'appareil à distance, par exemple par l'intermédiaire d'une salle de contrôle ou d'un système de gestion technique des bâtiments, raccordez le contact de commande externe (NO, contact à fermeture) aux bornes correspondantes. La tension de commande est de 24 V DC (voir le détail des schémas électriques dans l'annexe technique).

Commande par hygrostat externe (% HR)

Il est possible de contrôler l'appareil via un hygrostat externe (en option). La tension de commande est de 24 V DC.

L'hygrostat externe est branché au bornier selon le schéma électrique (voir annexe technique).

Si l'humidité relative descend en dessous de la valeur de consigne réglée, le contact se ferme et la déshumidification s'arrête.

Les photos ci-dessous montrent les bornes pour la commande à distance et les relais à contacts secs :

TROTEC TTR 1400 - Commande par hygrostat externe (% HR) - 1

Mode ventilation d'air de processus

Sélectionnez le mode ventilation d'air de processus, si vous avez besoin d'un mouvement de l'air constant, même pendant les périodes où un séchage de l'air n'est pas requis. À cet effet, déplacez le cavalier correspondant (bleu) des bornes associées (voir le détail des schémas électriques dans l'annexe technique).

Le ventilateur d'air de processus continue de fonctionner, même si l'hygrostat est éteint et le contact externe de l'hygrostat ouvert.

Le mode hygrostat et le mode ventilation s'arrêtent uniquement lors de l'extinction de l'appareil (STOPP) (STOP) ; le ventilateur s'arrête après la période de temporisation.

En déplaçant le cavalier, vous pouvez à tout moment revenir au mode de déshumidification normal.

Il est possible d'activer le mode de fonctionnement de ventilation d'air de processus sur place ou à distance.

Contacts d'informations à distance

La signalisation à distance s'effectue depuis des contacts inverseurs secs que vous pouvez directement capter à partir des relais correspondants :

  1. BETRIEB / OPERATION (FONCTIONNEMENT)

  2. STÖRUNG / FAULT (DÉFAUT)

  3. FILTER / WARNUNG (ALERTE FILTRE)

Ces contacts d'information à distance ont la même signification que les lampes correspondantes sur le panneau de commande (voir la description sous Utilisation).

Observez les schémas électriques dans l'annexe technique pour une affectation correcte des contacts.

Mise en place des filtres à air

Assurez-vous avant la mise en marche que tous les filtres à air ont bien été mis en place. Les photos suivantes sont des illustrations de principe :

  1. Ouvrez la porte gauche du boîtier électrique.
  2. Vérifiez que les bons filtres ont été insérés aussi bien à l'entrée air de processus qu'à l'entrée air de régénération (voir annexe technique) :

TROTEC TTR 1400 - Mise en place des filtres à air - 1

  1. Vérifiez que le filtre de ventilation du boîtier électrique est en place :

TROTEC TTR 1400 - Mise en place des filtres à air - 2

  • Vérifiez l'installation correcte de tous les filtres à air.
  • Vérifiez la fermeture et le vissage de toutes les portes, de tous les clapets et de tous les caches.
  • Vérifiez les raccordements corrects et le vissage ou la sécurisation au moyen de sangles de toutes les conduites de transport d'air.
  • Vérifiez l'absence d'objet et d'obstacle sur tous les trajets de transport d'air.
  • Vérifiez les conditions d'utilisation admissibles conformément aux caractéristiques techniques.
  • Effectuez les réglages de base, le cas échéant en fonction des indications de l'annexe technique.

TROTEC TTR 1400 - Mise en place des filtres à air - 3

Avertissement relatif à la tension électrique

Tout travail au niveau des composants électriques doit être réalisé exclusivement par un électricien qualifié ! Assurez-vous que l'installation électrique correspond bien à la documentation technique.

Vérifiez la continuité du conducteur de protection.

Première mise en service

Si l'option « Flowmatic S » est installée, continuez à l'étape N° 4.

Il est nécessaire de régler correctement le débit d'air de régénération conformément aux données techniques pour permettre une utilisation optimale de l'appareil.

L'accès aux potentiomètres suivants se trouve derrière le couvercle avant :

– Valeur de consigne régime du ventilateur d'air de processus (Proz./proc.) et

- Valeur de consigne régime du ventilateur d'air de régénération (Reg./rég.) pour le réglage du débit d'air par le biais du régime de ventilateur.

Il faut passer en mode manuel (ORT) (LOCAL) pour les mesures, les réglages, etc., qui doivent être effectués pendant le fonctionnement.

  1. Tournez le sélecteur en position I.
  2. Ouvrez le couvercle avant (9).
    ⇒ Les deux potentiomètres se trouvent à droite derrière le couvercle avant :
  3. Valeur de consigne régime du ventilateur d'air de processus (Proz.) (proc.) et
    – Valeur de consigne régime du ventilateur d'air de régénération (Reg.) (rég.) pour le réglage du débit d'air en fonction des indications de l'annexe technique.

TROTEC TTR 1400 - Première mise en service - 1

text_image NACHLAUF RUN ON BETRET STAND BY FILTER WARNING BETRIEB OPERATION I-O-II STÖRUNG FAULT RESET Meth Reg. Reinstungen
  1. Adaptez le débit d'air de régénération en mode ORT (LOCAL).

Il est ainsi également possible d'adapter les réglages aux conduites d'air sur place pour un fonctionnement idéal.

  1. Continuez ensuite comme pour la mise en service normale.

Utilisation
TROTEC TTR 1400 - Première mise en service - 2

text_image 41 NACHLAUF RUN ON 36 DETRET STAND BY 37 FILTER 13 DETRIED OPERATION I-0-II STÖRUNG FAULT RESET 39 40 38 HAUPTSCHALTER MAIN SWITCH

N° Désignation

13Interrupteur principal avec fonction ARRÊTD'URGENCE0 : l'appareil est éteint.I : l'appareil est en marche.
36Voyant PRÊT/STAND BYIndique que l'appareil est prêt pour le mode DISTANT :- présence tension secteur- sélecteur en position II - MODE DISTANT- contact FERN EIN (DISTANT MARCHE) pas encore activé
37Voyant FILTREIndique que le débit d'air d'un ou de plusieurs filtres à air est trop faible. Les détecteurs de pression différentielle contrôlent le débit d'air des filtres et indiquent à temps l'encrassement d'un filtre.Remplacez les filtres encrassés suffisamment tôt pour éviter d'entraver le fonctionnement de l'appareil.

N° Désignation

38STÖRUNG / FAULT (DÉFAUT) – Voyant et bouton RESETMessage de défaut général avec arrêt de l'appareil (STOPP) (STOP) dû- au limiteur de température de sécurité (STB RHZ) pour la surveillance de la température maximale admissible après chauffage (thermostat maximum).- au limiteur de température de sécurité (STB RAL) comme contrôle de rotation de la roue qui est placé dans l'air évacué et se déclenche lorsque la température dépasse le seuil admissible à la suite d'un arrêt de la roue.- au pressostat différentiel (interrupteur p ) pour la surveillance de la direction et du débit de l'air de régénération.- à une erreur de phase – vérifiez l'alimentation secteur ou les fusibles.- à un défaut du moteur du ventilateur d'air de régénération ou d'air de processus.- le cas échéant, à des messages de défaut généraux des options supplémentaires(voir annexe technique)
39Voyant BETRIEB / OPERATION (FONCTIONNEMENT)Indique le début du fonctionnement de l'appareil après la mise en marche via- le sélecteur en position I- ou le sélecteur en position II et le contact FERN EIN (DISTANT MARCHE) fermé
40Sélecteur ORT-/FERN-BETRIEB (MODE LOCAL/ DISTANT) I - 0 - III : ORT-BETRIEB (MODE LOCAL)II : FERN-BETRIEB (MODE DISTANT)0 : ARRÊT de la commande (STOPP) (STOP)
41Voyant NACHLAUF / RUN ON (TEMPORISATION)Indique la temporisation de l'appareil encore chaud une fois la tension de commande coupée.

Remarque :

L'interrupteur principal sert à mettre l'appareil en marche et ne doit être utilisé comme interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE qu'en cas d'urgence pour arrêter l'appareil.

TROTEC TTR 1400 - Remarque : - 1

Avertissement

Une temporisation contrôlée par la température du ventilateur d'air de régénération est prévue pendant 5 minutes environ après l'arrêt de l'installation, afin d'éviter un défaut de l'échangeur de chaleur dû à une accumulation de chaleur ou à un déclenchement inutile du limiteur de température de sécurité.

Avant d'intervenir sur l'appareil, attendez que la phase de temporisation complète soit terminée.

Pour arrêter l'appareil normalement (STOPP) (STOP), veuillez utiliser le sélecteur ORT-/FERN-BETRIEB (MODE LOCAL/DISTANT) I - 0 - II (40) qui déclenche la fonction de temporisation (le voyant NACHLAUF / RUN ON (TEMPORISATION) (41) s'allume). Veuillez ne déconnecter l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal pour le transport ou l'entreposage qu'une fois la temporisation terminée.

Mise en marche de l'appareil

√ L'appareil est raccordé avec l'alimentation secteur conformément sécurisée.

  1. Tournez l'interrupteur principal (13) en position I.
  2. Sélectionnez le mode désiré au moyen du sélecteur I - 0 - II (40) :

A mode local I

Tournez le sélecteur en position I : le voyant BETRIEB/OPERATION (FONCTIONNEMENT) (39) s'allume – l'appareil démarre.

→ B mode distant II

Tournez le sélecteur en position II : le voyant BEREIT/STAND BY (PRÊT) (36) s'allume jusqu'à l'activation du contact FERN EIN (DISTANT MARCHE) – dès que le contact FERN EIN (DISTANT MARCHE) est activé, le voyant BETRIEB/OPERATION (FONCTIONNEMENT) (39) s'allume – l'appareil démarre.

Remarque

Il est nécessaire de respecter les quantités d'air indiquées dans l'annexe technique afin de maintenir la pleine capacité de déshumidification et d'éviter les détériorations provoquées par un débit insuffisant d'air de régénération.

Les filtres à air encrassés réduisent le débit d'air et doivent être remplacés à temps.

Arrêt de l'appareil (STOPP) (STOP)

  1. Tournez le sélecteur (40) en position 0 ou bien ouvrez le contact FERN EIN (DISTANT MARCHE).

→ Le voyant BETRIEB/OPERATION (FONCTIONNEMENT) (39) s'éteint.
⇒ Le voyant NACHLAUF / RUN ON (TEMPORISATION) (41) s'allume.
L'appareil passe en mode temporisation.

Mode temporisation

Le ventilateur d'air de régénération continue de fonctionner (contrôlé par température) pendant 5 minutes environ afin d'évacuer la chaleur accumulée par le chauffage. La commande reste active. Un redémarrage est possible à tout moment pendant la temporisation.

Les ventilateurs démarrent progressivement, l'appareil passe en fonctionnement normal avec un retard d'environ 20 secondes.

Le ventilateur d'air de régénération s'arrête une fois la durée de temporisation écoulée, les voyants s'éteignent.

Mise hors service

Pour un arrêt complet, par exemple pour le transport ou la maintenance, placez l'interrupteur principal ARRÊT D'URGENCE (13) en position 0 une fois la phase de temporisation terminée.

Stockage

  • Après son nettoyage, entreposez l'appareil propre au sec et protégez-le de la poussière.
  • Avant la remise en service de l'appareil, vérifiez l'état du câble secteur. En cas de doute quant à son état, faites réparer le câble ou appelez le SAV.
  • Dans tous les cas, faites vérifier l'appareil une fois par an par un électricien qualifié.

Défauts et pannes

La détection de défaut éteint l'appareil (STOPP) (STOP), seule la temporisation est encore activée.

Après avoir éliminé la cause du défaut, il est nécessaire de remettre le message de défaut des STB ou les STB à zéro avec les boutons reset correspondants.

  1. STB RHZ
  2. STB RAL
  3. le cas échéant, bouton reset des options supplémentaires (voir annexe technique)

  4. Ouvrez le couvercle avant et retirez le cache correspondant du bouton reset.

TROTEC TTR 1400 - Défauts et pannes - 1

text_image MOCHLAUF ROUND ON BEVERIT GRAND BY FILTER BAL RETRIOR OPERATION 1-0-8 STORMING FULL BALIST
  1. Pressez le bouton reset correspondant et replacez le cache.

TROTEC TTR 1400 - Défauts et pannes - 2

text_image R162 ARCHIALIF FIRM CAN RESET STAND BY FILTER RAT RESET OPERATION 10-4 STANDARD SALAT RESET
  1. Ensuite, appuyez sur la touche STÖRUNG / FAULT – RESET (DÉFAUT / FAULT – RESET) (38) pour acquitter les dysfonctionnements des STB ou le message de défaut Δp.

Élimination des défauts

Défaut Cause du défaut Mesure
Voyant « Störung » (défaut) alluméLe contrôle de rotation (STB RAL) réagitLa roue est arrêtéeLe débit d'air de processus est interrompuLa température de l'air de rég. a augmenté de façon anormaleVérification du réglage du thermostatContrôle fonctionnel de l'entraînement de la roue, réparation au besoinContrôle fonctionnel du ventilateur de l'air de processusLe cas échéant, contrôle de la rotation des soupapes d'étranglementActionnement de la touche reset
Le thermostat de maximum (STB RHZ) réagitLe débit d'air de régénération est interrompuLa température de l'air de rég. a augmenté de façon anormaleVérification du réglage du thermostatContrôle fonctionnel du ventilateur de l'air de rég.Le cas échéant, contrôle de la rotation des soupapes d'étranglementContrôle des filtresActionnement de la touche reset
Le pressostat différentiel de l'air de régénération bloqueVérification de la tuyauterieContrôle du réglage, correction le cas échéantContrôle fonctionnel du pressostat
Le(s) ventilateur(s) ne tourne(nt) pas Voir plus bas
Déshumidification insuffisanteDébits d'air incorrects Mesure des débits d'airContrôle des filtresVérification de l'absence de fuites sur le carter (panneaux/portes)Contrôle du joint radial et périphérique de la roueLe cas échéant, contrôle des soupapes d'étranglementContrôle du sens de rotation des ventilateurs
Panne du chauffage de régénération Vérification du fonctionnement du chauffage, mesure des températures, organisation du remplacement le cas échéantContrôle des fusibles, remplacement le cas échéantContrôle des relais, organisation du remplacement le cas échéantContrôle du réglage du thermostat de régulation
Filtre encrassé Remplacement du filtre
Le débit d'air de processus est interrompuContrôle fonctionnel du ventilateur de l'air de processus, organisation du remplacement le cas échéantContrôle des conduits d'air, des clapets
La roue ne tourne pas Contrôle de la tension de la courroie/de la chaîneContrôle fonctionnel du moteur d'entraînement, organisation du remplacement le cas échéantContrôle de la bonne fixation de la poulie, resserrage au besoin
Sens de rotation de la roue incorrect Correction du sens de rotation
Déshumidification insuffisanteLes joints ne ferment pas bien ou sont défectueuxRectification de la position des joints (en particulier des joints radiaux) ou remplacement
Fuites d'air sur les raccords ou les ventilateursÉlimination des fuites
Le débit d'air de régénération est interrompuContrôle fonctionnel du ventilateur de l'air de rég.Contrôle des conduits d'air, des clapets
La roue est défectueuse • Organisation du remplacement de la roue
Les ventilateurs ne tournent pasCâble d'alimentation électrique coupé • Contrôle et rétablissement du raccordement
Une phase est manquante • Vérification des phases
La roue n'est pas fixée • Fixation de la roue
Le moteur est défectueux • Organisation du remplacement du moteur
Bruits métalliques, cliquetisLa roue d'un ventilateur n'est pas fixéeContrôle des ventilateurs de l'air de processus et de rég., organisation du remplacement le cas échéantFixer la roue
La courroie crantée ou la chaîne d'entraînement de la roue patineContrôle de la tension de la courroie crantée/ de la chaîneContrôler l'absence de dommage sur la roue dentée / les pignons (à la périphérie de la roue).Contrôle de la libre rotation de la roue, remplacer le palier au besoin

TROTEC TTR 1400 - Défauts et pannes - 3

Avertissement

L'utilisation de l'appareil peut comporter des risques s'il est réparé de manière incorrecte par des personnes non compétentes. Toute élimination de défaut nécessitant une intervention sur le système mécanique ou électrique doit, par principe, être effectuée exclusivement par du personnel qualifié ou des membres du SAV.

Si le défaut ne peut pas être éliminé malgré le recours à la liste ci-dessus, veuillez vous adresser au SAV compétent ou à notre centrale.

Entretien

Avant toute opération de maintenance

TROTEC TTR 1400 - Avant toute opération de maintenance - 1

Avertissement relatif à la tension électrique

Avant toute intervention sur l'appareil, placez l'interrupteur principal en position 0. Une période de refroidissement de 30 minutes au minimum doit être respectée avant le démontage. Vérifiez l'arrêt de tous les moteurs et de tous les ventilateurs, ainsi que le refroidissement complet, avant chaque intervention.

Avant toute opération de maintenance

  • Par principe, il faut passer en mode manuel (ORT) (LOCAL) pour les mesures, les réglages, etc., qui doivent être effectués pendant le fonctionnement.
  • Si le déshumidificateur était en marche, il est conseillé d'attendre la temporisation avant de l'éteindre et de respecter une période de refroidissement de 30 minutes au minimum avant le démontage.
  • Sécurisez toutes les pièces d'installation en amont et en aval du déshumidificateur et les fluides de service, comme la vapeur, contre une mise en service involontaire.
  • Placez le déshumidificateur hors tension pour tous les travaux de maintenance, d'inspection, de réparation et sécurisez l'interrupteur principal contre tout réenclenchement intempestif.
  • Placez un panneau d'avertissement et une sécurisation contre tout réenclenchement.

Remarques pour la maintenance et les réparations

  • Effectuez tous les travaux de réglage, de maintenance et d'inspection prescrits dans les délais.
  • Informez les opérateurs avant le début de la maintenance, des réparations et de l'entretien.
  • Vérifiez le serrage de tous les raccords vissés qui ont été desserrés une fois la maintenance terminée.
  • Contrôlez le fonctionnement correct de tous les dispositifs de sécurité une fois la maintenance terminée.

Remplacement des filtres à air

Les intervalles de remplacement des filtres dépendent du degré de pollution de l'air et de la qualité des filtres. Les filtres encrassés affectent l'efficacité du déshumidificateur.

Un changement de filtre est requis au plus tard quand le voyant de remplacement de filtre FILTER (FILTRE) s'allume sur le panneau de commande.

Filtres à air pour entrée d'air, air sec et air de régénération

  1. Ouvrez la porte d'accès aux filtres à air derrière les entrées d'air. Sur le modèle standard, c'est la porte gauche de l'armoire, dans la version inverse, c'est la porte droite.

TROTEC TTR 1400 - Filtres à air pour entrée d'air, air sec et air de régénération - 1

  1. Retirez les filtres pour les différentes entrées d'air.

TROTEC TTR 1400 - Filtres à air pour entrée d'air, air sec et air de régénération - 2

  1. Remplacez les filtres si nécessaire.

TROTEC TTR 1400 - Filtres à air pour entrée d'air, air sec et air de régénération - 3

  1. Fermez de nouveau la porte de l'armoire.

TROTEC TTR 1400 - Filtres à air pour entrée d'air, air sec et air de régénération - 4

Filtre à air du boîtier électrique

Contrôlez le filtre à air du boîtier électrique une fois par mois et remplacez l'élément filtrant si nécessaire.

  1. Pour ce faire, ouvrez le clapet du filtre du boîtier électrique.

TROTEC TTR 1400 - Filtre à air du boîtier électrique - 1

  1. Remplacez le filtre en cas d'encrassement. Refermez ensuite le clapet jusqu'à encliquetage.

TROTEC TTR 1400 - Filtre à air du boîtier électrique - 2

Travaux généraux d'entretien

Afin d'assurer un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité, il est nécessaire de vérifier tous les composants ci-dessous au plus tard après 12 mois de fonctionnement ou 4 000 heures de service et, le cas échéant, de les nettoyer ou de remplacer les composants endommagés et d'effectuer un contrôle de sécurité électrique.

Dans les environnements sévères avec un taux élevé de poussières, nous recommandons d'effectuer un contrôle visuel à chaque remplacement des filtres à air.

Composant Opération Remarques Remplacement /intervalle
Pressostat différentiel Test de fonctionnement Point de commutation Au besoin en casde défaut
Motoréducteur Test de fonctionnement 4 000 h
Relais statique SSR Test de fonctionnement Coupure Au besoin
Relais de puissance Test de fonctionnement Coupure Au besoin
Interrupteur d'arrêt d'urgence Test de fonctionnement Coupure de toutes les phases Au besoin
Chauffage de régénération Test de fonctionnement Mesure des courants, nettoyage des surfaces au besoinAu besoin
Limiteur de température de sécuritéTest de fonctionnementPoint de commutation, nettoyage du capillaireAu besoin
Sonde de températureTest de fonctionnementContrôle des signaux, nettoyage du capteurAu besoin
Détecteur de températureTest de fonctionnementPoint de commutation, nettoyage du capillaireAu besoin
Thermostat NO 60 °CTest de fonctionnementPoint de commutation Au besoin
Relais temporiséTest de fonctionnementDurée programméeAu besoin
Filtre à airContrôle visuelContrôle de l'état, remplacement le cas échéantVoyant filtre
Ventilateur filtreContrôle visuelRemplacement du filtre, nettoyage de la roueAu besoin
Joints radiaux, roue de séchageContrôle visuelContrôle de l'état, remplacement le cas échéantAu besoin
Boîtier électriqueContrôle visuelNettoyage, soufflage de la poussière au besoinAu besoin
Roue de séchageContrôle visuelBouchons, contrôle de l'état des surfaces, remplacement au besoinAu besoin
Joints de porteContrôle visuelContrôle de l'état, remplacement le cas échéantAu besoin
Joints périphériques, roue de séchageContrôle visuelContrôle de l'état, remplacement le cas échéantAu besoin
Ventilateur air de régénérationContrôle visuelNettoyage de la roue, contrôle du régime, mesure des courants4 000 h
Ventilateur air secContrôle visuelNettoyage de la roue, contrôle du régime, mesure des courants4 000 h
Courroie crantéeContrôle visuelContrôle de la tension et de l'état, remplacement le cas échéantAu besoin
Liaisons électriques visséesSerrageResserrage au besoinAu besoin
Poulie de courroie crantéeSerrageVérification de la fixation par rapport à l'arbreAu besoin

Entretien

N'utilisez aucun détergent à base de solvant afin d'éviter toute détérioration des surfaces et des éléments de commande des appareils.

Nettoyez les surfaces et les éléments de commande des appareils uniquement avec un chiffon humide et des produits nettoyants sans solvant.

Influences négatives sur les roues

Certaines substances et composés de la liste ci-dessous sont typiques pour les matières qui dissolvent les roues déshydratantes à base de gel de silice en nid d'abeilles ou influencent négativement la capacité de déshumidification. La roue déshydratante ne doit pas être alimentée avec de l'air contaminé par les substances suivantes ou de nature similaire. Même les concentrations les plus réduites dans l'air peuvent avoir des effets négatifs sur le matériau de la roue et la capacité de sorption.

Les substances énoncées restent dans le matériau de la roue ou dans les éléments de la roue et peuvent provoquer les effets suivants :

  • Réduction des performances par obstruction des pores du gel de silice
  • Réduction des performances par réaction chimique avec le gel de silice

A) Substances inorganiques (exemples)

N° Substance Formule chimique Incidences
1 Chlorure de lithium LiCl Réduction des performances du gel de silice1)
2 Hydroxyde de sodium NaOH Destruction de la structure du gel de silice
3 Hydroxyde de potassium KOH Destruction de la structure du gel de silice
4 Chlorure de sodium NaCl Réduction des performances du gel de silice1)
5 Chlorure de potassium KCl Réduction des performances du gel de silice1)
6 Chlorure de calcium CaCl2Réduction des performances du gel de silice1)
7 Chlorure de magnésium MgC2Réduction des performances du gel de silice1)
8 Ammoniaque NH3Destruction de la structure du gel de silice
9Acide fluorhydriqueHFDestruction de la résistance mécanique du matériau de la roue
10 Chlorure d'aluminium AICI3Réduction des performances du gel de silice1)
11 Eau de merRéduction des performances du gel de silice 1)
12 Vapeur avec température élevéeDestruction de la structure du gel de silice
13 PlastifiantObstrue les pores du gel de silice
14Acides fortspH ≤ 2...3Destruction de la résistance mécanique du matériau de la roue
15BasespH ≥ 7...8Destruction de la capacité de sorption du gel de silice
16 AmineR-NH 2Réduction des performances du gel de silice1)

B) Substances organiques (exemple)

Les solvants énoncés ci-dessous ou les matières légèrement volatiles possèdent un point d'ébullition élevé ou une faible pression de vapeur. Si le gel de silice adsorbe ces substances, elles restent dans le matériau de manière permanente.

N° Substance Formule chimique Incidences
1 brouillard d'huileObstruction des pores du gel de silice
2 CyclohexanoneC _6H_10O Réduction des performances du gel de silice^1)
3 Alcool isopropyliqueCH _3H_8O Réduction des performances du gel de silice^1)
4 O-xylèneC _8H_10 Réduction des performances du gel de silice^1)
5 M-xylèneC _8H_10 Réduction des performances du gel de silice^1)
6 P-xylèneC _8H_10 Réduction des performances du gel de silice^1)
7 PhénolC _6H_5OH Réduction des performances du gel de silice^1)
8 o-dichlorobenzèneC _6H_4Cl_2 Réduction des performances du gel de silice^1)
9 Bromure de méthyleCH _3Br Réduction des performances du gel de silice^1)
10 GlycérineC _3H_8O_3 Réduction des performances du gel de silice^1)

^1) Diminue la surface interne des pores du gel de silice, ce qui entraîne une perte de performance.

Élimination des déchets

TROTEC TTR 1400 - Élimination des déchets - 1

Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé sur un appareil électrique ou électronique, signifie que celui-ci ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Des points de collecte gratuits pour les appareils électriques ou électroniques usagés sont à votre disposition à proximité de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Notre site Internet www.trotec24.com vous informe également sur les autres possibilités de retour que nous proposons.

La collecte séparée des appareils électriques et électroniques usagés permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l'environnement et la santé des produits dangereux qu'ils sont susceptibles de contenir.

Les consignes touchant à l'élimination correcte du déshydrateur à adsorption se référent à l'état de la législation en mai 2017.

Il est probable que, d'ici au moment de l'élimination, des modifications des consignes d'élimination auront eu lieu. C'est pourquoi vous devrez vous informer vous-même sur les consignes alors en vigueur et prendre en compte, le cas échéant, les modifications concernant l'élimination par vos soins.

La suppression des données personnelles susceptibles d'être contenues dans les appareils usagés devant être éliminés est de votre entière responsabilité.

TROTEC TTR 1400 - Élimination des déchets - 2

Avertissement

Risques pour l'environnement en cas d'élimination incorrecte.

Si vous n'éliminez pas correctement les filtres à air pollués et ne respectez pas les règles d'élimination, vous risquez de porter atteinte à l'environnement.

Vous devez posséder les qualifications nécessaires pour effectuer l'élimination de façon correcte.

Les piles usagées doivent être livrées à un organisme de recyclage.

Observez les consignes actuelles, régionales et éventuellement nationales, concernant l'élimination.

Matériels d'exploitation

  1. Mettez le déshydrateur à adsorption définitivement hors service.
  2. Coupez le déshydrateur à adsorption définitivement de toutes les alimentations (électricité, eau, etc.).
  3. Enlevez tous les matériels d'exploitation tels que les filtres à air, les huiles, les réfrigérants, les piles, etc.
  4. Éliminez ces matériels et produits conformément aux règlements en vigueur.

Éléments constitutifs du déshydrateur à adsorption

Le déshydrateur à adsorption est constitué des matériaux pouvant être éliminés suivants :

  • acier, tôle d'acier, acier durci comme, par exemple, vis, arbres moteurs, éléments de composants
  • matières plastiques les plus variées comme, par exemple, matériel d'installation, d'isolation, regards
  • pièces en caoutchouc comme, par exemple, joints ou pieds
  • tuyaux en plastique
  • câbles électriques, conduites électriques, appareils électriques comme moteurs, commandes, composants électroniques, éléments de commande électrique, matériel d'installation, capteurs

Démontage définitif

Pour le démontage du déshydrateur à adsorption, procédez de la manière suivante :

  1. Démontez avec soin, afin de ne pas les détériorer, les sous-ensembles et les pièces que vous voulez continuer à utiliser.
  2. Prenez des notes appropriées dans le but de pouvoir remonter correctement les pièces utilisées.
  3. Mettez en place des entreposages intermédiaires afin de pouvoir séparer correctement les différents matériaux.
  4. Pour le démontage, utilisez les fixations imposées : enlevez les fixations imposées afin de séparer les pièces les unes des autres.
  5. Si possible, évitez d'utiliser des meuleuses ou des soudeuses afin de ne pas avoir besoin d'efforts supplémentaires.
  6. Démontez toujours à deux les grosses pièces.
  7. Une fois le démontage complètement achevé, faites enlever les pièces par des entreprises d'élimination des déchets appropriées.
  8. Entreposez les pièces à réutiliser.

Retour au fabricant

Aucune pièce du déshydrateur à adsorption n'est prévue pour être retournée au fabricant.

Avis aux autorités et au fabricant

Il n'est pas prévu que l'élimination du déshydrateur à adsorption doive être signalée aux autorités. Toutefois, en cas de changement des consignes d'élimination, cette option peut apparaître. Veillez à ce que l'élimination de l'appareil soit effectuée de façon correcte.

Si vous n'êtes pas en mesure d'assurer une élimination correcte, adressez-vous au fabricant afin qu'il puisse effectuer l'élimination en votre nom.

Options

Option module de commande Millenium

avec affichage de texte de quatre lignes pour les messages d'état, d'alarme ou de défaut.

L'appareil est équipé d'un module logique programmable qui offre les fonctions suivantes :

Fonctions de base

  • Surveillance des ventilateurs, du chauffage et du moteur de roue.
  • Toutes les alarmes et les défauts s'affichent en clair à l'écran (pour plus d'informations, voir le chapitre Défauts et pannes).
  • Les informations concernant les réglages de base importants et les états de fonctionnement (valeurs de consigne et valeurs réelles) sont affichées à l'écran.
  • L'utilisation de l'énergie est optimisée par une surveillance constante et une régulation en continu des températures de régénération RHZ et RAL.

Autres fonctions en option (configuration en usine)

  • Régulation constante de l'humidité sortante en charge partielle (uniquement en combinaison avec l'appareil de mesure d'humidité et le kit de régulation de l'humidité)
  • Régulation constante de la température de l'air sec sortant (uniquement en combinaison avec la sonde de température, le kit de régulation de la température, le chauffage électrique d'appoint ou l'échangeur de chaleur air/eau avec vanne de régulation)
  • Commutation à 2 niveaux du débit d'air pour réduction de l'humidité sortante par diminution du flux (uniquement en combinaison avec la Flowmatic S)
  • Réchauffeur électrique pour le chauffage supplémentaire de l'air sec

Le module de commande Millenium se trouve derrière la partie gauche du couvercle avant, dans le boîtier électrique. Ouvrez d'abord le couvercle avant de l'appareil (voir notice d'instructions) afin de pouvoir lire l'écran du module de commande.

TROTEC TTR 1400 - Option module de commande Millenium - 1

L'API est activé par l'interrupteur principal. L'accès à l'écran de démarrage (retour) est possible à tout instant en pressant la touche [ESC].

Le retour à l'écran de démarrage est également possible au moyen de la touche [B] :

TROTEC TTR 1400 - Option module de commande Millenium - 2

text_image Crouzet Millenium 3 XD26 TROTEC GMBH&Co.KG +49-2452-962-400 www.trotec.de V2.3 31/01/17 13:16 A B ESC - + OK

Il est possible de parcourir l'affichage avec la touche A et la touche B. Elles permettent ainsi d'afficher les écrans suivants :

  • Accueil et numéro de version
  • Affichage des valeurs de consigne et des valeurs réelles des températures RHZ et RAL (évacuation air humide)
  • Valeur de consigne et valeur réelle de la pression différentielle, de l'humidité, du point de rosée (l'affichage peut différer en fonction des options installées)
  • Affichage des réglages de base (sur plusieurs pages d'écran)
    • Affichage des réglages de base
  • Entrée de valeurs de consigne pour le chauffage d'appoint et le refroidissement auxiliaire optionnels.
  • Entrée de valeurs de consigne pour la commutation optionnelle sur faible débit d'air sec

Affichages du module de commande Millenium
TROTEC TTR 1400 - Option module de commande Millenium - 3

text_image Crouzet Millenium 3 TROTEC GMBH&Co.KG +49-2452-962-400 www.trotec.de V4.4 19/04/18 12:43 A B ESC - + OK

TROTEC TTR 1400 - Option module de commande Millenium - 4

text_image Crouret Millenium 3 MAXIMUM RH2 00160C ACTUAL RH2-00050C MAXIMUM RAL 00060C ACTUAL RAL-00050C A B ESC - + OK

TROTEC TTR 1400 - Option module de commande Millenium - 5

text_image Crouret Millenium 3 T-RHZ MIN. 00060C DELAY-TIME 03570s CHECKSUM 00000 ROTORSPEED 03600 A B ESC + OK

TROTEC TTR 1400 - Option module de commande Millenium - 6

text_image Crouzet Millenium 3 1Ext/2Int/3P 00001 ACT.Moist 00000%rh SetP.Int. 00035%rh SetP.Ext. 00000%rh A B ESC - + OK

1. Écran de démarrage

En plus des données de contact, vous trouverez ici également le numéro de version du programme installé sur votre Millenium.

Veuillez les noter pour le cas d'une éventuelle prise de contact.

2. Écran température

Affichage de la valeur maximale et de la valeur réelle pour les températures de l'air de régénération et d'évacuation.

MAXIMUM RHZ Valeur de consigne de la température de l'air de (RHZ MAX) régénération

ACTUAL RHZ Valeur réelle de la température de l'air de (RHZ ACTUELLE) régénération

MAXIMUM RAL Valeur de consigne de la température de l'air de (RAL MAX) régénération évacué

ACTUAL RAL Valeur réelle de la température de l'air de (RAL ACTUELLE) régénération évacué

3. Écran température et roue

T-RHZ MIN. Température minimum de l'air de régénération après (T RHZ MIN) temporisation

DELAY-TIME Temps d'attente en secondes (TEMPORISATION)

CHECKSUM (SOMME Compteur d'arrêts à chaud DE CONTRÔLE)

ROTORSPEED Valeur de contrôle actuelle de la vitesse de la roue (VITESSE DE LA [1/10 h])

ROUE)

4. Écran humidité relative (option)

1Ext/2Int/3P Sélection valeur de consigne externe = 1, interne = 2, valeur de réglage externe = 3

ACT.Moist Valeur réelle de l'humidité en [% HR] (Hum. ACT.)

SetP.int. (Cons. int.) Valeur de consigne de l'humidité [% HR], modifiable

SetP.Ext. (Cons. ext.) Valeur de consigne externe de l'humidité [% HR], affichage uniquement

TROTEC TTR 1400 - Écran humidité relative (option) - 1

text_image 1Ext/2Int/3P 00001 ACT.Moist 00000Cdp SetP.Int. 00033Cdp SetP.Ext. 00000Cdp A B ESC - + OK Millenium 3

TROTEC TTR 1400 - Écran humidité relative (option) - 2

text_image Crouzet Millenium 3 1Heat2Cool3P 00001 HEAT. ON < 00035C HEAT. OFF > 00045C ACT.TEMP. =-00030C A B ESC - + OK

TROTEC TTR 1400 - Écran humidité relative (option) - 3

text_image Crouzet Millenium 3 1Heat2Cool3P 00002 ACT.TEMP. -00030C SetP.Int. 00044C >-20SetExt.-00030C A B ESC - + OK

TROTEC TTR 1400 - Écran humidité relative (option) - 4

text_image Crouzet Millenium 3 1Heat2Cool3P 00003 ACT.TEMP. -00030C Stw In Ext. 00000 OutValveDry 00000 A B ESC - + OK

5. Écran point de rosée (option)

1Ext/2Int/3P Sélection valeur de consigne externe = 1, interne = 2, valeur de réglage externe = 3

ACT.Moist Valeur réelle de l'humidité en [°Cdp]

(Hum. ACT.)

SetP.int. (Cons. int.) Valeur de consigne de l'humidité [°Cdp], modifiable

SetP.Ext. (Cons. ext.) Valeur de consigne externe de l'humidité [°Cdp], affichage uniquement

6. Écran régulation air de processus – chauffage d'appoint (option)

1Heat2Cool3P Chauffage = 1, Refroidissement = 2, (1Chauff.2Refroid.3P) Signal externe = 3

HEAT. ON Point d'enclenchement du chauffage d'appoint

(CHAUFF. ON)

HEAT. OFF (CHAUFF. OFF) Point d'arrêt du chauffage d'appoint

ACT.TEMP. Valeur réelle de la sonde de température (TEMP. ACT.)

7. Écran régulation air de processus (option)

1Heat2Cool3P Chauffage = 1, Refroidissement = 2, (1Chauff.2Refroid.3P) Signal externe = 3

ACT.TEMP. Valeur réelle de la sonde de température (TEMP. ACT.)

SetP.int. Valeur de consigne interne (Cons. int.)

-20SetExt. Valeur de consigne externe

(>-20cons.ext.) Au-dessus de -20 °C = Le PLC passe de la valeur de consigne interne à la valeur de consigne externe. En dessous de -20 °C = La valeur de consigne interne est déterminante.

8. Écran régulation air de processus (option)

1Heat2Cool3P Chauffage = 1, Refroidissement = 2, (1Chauff.2Refroid.3P) Signal externe = 3

ACT.TEMP. Valeur réelle de la sonde de température (TEMP. ACT.)

Stw In Ext. Valeur de réglage externe (Val. régl. ext.)

OutValveDry Sortie 06 signal PWM

(Sortie vanne air sec) Valeur de réglage pour la vanne de régulation

TROTEC TTR 1400 - Écran régulation air de processus (option) - 1

text_image Crouret Millenium 3 DRYAIR FAN SWITCHPOINT 00018 SPEEDSTEP 00000 HIGH=0 LOW=1 A B ESC + OK

TROTEC TTR 1400 - Écran régulation air de processus (option) - 2

text_image Crouzet Millenium 3 1Ext2Int3Pas 00002 Set.RegValve 00000 Out.RegValve 00000 A B ESC - + OK

TROTEC TTR 1400 - Écran régulation air de processus (option) - 3

Info

Les affichages optionnels n'apparaissent qu'en cas d'activation en usine de la fonction.

Réglages de base

Les réglages de base sont effectués en usine. La conversion des signaux et les échelles correspondantes sont à convenir avec Trotec avant la livraison ou peuvent être adaptées lors de la mise en service (en option) par le personnel de service de Trotec.

Pour les applications de régulation d'humidité, nous recommandons de mandater le personnel de service de Trotec afin d'affiner si nécessaire le réglage des paramètres de régulation.

Modification des valeurs

√ Une barre clignotante met en évidence une valeur modifiable (barres noires dans l'exemple).

TROTEC TTR 1400 - Modification des valeurs - 1

text_image MOIST1 PASS3 ACT.MOIST 00000Cdp DESIRED 00025Cdp ACT.TEMP C A B ESC - + OK

9. Écran ventilateur air sec (option)

Changement de régime du ventilateur d'air de processus (si activé dans le menu Service)

SWITCHPOINT Saisie point de commutation

(POINT DE

COMMUTATION)

SPEEDSTEP

Affichage niveau régime haut/bas

(NIVEAU RÉGIME)

HIGH=0 / LOW=1

HIGH=0 : régime élevé

(HAUT=0 / BAS=1)

LOW=1 : régime faible

10. Écran vanne de régulation chauffage de régénération (option)

1Ext2Int3Pas Sélection valeur de consigne externe = 1,

interne = 2, valeur de réglage externe = 3

Set.RegValve

Signal externe

(Cons.vanne rég.)

Out RegValve

Sortie 06 signal PWM

(Sortie vanne rég.)

Valeur de réglage pour la vanne de régulation du

chauffage de régénération

TROTEC TTR 1400 - Écran vanne de régulation chauffage de régénération (option) - 1

text_image Crouzet Millenium 3 TROTEC GMBH&Co.KG +49-2452-962-400 www.trotec.de V2.3 31/01/17 13:16 A B ESC - + OK XD26
  1. Les touches + et - permettent de vous déplacer vers le haut et vers le bas sur l'écran.
  2. Appuyez sur la touche OK pour modifier la valeur. → La barre clignotante s'éteint et la valeur s'affiche.
  3. Appuyez sur la touche + ou sur la touche - pour augmenter ou réduire la valeur.
  4. Validez votre sélection avec la touche OK. Annulez les modifications non désirées avec la touche ESC.
  5. Appuyez sur la touche + ou la touche - pour accéder à la valeur modifiable suivante.
  6. Répétez les étapes 2 à 4 jusqu'à ce que toutes les valeurs aient été définies.

Mode de secours

En cas de panne du Millenium, il est nécessaire de procéder aux modifications suivantes :

- Mode de secours modification chauffage d'air de régénération

TROTEC TTR 1400 - Mode de secours - 1

Avertissement relatif à la tension électrique

Tout travail au niveau des composants électriques doit être réalisé exclusivement par un électricien qualifié !

Pour passer le chauffage de l'air de régénération en mode de secours, procédez de la manière suivante :

TROTEC TTR 1400 - Avertissement relatif à la tension électrique - 1

text_image Borehmann VentuReg Rotor VentuProx Hdg- Flinder 15K3 15K1 11.0.340-0002 15
  1. Sur le bornier X6, cherchez les bornes 5, 23 et 39 à 41.

  2. Déplacez le premier pontage de X6.23 vers X6.41, comme indiqué sur l'illustration suivante.

TROTEC TTR 1400 - Avertissement relatif à la tension électrique - 2

text_image 23 41 Betriebsart Venti.Reg. Rotor Venti.Proz. Hzg.. finder 15K1
  1. Déplacez le second pontage de X6.5 vers X6.39, comme indiqué sur l'illustration suivante.

TROTEC TTR 1400 - Avertissement relatif à la tension électrique - 3

text_image 5 39
  1. Dans la deuxième rangée en partant du bas, dévissez les trois fils des contacts X6.39, X6.40 et X6.41, comme indiqué sur l'illustration suivante.

  2. Isolez individuellement les trois fils détachés au moyen d'un domino ou équivalent.

TROTEC TTR 1400 - Avertissement relatif à la tension électrique - 4

text_image Betriebsart Venti.Reg. Rotor 39 - 41 Hzg. finder 15K1 80.11.0.240.0000
  1. Placez un pontage de X6.40 vers X6.41. Les travaux de modification sont ainsi achevés.

Alarmes et défauts

Remarque

Éliminez immédiatement tout défaut constaté afin d'assurer un fonctionnement économique de l'appareil.

  • Pendant l'exploitation de l'appareil, la capacité de fonctionnement des composants électriques impliqués dans les différents modes est surveillée.
  • Des messages en clair s'affichent sur l'écran du module logique en cas de panne ou à l'apparition de dysfonctionnements afin que les causes du problème puissent être rapidement localisées.
  • Les messages sont divisés en alarmes et en défauts, suivant le degré d'influence du dysfonctionnement sur la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
  • Une alarme n'entraîne pas l'arrêt de l'appareil et s'affiche en clair à l'écran de manière périodique et récurrente. Le voyant « Warnung » (Alerte) s'allume.
  • En cas de défaut, l'appareil s'arrête (STOPP) (STOP) et le voyant « Störung » (Défaut) s'allume.
  • Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne peut être remis en route qu'après que le défaut a été éliminé et que la touche RESET (= suppression de la mémoire d'erreur) a été pressée.
  • La source du défaut s'affiche en permanence sur l'écran. Si le défaut n'est pas éliminé, il s'affiche de nouveau après un court laps de temps et l'action liée à l'erreur se déclenche.

La réinitialisation des messages de défaut et de panne s'effectue au moyen de touches reset.

Alarmes

Message en clair Cause du défaut Mesure
FILTER WECHSELN(REEMPLACER FILTRES)Les pressostats différentiels se déclenchent en cas de dépassement de la chute de pression maximale admissible au niveau des filtres à air.• Filtres encrassés • Remplacer tous les filtres à air
HEIZUNG ZU KALT(CHAUFFAGE TROP FROID)La température RHZ doit atteindre au bout de 30 min à pleine charge un minimum de 60 °C. La valeur n'est pas demandée en mode régulation.• L'air de régénération n'atteint pas la température minimale• Débit d'air de régénération trop élevé• Température d'aspiration trop faible• Signaux de commande interrompus• Vérifier le courant de chauffage, si nécessaire réparer l'échangeur de chaleur• Contrôler le débit d'air de régénération• Vérifier les appareils de commande et les contacts
WENIG REGEN.-LUFT(PEU D'AIR DE RÉGÉNÉRATION)Le pressostat différentiel surveille la perte de pression du chauffage et du secteur de régénération au niveau de la roue et libère le chauffage lorsqu'une valeur minimale est atteinte.• Débit d'air de régénération trop faible• Filtre à air de régénération encrassé• Perte de pression au niveau des tuyaux ou composants fournis sur place trop hauts• Ventilateur d'air de régénération défectueux ou phases incorrectes• Mauvaise direction du débit• Dépression à l'entrée air de régénération trop élevée• Corriger le débit d'air de régénération• Remplacer le filtre à air• Vérifier les tuyaux• Contrôler le champ de rotation• Remplacer le ventilateur

Défauts

Message en clair Cause du défaut Mesure
VENTI. PROZ.LUFT (VENT. AIR PROC.)Message de défaut du moteur ECLe ventilateur signale un défautVentilateur défectueuxPression différentielle transducteur de mesure défectueuseErreur de phase/alimentation secteur AC/DCContrôler le ventilateur, faire remplacer le cas échéantVérifier les câblages et les contactsVérifier l'alimentation secteurCorriger le débit d'air
VENTI. REGEN.LUFT (VENT. AIR RÉG.)Message de défaut du moteur ECLe ventilateur signale un défautErreur de phase/alimentation secteur AC/DCVentilateur défectueuxContrôler le ventilateur, faire remplacer le cas échéantVérifier le câblage et les contactsVérifier l'alimentation secteur
ROTOR-ANTRIEB (ENTRAÎNEMENT ROUE)Contrôle de la vitesse de la roue/Évaluation du signal du détecteur de proximité inductifLa courroie crantée glisseLa poulie crantée est défaiteLe motoréducteur est défectueuxLe fusible s'est déclenchéContrôler la tension de la courroie et l'entraîneurSerrer la poulie crantée, le cas échéant la faire remplacerContrôler le motoréducteur, faire remplacer le cas échéantContrôler l'alimentation électrique et la ligne de signal du motoréducteur
THERMOSTATE (THERMOSTATS)Les limiteurs de température de sécurité (STB) sont interrogés.En cas de chauffage d'appoint optionnel, le STB est également interrogé.Un STB au moins a déclenché Contrôlerle fonctionnement des STB, nettoyer les sondes si nécessaireLe RHZ max. sélectionné est trop élevéContrôler le réglage sur le STB, corrigerContrôler le débit d'air de régénération

Si le défaut ne peut pas être élimine, veuillez vous adresser au SAV compétent ou à notre centrale.

Option Flowmatic S

La configuration de la Flowmatic S se fait en fonction de votre commande.

TROTEC TTR 1400 - Option Flowmatic S - 1

text_image ZIEHL-ABEGG P

La régulation de l'air de régénération est configurée en usine et ne nécessite aucun autre réglage.

Régulation de la valeur de consigne : L'air de processus est réglé par l'intermédiaire du potentiomètre

« Venti.Proz. » (Vent.proc.) ou par le biais d'une valeur de consigne externe.

TROTEC TTR 1400 - Option Flowmatic S - 2

text_image Venti.Proz.

Régulation de la valeur réelle : Entrez la valeur de consigne souhaitée sur la Flowmatic S (▲ / ▼) en modifiant la valeur jusqu'à ce que la valeur désirée apparaisse à l'écran. La Flowmatic S va réguler à la valeur jusqu'à ce que le ventilateur ait atteint son régime maximum.

TROTEC TTR 1400 - Option Flowmatic S - 3

text_image Venti. Proz. ZIEHL-ABEGG DNIcon 7183 m³/h qV P -Esc-▲

Réglage de la valeur de consigne :

TROTEC TTR 1400 - Réglage de la valeur de consigne : - 1

text_image Venti.Proz. Venti.Reg. Zusatzhzg.

Le potentiomètre du haut

« Venti.Proz. » (Vent.proc.) sert à définir la valeur de consigne du débit d'air de processus / d'air sec en m³/h.

Le point en haut signale la zone du débit d'air nominal régulé et le point au milieu celle du débit d'air nominal en mode secours.

Les points marquent les réglages approximatifs en mode secours (panne de la Flowmatic S).

Réglage de la valeur réelle :

Les valeurs par défaut sont, de plus, indiquées sur la Flowmatic S au moyen d'un autocollant.

Les réglages de la valeur réelle sont effectués par l'intermédiaire du menu de la Flowmatic S :

TROTEC TTR 1400 - Réglage de la valeur réelle : - 1

flowchart
graph TD
    A["INFO"] --> B["P↓↑ ESC"]
    B --> C["100 Pa Δp"]
    C --> D["100 Pa Setpoint 1"]
    D --> E["▲▼"]
    F["SETTING"] --> G["P↓↑ ESC"]
    G --> H["100 Pa Setpoint 1"]
    H --> I["▲▼"]
    J["BASE SETUP"] --> K["P↓↑ ESC"]
    K --> L["4.01 Mode"]
    L --> M["▲▼"]
    N["1: 0...200 Pa Measuring Range"] --> O["▲▼"]

Remarque

Si la mention « Base Setup » (Réglages de base) apparaît, c'est que vous êtes allé trop loin dans le menu : dans ce cas, pressez la touche « ESC ».

  1. Appuyez simultanément sur les deux touches ▲ / ▼. Le menu « INFO » s'affiche à l'écran.
  2. Appuyez sur la touche ▼ jusqu'à ce que le menu affiche « SETTING » (PARAMÈTRES).
  3. Appuyez sur la touche « P ».
  4. Appuyez sur la touche ▼ jusqu'à ce que le menu affiche « SETPOINT 1 » (VALEUR DE CONSIGNE 1).
  5. Appuyez sur la touche « P », l'affichage clignote.
  6. Appuyez sur les touches ▲ / ▼ pour augmenter ou réduire la valeur réglée selon vos souhaits.
  7. Appuyez de nouveau sur la touche « P » pour enregistrer le réglage en tant que nouvelle valeur de consigne.

Option réchauffeur électrique pour l'air sec Pour le chauffage supplémentaire de l'air sec évacué.

Le réchauffeur électrique est intégré dans la partie « déshumidificateur » du TTR.

La température de réchauffage est préréglée en usine et ne requiert en général aucune modification.

L'accès au réglage de la température 7B2 du réchauffeur électrique se trouve dans le boîtier électrique derrière le cache de droite.

TROTEC TTR 1400 - Remarque - 1

Réinitialisation du limiteur de température de sécurité STB Lorsque le limiteur de température de sécurité STB s'est déclenché, il doit être réinitialisé :

  1. Ouvrez le cache de droite du boîtier électrique (voir Manuel d'utilisation).
  2. Dévissez le cache du bouton RAZ STB « 7B1 ».
  3. Il est alors possible de réinitialiser le STB avec un stylo ou un tournevis.

TROTEC TTR 1400 - Remarque - 2

  1. Revissez ensuite le cache.

Fonctionnement sans chauffage électrique

TROTEC TTR 1400 - Remarque - 3

Avertissement relatif à la tension électrique Tout travail au niveau des composants électriques doit être réalisé exclusivement par un électricien qualifié !

Si un fonctionnement du déshydrateur à adsorption sans le réchauffeur électrique est requis, un pont permet d'effectuer simplement la commutation.

Le pont de commutation manuelle se trouve derrière le cache avant, sur le côté droit.

TROTEC TTR 1400 - Remarque - 4

Fonctionnement avec chauffage électrique
Fonctionnement sans chauffage électrique
TROTEC TTR 1400 - Remarque - 5

text_image Zusatzhag.

TROTEC TTR 1400 - Remarque - 6

Option protection contre les intempéries

La protection contre les intempéries empêche les précipitations de pénétrer à l'intérieur du carter et comprend :

  • des grilles de protection contre les intempéries sur les entrées d'air
    • des joints supplémentaires
  • un coude d'évacuation de l'air humide
  • un capot de protection du panneau de commande

Remarque

Afin de protéger l'appareil des rayons du soleil (surchauffe) et de la neige (pénétration d'eau), il convient de prévoir un auvent adapté ou tout autre aménagement similaire sur place.

Annexe technique

ID pour les écarts ou les équipements supplémentaires par rapport à l'appareil de base

ELEKTRIK / electrics / électricité

ADeckblattcover pagepage de couverture
CEinspeisungelectrical feed alimentation électrique
DSteuerspannungcontrol voltage tension de commande
ESchaltschrankkuehlungswitch cabinet cooling refroidissement de l'armoire de commande
FRegeneration Heizungregeneration heater chauffage de régénération
GZusatzventilatoradditional fan ventilateur supplémentaire
HRegeneration Luft Ventilatorregeneration air Fanair de régénération Ventilateur
IProzess Luft Ventilatorprocess air Fan air de process Ventilateur
LSteuerung SPSPLC controllercontrôleur PLC
MSteuerung Sensorikcontrol sensors capteurs de contrôle
NRegeneration Luft Ventilator Regelungregeneration air fan control commande du ventilateur d'air de régénération
OProzess Luft Anzeigeprocess airflow displayaffichage du débit d'air de process
PProzess Luft Ventilator Regelungprocessair fan control commande du ventilateur processair
QFeuchte Regelungmoisture control contrôle de l'humidité
RProzess Luft externprocess air externalair de process externe
STemperatur Regelungtemperature control régulation thermique
THygrostatbuchse 4polhygrostat socket 4polprise hygrostat 4 pôles
UHygrostatbuchse 7polhygrostat socket 7pol prise hygrostat 7 pôles
VElektro Nacherhitzerelectrical reheater réchauffeur électrique
WDampfventilsteam valve vanne vapeur
XWasserventilwater valve vanne d'eau
YSchaltschrank Heizungswitch cabinet heaterradiateur d'armoire de commande
Z

MECHANIK / mechanics / mécanique

WTWWärmetauscher Luft/Wasserheat exchanger air/wateréchangeur de chaleur air/eau
WTDWärmetauscher Luft/Dampfheat exchanger air/steaméchangeur de chaleur air/vapeur
GASGasbrennergas burnersbrûleurs au gaz
WSAWetterschutzausrüstungweatherproof equipmentéquipement étanche
ROLenkrollenswivel castorsrolettes pivotantes
STTransportrahmentransport frame châssis de transport
TROTransportrahmen mit Lenkrollentransport frame with swivel castorschâssis de transport avec roulettes pivotantes
technische daten technical dataTTR 800 TTR 1400
Entfeuchtungsleistung / Auslegung dehum. Capacity / dimensioningkg/h* 3,67,4
Trockenluft max. dry air max.m3/h* 9501.750
Trockenluft nominal dry air nom.m3/h* 7501.450
Pressung pressurePa 300300
Regenerationsluft nominal regeneration air nom.m3/h* 130270
Pressung pressurePa 300300
Betriebsbereich Luftströme operation range airflows----20..+40°C0-100%rh-20..+40°C0-100%rh
Betriebsbereich Elektrik operation range electrics----20..+40°C0-95%rh-20..+40°C0-95%rh
Heizung Regenerationsluft. (elektr.) heater regeneration air (electr.)kW 4,59,0
Motoren motorskW 0,40,8
Anschlussleistung connect. PowerkW 4,99,8
Spannung voltageV/Hz3ph/PE 380-480V50-60Hz3ph/PE 380-480V50-60Hz
Stromaufnahme currentA@400V7,1 14,2
Stromanschluss current connectionA161
Schutzart Elektrik protection electricIP 53 53
Schutzart Gehäuse ohne/mit Luftleitung protection unit without/with ductingIP 21/5521/55
Schalldruckpegel (unverrohrt) sound pressure level (without ducting)Lp (dB)**< 82**< 82**
Gewicht weightkg85 102
Baureihe series---GEH5810GEH5810

*) @20°C/60%rh; 1,2kg/m³
**) 1m Abstand (@ max. Drehzahl Venti.), unverrohrt distance 1mtr. (@ max. fan speed), without piping

Stand:

21.12.2018

TROTEC TTR 1400 - Remarque - 1

TROTEC TTR 1400 - Remarque - 2

text_image 649 C A 178 492 271 154,50 290 837 105 500

A) Prozessluft-Eintritt processair inlet
B) Regenderationsluft-Eintritt regen.-air inlet
C) Feuchluft-Austrill wetair outlet
D) Trockenluft-Austritt dryair outlet

TROTEC TTR 1400 - Remarque - 3

text_image 500 500 1000 Platzbedarf space requirement

TROTEC TTR 1400 - Remarque - 4

DEENFR
hintenrearDerrière
Hinweis reference Nota
HygrostathygrostatHygrostat
Hygrostat Einhygrostat onHygrostat On
in 1 m Abstand, arithmetischer Mittelwert, max. Ventilatordrehzahlat 1 m distance, arithmetic mean, max. fan speedA une distance de 1m, vitesse max du ventilateur, avec une moyenne arithmétrique
Induktionsschalterinduction switchInterrupteur a inudction
Istwertactual valuevaleur réelle
JumperjumpersCavalier
Kondensatwannecondensate drip traybac de récupération des condensats
Kontaktfeldcontact fieldchamp de contact
Kühlaggregatcooling unitunité de réfrigération
KühlungcoolingRefroidissement
KundenseitigCustomer sideCôté client
Lampelamplampe
LeistungpowerCapacité
Leistungsrelaispower relayrelais de puissance
Leitungsschutzschaltercircuit breakerdisjoncteur
violettpurpleviolet
LinkslinksGauche
Luftairair
Luft-Dampfair-steamVapeur d'air
Lüfterfanventilateur
Luftfilter-Austauschair filter replacementremplacement du filtre à air
Luftleitungair ductconduit d'aération
Lufttransport-Anschlussair duct connectionRaccordement a la conduite d'air
Luft-Wasserair-waterair-eau
Maß-Skizzedimension sketchSchéma dimensionnel
Meldeleuchtepilot lightvoyant de signalisation
MeldungsignalSignalisation
MessumformertransducerÉmetteur
MotormotorMoteur
nachafterAprès
NacherhitzerreheaterChauffage additionnel
Nachlaufrun-onTemporisation d'arrêt

Conformément à l'annexe II, partie 1, section A, de la directive 2006/42/CE relative aux machines

DE- Hiermit erklären wir, die Trotec GmbH & Co.KG, dass die Bauart der Maschine in Übereinstimmung mit hierfür geltende EU-Richtlinien eigenverantwortlich entwickelt, konstruiert und gefertigt ist und den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen entspricht. Diese Erklärung ist nur in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung gültig.
EN-We, Trotec GmbH & Co.KG, hereby declare that the design of the machine has been developed, constructed and manufactured in accordance with the applicable EU directives and that it complies with the basic safety and health requirements. This declaration is only valid in the version we have put into circulation.
FR- Nous, Trotec GmbH & Co.KG, déclarons par la présente que la conception de la machine a été développée, construite et fabriquée conformément aux directives européennes en vigueur et qu'elle satisfait aux exigences fondamentales de sécurité et de santé. Cette déclaration n'est valable que dans la version que nous avons mise en circulation.

Fonction Déshumidificateur à Adsorption

ab / from / à partir de 2018

directives supplémentaires

normes harmonisées appliquées EN ISO 13857:2008

EN 60335-1:2012 + AC:2014

EN 55011:2009

EN 61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012

EN 60204-1:2006

EN 61000-6-1:2007

angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen applied national standards and technical specifications normes nationales et spécifications techniques appliquée EN ISO 14118:2018

Hersteller / Manufacturer / Fabricant Trotec GmbH & Co. KG

Grebbener Strasse 7

DE52525 Heinsberg

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TROTEC

Modèle : TTR 1400

Catégorie : Humidificateur