TROTEC TTR 1400 - Luftbefeuchter

TTR 1400 - Luftbefeuchter TROTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TTR 1400 TROTEC als PDF.

📄 140 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice TROTEC TTR 1400 - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu TTR 1400 TROTEC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TTR 1400 - TROTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TTR 1400 von der Marke TROTEC.

BEDIENUNGSANLEITUNG TTR 1400 TROTEC

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ADSORPTIONS- LUFTENTFEUCHTER

TROTEC TTR 1400 - 1

Hinweise zur Betriebsanleitung.... 1

Sicherheit.... 2

Informationen über das Gerät.... 4

Transport und Aufstellung 9

Montage und Installation 10

Inbetriebnahme 13

Bedienung....14

Fehler und Störungen.... 15

Wartung 18

Schädigende Einflüsse auf Rotoren...... 21

Entsorgung.... 22

Optionen....23

Technischer Anhang.... 32

Hinweise zur Betriebsanleitung

Symbole

TROTEC TTR 1400 - Symbole - 1

Warnung vor elektrischer Spannung

Dieses Symbol weist darauf hin, dass Gefahren aufgrund von elektrischer Spannung für Leben und Gesundheit von Personen bestehen.

TROTEC TTR 1400 - Warnung vor elektrischer Spannung - 1

Warnung

Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

TROTEC TTR 1400 - Warnung - 1

Vorsicht

Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

Hinweis

Das Signalwort weist auf wichtige Informationen (z. B. auf Sachschäden), aber nicht auf Gefährdungen hin.

TROTEC TTR 1400 - Hinweis - 1

Info

Hinweise mit diesem Symbol helfen Ihnen, Ihre Tätigkeiten schnell und sicher auszuführen.

TROTEC TTR 1400 - Info - 1

Anleitung beachten

Hinweise mit diesem Symbol weisen Sie darauf hin, dass die Betriebsanleitung zu beachten ist.

TROTEC TTR 1400 - Anleitung beachten - 1

Gehörschutz tragen

Hinweise mit diesem Symbol weisen Sie darauf hin, dass ein Gehörschutz zu benutzen ist.

TROTEC TTR 1400 - Gehörschutz tragen - 1

Schutzhandschuhe tragen

Hinweise mit diesem Symbol weisen Sie darauf hin, dass Schutzhandschuhe zu tragen sind.

TROTEC TTR 1400 - Schutzhandschuhe tragen - 1

Fußschutz tragen

Hinweise mit diesem Symbol weisen Sie darauf hin, dass Sicherheitsschuhe zu tragen sind.

Die aktuelle Fassung der Betriebsanleitung und die EU-Konformitätserklärung können Sie unter folgendem Link herunterladen:

TROTEC TTR 1400 - Fußschutz tragen - 1

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme / Verwendung des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung immer in unmittelbarer Nähe des Aufstellortes bzw. am Gerät auf!

TROTEC TTR 1400 - Fußschutz tragen - 2

Warnung

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

  • Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht in aggressiver Atmosphäre.
  • Stellen Sie das Gerät aufrecht und standsicher auf.
  • Lassen Sie das Gerät nach einer Feuchtreinigung trocknen. Betreiben Sie es nicht im nassen Zustand.
  • Betreiben oder bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen.
  • Setzen Sie das Gerät keinem direkten Wasserstrahl aus.
  • Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung am Gerät.
  • Stecken Sie niemals Gegenstände oder Gliedmaßen in das laufende Gerät.
  • Decken Sie das Gerät während des Betriebes nicht ab und transportieren Sie es nicht.

- Setzen Sie sich nicht auf das Gerät.

- Überprüfen Sie vor jeder Nutzung das Gerät, dessen Zubehör und Anschlussteile auf mögliche Beschädigungen. Verwenden Sie keine defekten Geräte oder Geräteteile.

- Stellen Sie sicher, dass alle sich außerhalb des Gerätes befindlichen Elektrokabel vor Beschädigungen (z. B. durch Tiere) geschützt sind. Verwenden Sie das Gerät niemals bei Schäden an Elektrokabeln oder am Netzanschluss!

- Der Stromanschluss muss den Angaben auf dem Typenschild entsprechen. Zusätzlich sind Informationen zum Stromanschluss im technischen Anhang enthalten.

- Stecken Sie den Netzstecker (falls vorhanden) in eine ordnungsgemäß abgesicherte Netzsteckdose.

- Wählen Sie Verlängerungen des Netzkabels unter Berücksichtigung der Geräteanschlussleistung, der Kabellänge und des Verwendungszwecks aus. Rollen Sie Verlängerungskabel vollständig aus. Vermeiden Sie elektrische Überlast.

- Trennen Sie vor Wartungs-, Pflege- oder Reparaturarbeiten das Gerät von der Netzeinspeisung und sichern Sie es gegen unbefugtes Wiedereinschalten.

  • Ziehen Sie vor Wartungs-, Pflege- oder Reparaturarbeiten an dem Gerät das Netzkabel aus der Netzsteckdose, indem Sie es am Netzstecker anfassen.
  • Nutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie Schäden an Netzstecker oder Netzkabel feststellen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Defekte Netzkabel stellen eine ernsthafte Gefahr für die Gesundheit dar!
  • Beachten Sie bei der Aufstellung die Mindestabstände zu Wänden und Gegenständen sowie die Lager- und Betriebsbedingungen gemäß dem technischen Anhang.
  • Stellen Sie sicher, dass Lufteinlass und Luftauslass frei sind.
  • Stellen Sie sicher, dass die Ansaugseite stets frei von Schmutz und losen Gegenständen ist.
  • Entfernen Sie keine Sicherheitszeichen, Aufkleber oder Etiketten vom Gerät. Halten Sie alle Sicherheitszeichen, Aufkleber und Etiketten in einem lesbaren Zustand.
  • Entladen Sie die EMV-Filter vor Eingriffen in das Gerät, z. B. durch Lastwiderstände.
  • Transportieren Sie das Gerät ausschließlich aufrecht.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Adsorptions-Luftentfeuchter der TTR-Serie sind ausschließlich zum Entfeuchten von atmosphärischer Luft bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören:

  • das Beachten aller Hinweise aus der Betriebsanleitung
  • die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten
  • das Beachten der zulässigen Betriebs- und Umgebungsbedingungen gemäß den technischen Daten (siehe Technischer Anhang)

Die folgenden Daten sind mindestens einzuhalten:

- zulässige Umgebungstemperatur: -20 °C bis +40 °C

• relative Luftfeuchtigkeit: max. 95 % r.F. nicht betauend

Andere Betriebsbedingungen sind nach Absprache mit Trotec in entsprechend modifizierten Ausführungen möglich.

Bestimmungswidrige Verwendung

- Luftentfeuchter sind nicht geeignet für die Aufstellung in bzw. für das Ansaugen von Flüssigkeiten, z. B. von befüllten Tanks oder Wannen, überfluteten Aufstellungsflächen.

- Bei Beaufschlagen mit kontaminierter Luft sind die „Schädigenden Einflüsse auf Rotoren“ unbedingt zu beachten!

- Setzen Sie das Gerät nicht ohne geeignete Schutzausrüstung der Witterung aus.

- Eigenmächtige bauliche Veränderungen sowie An- oder Umbauten am Gerät sind verboten.

- Ein anderer Betrieb oder eine andere Bedienung als in dieser Anleitung aufgeführt ist unzulässig. Bei Nichtbeachtung erlischt jegliche Haftung und der Anspruch auf Gewährleistung.

Personalqualifikation

Personen, die dieses Gerät verwenden, müssen:

- sich der Gefahren bewusst sein, die beim Arbeiten mit Elektrogeräten in feuchter Umgebung entstehen.

- die Betriebsanleitung, insbesondere das Kapitel Sicherheit, gelesen und verstanden haben.

Für folgendes Personal gilt:

Elektrofachkraft

Ausgebildete Elektrofachkräfte müssen Elektro-Schaltpläne lesen und verstehen, elektrische Maschinen in Betrieb nehmen, warten und instand halten, Schalt- und Steuerschränke verdrahten, die Funktionstauglichkeit von elektrischen Komponenten gewährleisten und mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen und elektronischen Systemen erkennen können.

Unterwiesene Person

Unterwiesene Personen wurden durch den Betreiber über die ihnen übertragenen Aufgaben und möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet. Diese Personen dürfen das Gerät bedienen, transportieren sowie einfache Wartungstätigkeiten (Gehäuse reinigen, Gebläse reinigen) durchführen.

Das Gerät muss von unterwiesenem Personal betreut werden.

Ausbildung des Personals

- Nur geschultes und eingewiesenes Personal darf an dem Luftentfeuchter arbeiten: beachten Sie die Personalqualifikation.

• Die Zuständigkeiten des Personals sind eindeutig festzulegen für:

– Aufstellung und Montage
- Installation
– Inbetriebnahme und Bedienung
- Wartung und Instandsetzung

- Nur eingewiesenem Personal ist es erlaubt, die Steuerung zu betätigen.

Persönliche Schutzausrüstung

TROTEC TTR 1400 - Persönliche Schutzausrüstung - 1

Gehörschutz tragen

Tragen Sie Gehörschutz bei Aufenthalt am laufenden Gerät.

TROTEC TTR 1400 - Gehörschutz tragen - 1

Schutzhandschuhe tragen

Tragen Sie bei Inbetriebnahme, Wartungsarbeiten und Störungsbeseitigung geeignete Schutzhandschuhe.

TROTEC TTR 1400 - Schutzhandschuhe tragen - 1

Fußschutz tragen

Tragen Sie bei Transport, Inbetriebnahme, Wartungsarbeiten und Störungsbeseitigung einen geeigneten Fußschutz.

Restgefahren

TROTEC TTR 1400 - Restgefahren - 1

Warnung vor elektrischer Spannung

Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden!

TROTEC TTR 1400 - Warnung vor elektrischer Spannung - 1

Warnung vor elektrischer Spannung

Schalten Sie vor allen Arbeiten an elektrischen Bauteilen das Gerät spannungsfrei.

Stellen Sie den Hauptschalter auf die Position 0 oder ziehen Sie den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Netzsteckdose.

TROTEC TTR 1400 - Warnung vor elektrischer Spannung - 1

Warnung

Von diesem Gerät können Gefahren ausgehen, wenn es von nicht eingewiesenen Personen unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß eingesetzt wird! Beachten Sie die Personalqualifikationen!

TROTEC TTR 1400 - Warnung - 1

Warnung

Das Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.

TROTEC TTR 1400 - Warnung - 1

Warnung

Erstickungsgefahr!

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

TROTEC TTR 1400 - Warnung - 1

Vorsicht

Verwenden Sie ausschließlich allstromsensitive FI-Schutzschalter (Typ B oder B+). Die integrierten EMV-Filter können zum Ansprechen von FI-Schutzeinrichtungen mit unverzögerter Auslösung führen. Verwenden Sie Fehlerstromschutzschalter mit einer Auslöseschwelle > 300 mA und verzögerter Auslösung (Typ K).

Hinweis

Betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingesetzten Luftfilter!

Ohne Luftfilter wird das Geräteinnere stark verschmutzt, dadurch kann die Leistung gemindert und das Gerät beschädigt werden.

Hinweis

Schmutzablagerungen im Rotor können die Entfeuchtungsleistung beträchtlich reduzieren bzw. den Rotor irreparabel beschädigen.

Die Beaufschlagung mit kontaminierter Luft kann zur Schädigung des Rotors führen. Beachten Sie die Hinweise „Schädigende Einflüsse auf Rotoren“.

Hinweis

Nach einem Stromausfall läuft das Gerät selbsttätig wieder an, wenn es zwischenzeitlich nicht ausgeschaltet wurde. Dieses Verhalten ist gewünscht und notwendig, um einen überwachungsarmen Betrieb zu ermöglichen.

Verhalten im Notfall

  1. Schalten Sie das Gerät aus.
  2. Trennen Sie im Notfall das Gerät von der Netzeinspeisung: Ziehen Sie das Anschlusskabel aus der Netzsteckdose, indem Sie es am Netzstecker anfassen.
  3. Schließen Sie ein defektes Gerät nicht wieder an den Netzanschluss an.

Informationen über das Gerät

Allgemeine Beschreibung

Luftentfeuchter nach dem Adsorptionsprinzip werden eingesetzt zur Lösung von Trocknungsaufgaben in der Verfahrenstechnik, in der Klimatechnik, auf Baustellen und zur Luftentfeuchtung von Produktions- und Lagerräumen, in denen Produkte und Einrichtungen eine besonders niedrige Luftfeuchtigkeit über einen weiten Temperaturbereich erfordern.

Durch die Adsorptionstechnik ist ein sicherer und wirtschaftlicher Betrieb auch bei niedrigen Betriebstemperaturen möglich.

Konstruktion

Das Basis-Gerät besteht aus folgenden Baugruppen:

• Ventilatoren für den Lufttransport
- Luftfilter nach jedem Lufteintritt
- Getrennte Sektoren für die Prozessluft (zu entfeuchtende Luft) und die Regenerationsluft (feuchte Abluft)
- Spülsektor zur Wärmerückgewinnung
- Rotor - Trockenrad für die Entfeuchtung mit Silikagel
- Antriebseinheit mit Getriebemotor, Zahnriemenscheibe und Zahnriemen
• Heizregister zur Erwärmung der Regenerationsluft
- Je nach gewählten Optionen sind weitere Komponenten möglich (siehe Technischer Anhang).

Während des Entfeuchtungsbetriebs dreht sich das Trockenrad kontinuierlich mit niedriger Drehzahl (je nach Konfiguration 2 bis 40 U/h).

Dabei wird über die Sektoren das Trockenrad gleichzeitig mit der Prozessluft und der Regenerationsluft beaufschlagt, sodass es ständig Feuchtigkeit aufnehmen und wieder abgeben kann.

Prozessluft

Die zu entfeuchtende Luft wird mithilfe eines Ventilators angesaugt. Die Prozessluft (4) durchströmt den Entfeuchtungssektor (1) des Trockenrades.

Hierbei wird die enthaltene Feuchtigkeit durch das Sorptionsmittel (Silikagel) entzogen und gebunden (Adsorption). Dabei erhöht sich auf Grund physikalischer Vorgänge die Temperatur der Trockenluft (6). Im weiteren Verlauf strömt die getrocknete Luft zum Trockenluft-Austritt.

Regenerationsluft

Die Regenerationsluft (5) wird ebenfalls mithilfe eines eigenen Ventilators angesaugt und durch den Spülsektor (3) geführt. Während der Entfeuchtung erwärmt sich das Trockenrad bedingt durch die freiwerdende Adsorptionswärme und der Regenerationswärme. Der Spülsektor (3) dient der Wärmerückgewinnung und Kühlung des Trockenrades, was zur Reduzierung des Energieeinsatzes und Verbesserung der Entfeuchtungsleistung führt, besonders bei tieferen Taupunkten. Beim Durchströmen des Heizregisters (7) wird die Luft auf ca. 100 °C bis 140 °C (je nach Ansaugtemperatur) erhitzt und gleichzeitig die relative Feuchte extrem reduziert.

Die auf diese Weise vorbereitete Luft nimmt nun beim Passieren des Regenerationssektors (2) die im Silikagel gebundene Feuchtigkeit wieder auf (Desorption). Anschließend wird die extrem feuchte Regenerationsluft (8) durch den Feuchtluft-Austritt nach außen abgeleitet.

Prinzip-Darstellung
TROTEC TTR 1400 - Regenerationsluft - 1

Nr.Bezeichnung
1Entfeuchtungssektor
2Regenerationssektor
3Spülsektor
4Eintritt Prozessluft
5Eintritt Regenerationsluft
6Austritt Trockenluft
7Heizregister
8Austritt Feuchtluft (Regenerationsluft)

Aufbau und Komponenten

Rotor

Der Adsorptions-Luftentfeuchter arbeitet mit einem Trockenrad (Rotor A), welches aus Schichten von flachem und gewelltem Faservlies mit chemisch gebundenem Silikagel aufgebaut ist. So entsteht eine Wabenstruktur mit einer Vielzahl von axial verlaufenden Luftkanälen mit großer Oberfläche und direkter Verbindung zu der inneren Porenstruktur des Silikagels.

Aufgrund der guten mechanischen und physikalischen Eigenschaften des Trockenrades wird kein Silikagel ausgetragen. Es kann mit gesättigter Luft bis 100 % r.F., aber nicht mit Wassertropfen beaufschlagt werden. Der Rotor ist nicht brennbar.

Rotor-Antrieb

Der Rotor wird von einem Elektrogetriebemotor angetrieben. Die Kraftübertragung erfolgt durch den Einsatz von Synchronscheibe und Synchronriemen.

Rotordrehkontrolle

Das Gerät ist mit einer Rotordrehkontrolle ausgestattet, um einen möglichen Rotor-Stillstand frühzeitig zu erkennen.

Rotor-Lagerung

Der Rotor ist auf einer Edelstahlachse mittels wartungsfreier Gleitlagerbuchsen gelagert.

Rotor-Abdichtung

Ein selbsttätig spielausgleichendes Dichtungssystem dichtet den Rotor und die einzelnen Luftsektoren gegeneinander ab.

Filter

In jedem einzelnen Luftteintritt sitzen Luftfilter, je nach Einsatzbereich als Grob- oder Feinfilter zur Entstaubung der Luftströme ausgelegt.

Ventilatoren

Die Ventilatoren sind in Radial- oder Diagonalbauart mit energiesparenden EC-Motoren ausgeführt. Zur einfachen Justierung der Volumenströme befinden sich hinter der Frontklappe Potentiometer. Die Ventilatordrehzahl für die Prozessluft und die Regenerationsluft kann damit je nach Spezifikation eingestellt werden. Damit entfallen zusätzliche Drosselklappen in den Luftleitungen.

Regenerationsluft-Erhitzer

Die Beheizung der Regenerationsluft erfolgt durch Elektro-Heizregister, bestehend aus einzelnen Widerstands-Heizelementen. Diese können je nach Luftentfeuchter-Modell und Baugröße der Heizung ein- oder mehrstufig ausgeführt sein. Die Regelung der Regenerations-Temperatur erfolgt durch eine thermostatische Zweipunktregelung.

Sicherheits-Temperaturwächter (STW) messen die Regenerations-Ablufttemperatur (RAL) sowie die Regenerationslufttemperatur- Heizung (RHZ). Vorrangig erfolgt die Regelung auf ein möglichst konstantes RHZ. Bei sinkender Feuchtelast kann jedoch RAL stark ansteigen, sodass vor Erreichen des RHZ die Heizung abgeregelt wird. Dadurch wird eine optimale Leistungsanpassung der Regenerationsenergie an den Betriebspunkt erreicht.

Sicherheitskomponenten

Das Basis-Gerät ist zum Schutz vor unzulässigen Temperaturen mit folgenden Sicherheitskomponenten ausgestattet:

  • Differenzdruckschalter (Δp-Schalter) zur Überwachung der Luftströmungsrichtung und der Strömungsmenge der Regenerationsluft.
  • Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB RHZ) zur Überwachung der maximal zulässigen Temperatur nach der Heizung (Thermostat Maximum).
  • Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB RAL) als Rotordrehkontrolle, welcher in der Abluft sitzt und auf eine unzulässige Temperaturerhöhung infolge Rotorstillstands anspricht.
  • Je nach gewählten Optionen sind weitere Komponenten möglich (siehe Technischer Anhang).

Hinweis

Das Auslösen einer Sicherheitskomponente führt zum Abschalten des Gerätes (STOPP), wobei der Nachlauf weiterhin aktiv bleibt.

Warten Sie bei Eingriffen in das Gerät die gesamte Nachlaufphase ab.

Elektrik

Die gesamte Schalt-, Steuer- und Regeltechnik befindet sich im integrierten Elektroschaltkasten auf dem Trocknergehäuse. Der Elektroschaltkasten ist für eine hohe Sicherheit in der Schutzart IP53 ausgeführt (siehe Technischer Anhang).

Der Zugang zu den Klemmen für die Fern-Überwachung und -Steuerung ist je nach Modell über die Frontklappe oder über die Schaltkastenabdeckung möglich. Ebenso befindet sich hier der Zugang zu den Reset-Tastern der Sicherheits-Temperaturbegrenzer und den Potentiometern für die Ventilator-Regulierung. Die Netzeinspeisung erfolgt seitlich am Gerät über die entsprechende Kabelverschraubung und wird direkt an den Klemmen des NOT-AUS-Hauptschalters angeschlossen.

Gehäuse

Das Gehäuse des Luftentfeuchters besteht je nach Ausführung aus verzinktem Stahlblech oder aus Edelstahlblech.

Optionen

Für die Adsorptions-Luftentfeuchter der Baureihe "TTR" sind weitere Optionen erhältlich (siehe auch Kapitel "Optionen" in dieser Betriebsanleitung).

Einsatzarten

Legende für Beispiele der möglichen Einsatzarten:

Umlufttrocknung bei Innenaufstellung

Das Gerät wird in dem Raum aufgestellt, der entfeuchtet werden soll.

• Das Gerät arbeitet im Umluft-Betrieb.
• Die Lufttransportleitung für den Lufteinlass Regenerationsluft (19) ist nach außen zu führen.
• Die Lufttransportleitung für den Luftauslass Feuchtluft (Regenerationsluft (18)) ist nach außen zu führen.

Außenaufstellung Umlufttrocknung

• Die Lufttransportleitung für den Lufteinlass Prozessluft (17) wird in den zu trocknenden Raum geführt, um die feuchte Luft aus dem Raum aufzunehmen.
• Die Lufttransportleitung für den Luftauslass Trockenluft (11) wird in den Raum geführt, um die trockene Luft einzuleiten.

Durchluftbetrieb bei Außenaufstellung

• Die Lufttransportleitung für den Luftauslass Trockenluft (11) wird in den zu entfeuchtenden Raum geführt, um die trockene Luft einzuleiten.

TROTEC TTR 1400 - Durchluftbetrieb bei Außenaufstellung - 1

other | Term | Count | | --- | --- | | Regenerationsluftansaugung | 19 | | Feuchtluftabfuhr | 18 | | Prozessluft | 11 | | Trockenluft | 17 |

Beispiel 1: Umlufttrocknung bei Innenaufstellung
TROTEC TTR 1400 - Durchluftbetrieb bei Außenaufstellung - 2

flowchart
graph TD
    A["Duale Luftkreisläufe im Gerät"] --> B["druckneutral"]
    B --> C["TTR"]
    C --> D["←"]
    C --> E["←"]
    C --> F["←"]
    C --> G["←"]
    C --> H["←"]

Beispiel 2: Umlufttrocknung bei Außenaufstellung
TROTEC TTR 1400 - Durchluftbetrieb bei Außenaufstellung - 3

text_image Δ P = 0 druckneutral TTR Duale Luftkreisläufe im Gerät

Beispiel 3: Durchluftbetrieb bei Außenaufstellung
TROTEC TTR 1400 - Durchluftbetrieb bei Außenaufstellung - 4

flowchart
graph TD
    A["TTR"] --> B["Überdruck P+"]
    B --> C["P-"]
    C --> D["ΔP"]
    style A fill:#ccc,stroke:#333
    style B fill:#ccc,stroke:#333
    style C fill:#ccc,stroke:#333
    style D fill:#ccc,stroke:#333

Gerätedarstellung
TROTEC TTR 1400 - Durchluftbetrieb bei Außenaufstellung - 5

Nr.Bezeichnung
9Frontklappe (aufklappbar)
10Türen für Luftfilterzugang und Wartung
11Austritt Trockenluft mit Anschluss für Lufttransportleitung
12Gabelstaplertaschen
13Hauptschalter mit NOT-AUS-Funktion
14Kabelverschraubung für Netzanschlusskabel (bauseits)
15Bedienfeld
16Abdeckung des Elektroschaltkastens
17Eintritt Prozessluft mit Anschluss für Lufttransportleitung
18Austritt Feuchtluft (Regenerationsluft) mit Anschluss für Lufttransportleitung
19Eintritt Regenerationsluft mit Anschluss für Lufttransportleitung
20Schaltkastenbelüftung inkl. Luftfilter
21Kabeleinführung für Steuerleitungen

Kennzeichnung des Produktes

Der Adsorptions-Luftentfeuchter ist zur einwandfreien Identifizierung mit einem Typenschild versehen.

Das Typenschild befindet sich im Innenraum des Schaltkastens und im Bereich der Kabeleinführung.

Das CE-Zeichen ist auf dem Typenschild vorhanden.

TROTEC TTR 1400 - Kennzeichnung des Produktes - 1

text_image TROTEC 22—Type....TTR 5200 23—Item No....1110000183 24—Entfeuchtungsleistung / Nom. Capacity... 29,1 kg/h @ 20°C / 60% r.h. 25—Netzanschluss / Power Conne 3 / PE- 380 - 480 V 50 / 60 Hz 26—Anschlussleistung / Power Consumption 40,0 kW (I = 60 A @ 400 V) 27—Netzeinspeisung / Mains Supply.... 63 A 28—Arbeitsbereich / Operating Range.... - 20°C - +40°C 29—Luftvolumen - Trockenluft / Air Volume Dry / nom. 5.200 m³/h / 400 Pa 30—- Regenerationsluft / Air Vol. Regeneration Ai nom. 1.050 m³/h / 300 Pa 31—Gewicht / weight.... 680 kg 32—Version.... 1.0-0316 33—TROTEC - MADE IN GERMANY Serial-No. 160500041328 DE 99663130 Trotec® GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 52525 Heinsberg Germany 4052138900062

Legende

Die Abbildung zeigt beispielhaft ein Typenschild des TTR 5200. Die gerätespezifischen Angaben und technischen Daten unterscheiden sich je nach Ausführung und Optionen (siehe Technischer Anhang).

Nr.Bezeichnung Einheit
22Typ bzw. Gerätebezeichnung-
23Trotec Artikel-Nr.-
24Entfeuchtungsleistung [kg/h]@ 20 °C / 60 % r.F.
25Netzanschluss-
26Anschlussleistung P = [kW]I = [A]@ 400 V
27Netzeinspeisung [A]
28Arbeitsbereich [°C]
29Luftvolumen Trockenluft [m] ^3/h / [Pa]
30Luftvolumen Regenerationsluft [m] ^3/h / [Pa]
31Gewicht [kg]
32Version-
33Seriennummer-

Transport und Aufstellung

TROTEC TTR 1400 - Transport und Aufstellung - 1

Warnung

Schwere Verletzungen durch stürzendes Gerät möglich.

Das Gerät darf nur über die Gabelstaplertaschen oder über Tragegurte angehoben werden. Rohrstutzen oder andere Anbauteile dürfen keinesfalls als Hebepunkte benutzt werden!

Die Tragfähigkeit der Hebevorrichtung muss geeignet sein, das Gewicht des Gerätes aufzunehmen (siehe Technischer Anhang).

Optional wird das Gerät mit einem Transportrahmen inkl. Kranhebeecken mit Löchern für Kranösen o. Ä. geliefert (siehe Technischer Anhang).

Beachten Sie Folgendes vor dem Transport mit Hebezeug:

TROTEC TTR 1400 - Schwere Verletzungen durch stürzendes Gerät möglich. - 1

Warnung

Es besteht Lebensgefahr durch schwebende Lasten.

Stellen Sie sicher, dass sich keine Personen in der Nähe aufhalten.

- Der Transport mit Hebezeug darf nur durch unterwiesene Personen erfolgen.

- Beachten Sie beim Transport den Schwerpunkt der Last.

Gerät aufstellen

- Stellen Sie das Gerät auf festem, trockenem, tragfähigem und ebenem Untergrund auf. Je nach Bodenbelastbarkeit ist eine Platte zur Gewichtsverteilung vorzusehen. Ein Fundament ist nicht erforderlich.

– Achten Sie auf Rutschfestigkeit und vermeiden Sie schwingenden Untergrund.

- Stellen Sie das Gerät mit ausreichendem Abstand für Luftein- und -auslass und zum Anschluss der Lufttransport-Leitungen auf.

– Achten Sie auf ausreichenden Platz zur Bedienung und Wartung des Gerätes (siehe Technischer Anhang).

- Stellen Sie das Gerät nur auf überdachten Flächen auf. Für die Aufstellung im Freien sind auf Anfrage Geräte mit höherer Schutzart verfügbar. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser über die Luftein- und -austrittsöffnungen ins Geräteinnere gelangt. Schließen Sie bei Bedarf eine Lufttransportleitung an, um das Risiko zu minimieren. Optional wird das Gerät mit einer Wetterschutzausrüstung geliefert. Setzen Sie das Gerät nicht ohne Wetterschutzausrüstung der Witterung aus.

- Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen Feuchtluft-Austritt und Lufteinlass. Bei frei ansaugenden Geräten sollte der Abstand zwischen Feuchtluft-Austritt und den Ansaugstutzen min. 2 m betragen, damit die feuchte Abluft nicht direkt wieder angesaugt wird.

- Die Lufttransportleitungen müssen für die verfügbare statische Pressung der Ventilatoren ausgelegt sein (siehe Technischer Anhang).

- Die Leitung für die Regenerations-Abluft (C) muss mit einem kleinen Gefälle (min. 1,5 %) verlegt werden, damit evtl. anfallendes Kondensat nicht ins Gerät zurückläuft oder den Luftstrom behindert. Ist eine steigende Luftleitung unvermeidlich, muss bewusst ein tiefster Punkt zur Entwässerung hergestellt werden (z. B. Syphon).

Luftfilter einsetzen

Hinweis

Um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingesetzte Luftfilter! Kontrollieren Sie vor der Installation und vor dem Einschalten, ob alle Luftfilter eingesetzt sind.

Hinweise zum Luftfilter-Einsatz und Luftfilter-Wechsel finden Sie im Kapitel Wartung.

Prinzip-Darstellung
TROTEC TTR 1400 - Hinweis - 1

text_image A B C D

Optional ist ein Aufbau in spiegelverkehrter Version möglich.
TROTEC TTR 1400 - Hinweis - 2

Nr.Bezeichnung
A EintrittProzessluft
B EintrittRegenerationsluft
C AustrittFeuchtluft (Regenerationsluft)
D AustrittTrockenluft

Montage und Installation

Netzanschluss

TROTEC TTR 1400 - Netzanschluss - 1

Warnung vor elektrischer Spannung

Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden!

Nachfolgende Abbildungen zeigen die Baureihen TTR 800 bis TTR 3700 und sind beispielhaft für alle Ausführungen der Baureihe TTR. Die Netzanschlussklemmen befinden sich direkt am Hauptschalter hinter der Hauptschalter-Abdeckung.

  1. Lösen Sie die beiden Schrauben (34) der Frontklappe.

TROTEC TTR 1400 - Warnung vor elektrischer Spannung - 1

text_image 34 35
  1. Heben Sie die Frontklappe leicht an und klappen Sie die Frontklappe dann auf.
  2. Lösen Sie die Schrauben (35) der Elektroschaltkasten-Abdeckung.
  3. Ziehen Sie die Elektroschaltkasten-Abdeckung nach vorne ab bzw. heben Sie die Abdeckung ab.

TROTEC TTR 1400 - Warnung vor elektrischer Spannung - 2

  1. Führen Sie Ihr Netzanschlusskabel durch die Kabelverschraubung am Gerät und schließen Sie es an die Netzklemmen an. Beachten Sie für den Anschluss des Gerätes das Schaltbild im Technischen Anhang. Die Phasenfolge ist beliebig.

TROTEC TTR 1400 - Warnung vor elektrischer Spannung - 3

  1. Legen Sie das Kabel fest, schrauben Sie die Kabelverschraubung fest und achten Sie dabei auf Zugentlastung.

Auch bei nachfolgend dargestellter Ausführung befinden sich die Netzanschlussklemmen direkt am Hauptschalter hinter der Hauptschalter-Abdeckung. Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die Baureihen TTR 5200 bis TTR 13500:

TROTEC TTR 1400 - Warnung vor elektrischer Spannung - 4

text_image HAUPTSCHALTER MAIN SWITCH
  1. Stellen Sie den Hauptschalter auf die Position 0.
  2. Lösen Sie die Schrauben und öffnen Sie die Abdeckung. ⇒ Die Abdeckung lässt sich nur öffnen, wenn der Hauptschalter exakt in der 0-Position steht!

  3. Führen Sie das Netzanschlusskabel durch die Kabelverschraubung am Gerät und schließen Sie es an die Netzklemmen an. Beachten Sie für den Anschluss des Gerätes das Schaltbild im Technischen Anhang. Die Phasenfolge ist beliebig.

TROTEC TTR 1400 - Warnung vor elektrischer Spannung - 5

  1. Legen Sie das Kabel fest, schrauben Sie die Kabelverschraubung fest und achten Sie dabei auf Zugentlastung.

Anschluss der Steuerleitungen

Fern-EIN/AUS

Wenn Sie das Gerät optional im Fernbetrieb, z. B. über eine Fernwarte oder ein Gebäudeleitsystem, betreiben wollen, schließen Sie den externen Schaltkontakt (NO, Schließer) an die entsprechenden Klemmen an. Die Steuerspannung ist 24 V DC (Details siehe Schaltpläne im Technischen Anhang).

Steuerung über externen Hygrostat (% r.F.)

Sie können das Gerät über einen externen Hygrostat (Option) steuern. Die Steuerspannung ist 24 V DC.

Der externe Hygrostat wird gemäß Schaltbild (siehe Technischer Anhang) an der Klemmleiste angeschlossen.

Sinkt die relative Luftfeuchtigkeit unter den eingestellten Sollwert, so schließt der Kontakt und beendet die Entfeuchtung. Die nachfolgenden Abbildungen zeigen Klemmen für die Fern-Einschaltung und Relais mit potenzialfreien Kontakten:

TROTEC TTR 1400 - Steuerung über externen Hygrostat (% r.F.) - 1

Ventilatorbetrieb Prozessluft

Wählen Sie die Betriebsart Ventilatorbetrieb Prozessluft, wenn Sie eine ständige Luftbewegung auch in Zeiten benötigen, in denen eine Trocknung nicht erforderlich ist. Stecken Sie dafür die entsprechende Brücke (blau) der zugehörigen Klemmen um (Details siehe Schaltpläne im Technischen Anhang).

Der Prozessluft-Ventilator läuft weiter, auch wenn der Hygrostat abschaltet und der externe Kontakt des Hygrostaten geöffnet wird.

Nur beim Ausschalten des Gerätes (STOPP) wird auch der Hygrostatbetrieb und der Ventilatorbetrieb abgeschaltet, der Ventilator schaltet nach Ablauf der Nachlaufzeit aus.

Durch Umstecken der Brücke können Sie jederzeit wieder in den normalen Betriebsmodus Entfeuchtung wechseln.

Die Betriebsart Ventilatorbetrieb Prozessluft kann sowohl im Ort- als auch im Fern-Betrieb aktiviert werden.

Fernmeldekontakte

Die Fernsignalisierung erfolgt über potentialfreie

Wechselkontakte, die Sie direkt an den entsprechenden Relais abgreifen können:

  1. BETRIEB / OPERATION

  2. STÖRUNG / FAULT

  3. FILTER / WARNUNG

Diese Fernmeldekontakte haben die gleiche Bedeutung wie die entsprechenden Lampen auf dem Bedienfeld (siehe Beschreibung dort: Bedienung).

Beachten Sie die Schaltpläne im Technischen Anhang für die korrekte Belegung.

Luftfilter einsetzen

Kontrollieren Sie vor dem ersten Einschalten, ob alle Luftfilter eingesetzt sind. Die folgenden Abbildungen sind

Prinzipdarstellungen:

  1. Öffnen Sie die linke Schaltschranktür.
  2. Prüfen Sie, ob sowohl im Eintritt Prozessluft als auch im Eintritt Regenerationsluft die richtigen Filter eingesetzt sind (siehe Technischer Anhang):

TROTEC TTR 1400 - Luftfilter einsetzen - 1

  1. Prüfen Sie, ob der Filter für die Schaltkastenbelüftung eingesetzt ist:

TROTEC TTR 1400 - Luftfilter einsetzen - 2

  • Prüfen Sie, ob alle Luftfilter ordnungsgemäß eingesetzt sind.
  • Prüfen Sie, ob alle Türen, Klappen oder Abdeckungen geschlossen bzw. verschraubt sind.
  • Prüfen Sie, ob alle Lufttransportleitungen ordnungsgemäß angeschlossen und verschraubt bzw. mit Spanngurten gesichert sind.
  • Prüfen Sie, ob alle Lufttransportwege frei sind, auch von Gegenständen oder Hindernissen.
  • Prüfen Sie die zulässigen Betriebsbedingungen gemäß den technischen Daten.
  • Nehmen Sie die Grundeinstellungen ggf. gemäß den Angaben im Technischen Anhang vor.

TROTEC TTR 1400 - Luftfilter einsetzen - 3

Warnung vor elektrischer Spannung

Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden!

Stellen Sie sicher, dass die Elektroinstallation mit der technischen Dokumentation übereinstimmt.

Stellen Sie sicher, dass die Durchgängigkeit des Schutzleitersystems vorhanden ist.

Erst-Inbetriebnahme

Bei installierter Option "Flowmatic S" machen Sie bei Schritt Nr. 4 weiter.

Für einen optimalen Betrieb des Gerätes ist die Regenerations-Luftmenge entsprechend der technischen Daten korrekt einzuregulieren.

Der Zugang zu den Potentiometern befindet sich hinter der Frontklappe:

- Sollwert Ventilatordrehzahl Prozessluft (Proz.) und

– Sollwert Ventilatordrehzahl Regenerationsluft (Reg.) zur Einstellung der Luftmenge über die Ventilatordrehzahl.

Für Einstellarbeiten, Messungen o. Ä., die im Betriebszustand durchgeführt werden müssen, ist grundsätzlich auf Handbetrieb (ORT) umzustellen!

  1. Drehen Sie den Vorwahlschalter in Position I.
  2. Öffnen Sie die Frontklappe (9).
    ⇒ Rechts hinter der Frontklappe befinden sich die beiden Potentiometer:
    – Sollwert Ventilatordrehzahl Prozessluft (Proz.) und
    – Sollwert Ventilatordrehzahl Regenerationsluft (Reg.)
    zur Einstellung der Luftmenge gemäß den Informationen im technischen Anhang.

TROTEC TTR 1400 - Erst-Inbetriebnahme - 1

text_image NACHLAUF RUN ON BERET STAND BY FILTER WARNING BETRIER OPERATION I-O-II STÖRUNG FAULT RESET Mood Trags Sau Stütter
  1. Passen Sie die Regenerations-Luftmenge im ORT-Betrieb an.

Damit ist auch eine Anpassung an die örtlichen Lufttransportleitungen für den optimalen Betrieb möglich.

  1. Danach verfahren Sie weiter wie bei der normalen Inbetriebnahme.

Bedienung
TROTEC TTR 1400 - Erst-Inbetriebnahme - 2

text_image 41 NACHLAUF RUN ON 36 DETRET STAND BY 37 FILTER 13 DETRIED OPERATION I-0-II STÖRUNG FAULT RESET 39 40 38 HAUPTSCHALTER MAIN SWITCH

Nr. Bezeichnung

13Hauptschalter mit NOT-AUS-Funktion0: Das Gerät ist ausgeschaltet.I: Das Gerät ist eingeschaltet.
36Lampe BEREIT / STAND BYSignalisiert Betriebsbereitschaft für den FERN-Betrieb:- Netzspannung vorhanden- Vorwahlschalter in Position II – FERN-BETRIEB- FERN-EIN noch nicht aktiviert
37Lampe FILTERSignalisiert, dass der Luftdurchsatz eines oder mehrerer Luftfilter zu gering ist. Die Differenzdruckwächter überwachen den Luftdurchsatz der Filter und melden so frühzeitig einen verschmutzten Filter.Wechseln Sie die verschmutzten Filter rechtzeitig, bevor es zu einer Beeinträchtigung der Gerätefunktion kommt.
38STÖRUNG / FAULT – Lampe und RESET-TasterSammelstörmeldung mit Geräteabschaltung (STOPP) durch- Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB RHZ) zur Überwachung der maximal zulässigen Temperatur nach der Heizung (Thermostat Maximum).- Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB RAL) als Rotordrehkontrolle, welcher in der Abluft sitzt und auf eine unzulässige Temperaturerhöhung infolge Rotorstillstands anspricht.- Differenzdruckschalter (Δp-Schalter) zur Überwachung der Luftströmungsrichtung sowie der Strömungsmenge der Regenerationsluft.- Phasenfehler, prüfen Sie die Netzeinspeisung bzw. die Sicherungen.- Motor-Störung der Ventilatoren Regenerationsluft bzw. Prozessluft.- ggf. Sammelstörmeldungen von Zusatz-Optionen (siehe Technischer Anhang)
Nr.Bezeichnung
39Lampe BETRIEB / OPERATIONSignalisiert den Anlauf des Gerätes nach Einschalten über- Vorwahlschalter in Position I- oder über Vorwahlschalter in Position II und Fern-EIN-Kontakt geschlossen
40Vorwahlschalter ORT-/FERN-BETRIEB I - 0 - III: ORT-BETRIEBII: FERN-BETRIEB0: Steuerung AUS (STOPP)
41Lampe NACHLAUF / RUN ONSignalisiert den Nachlaufbetrieb des betriebswarmenGerätes nach Ausschalten der Steuerspannung.

Hinweis:

Der Hauptschalter dient zum Einschalten und darf nur im Notfall als NOT-AUS-Schalter zum Freischalten benutzt werden.

TROTEC TTR 1400 - Hinweis: - 1

Warnung

Um beim Abschalten der Anlage einen Defekt des Heizregisters aufgrund eines Wärmestaus bzw. ein unnötiges Auslösen des Sicherheitstemperaturbegrenzers STB vorzubeugen, ist ein temperaturgesteuerter Nachlauf des Regenerationsluft- Ventilators von ca. 5 Minuten vorgesehen.

Warten Sie vor Eingriffen in das Gerät die gesamte Nachlaufphase ab.

Für die normale Abschaltung (STOPP) benutzen Sie bitte den Vorwahlschalter ORT-/FERN-BETRIEB I - 0 - II (40), der die Nachlauffunktion einleitet (Lampe NACHLAUF / RUN ON (41) leuchtet). Schalten Sie das Gerät erst nach Ablauf der Nachlaufzeit für den Transport oder die Lagerung über den Hauptschalter frei.

Gerät einschalten

√ Das Gerät ist mit der ordnungsgemäß abgesicherten Netzeinspeisung verbunden.
1. Drehen Sie den Hauptschalter (13) in Position I.
2. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart über den Vorwahlschalter I - 0 - II (40):
A Ortbetrieb I
Drehen Sie den Vorwahlschalter in Position I: die Lampe BETRIEB / OPERATION (39) leuchtet – das Gerät läuft an.
B Fernbetrieb II
Drehen Sie den Vorwahlschalter in Position II: die Lampe BEREIT / STAND BY (36) leuchtet, bis der FERN-EIN-Kontakt aktiviert wurde – sobald der FERN-EIN-Kontakt aktiviert wurde, leuchtet die Lampe BETRIEB / OPERATION (39) – das Gerät läuft an.

Hinweis

Um die volle Entfeuchtungsleistung zu erhalten und um Schäden infolge unzureichender Regenerations-Luftmenge vorzubeugen, müssen die im technischen Anhang angegebenen Luftmengen eingehalten werden. Verschmutzte Luftfilter reduzieren den Luftvolumenstrom und sind rechtzeitig zu erneuern.

Gerät ausschalten (STOPP)

  1. Drehen Sie den Vorwahlschalter (40) in Position 0 oder öffnen Sie den FERN-EIN-Kontakt.

→ Die Lampe BETRIEB / OPERATION (39) geht aus.
→ Die Lampe NACHLAUF / RUN ON (41) leuchtet.
Das Gerät wechselt in den Nachlaufbetrieb.

Nachlaufbetrieb

Um die Stauwärme aus dem Erhitzer abzuführen, ist der Regenerationsluftventilator für ca. 5 min weiterhin in Betrieb (temperaturgesteuert). Die Steuerung bleibt aktiv. Ein erneutes Starten während des Nachlaufs ist jederzeit möglich.

Die Ventilatoren starten im Sanftanlauf, das Gerät geht mit einer Verzögerung von ca. 20 s in den Normalbetrieb.

Nach Ablauf der Nachlaufzeit stoppt der Regenerationsluft-Ventilator, die Signallampen gehen aus.

Außerbetriebnahme

Für eine vollständige Abschaltung, z. B. für Transport- oder Wartungsarbeiten, schalten Sie nach Ablauf der

Nachlaufphase den NOT-AUS-Hauptschalter (13) in die Position 0.

Lagerung

  • Lagern Sie das Gerät gereinigt, sauber und trocken und schützen Sie es vor Staub.
  • Vor der Wiederinbetriebnahme des Gerätes überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Bei Zweifeln an dessen einwandfreiem Zustand lassen Sie das Kabel reparieren oder rufen Sie den Kundendienst an.
  • Lassen Sie das Gerät in jedem Fall einmal jährlich durch eine Elektrofachkraft überprüfen.

Fehler und Störungen

Die Störungserkennung schaltet das Gerät aus (STOPP), nur der Nachlauf bleibt noch aktiv.

Nach Beseitigung der Störungsursache ist die Störungsmeldung der STB bzw. die STB über die entsprechenden Reset-Taster zurückzusetzen.

  1. STB RHZ
  2. STB RAL
  3. ggf. Reset-Taster der Zusatz-Optionen (siehe Technischer Anhang)

  4. Öffnen Sie die Frontklappe und entfernen Sie die jeweilige Abdeckung der Reset-Taster.

TROTEC TTR 1400 - Fehler und Störungen - 1

text_image NACLAUF RUN ON BENEST STAND BY FILTER BETTER OPERATION 1-4-8 SPRING HUNT RUST
  1. Drücken Sie den entsprechenden Reset-Taster und setzen Sie die Abdeckung wieder auf.

TROTEC TTR 1400 - Fehler und Störungen - 2

text_image RVHZ BACKLAUF FLOW ON RETURN STORM ON FILTER RETURN OPERATION 1-8 STORM ON RARET RESET
  1. Drücken Sie danach zum Quittieren der STB-Störungen oder der Δp-Störungsmeldung den Taster STÖRUNG / FAULT – RESET (38).

Störungsbehebung

Störung Fehlerursache Maßnahme
Meldeleuchte "Störung" leuchtetDrehkontrolle (STB RAL) reagiertRotor stehtProzess-Luftstrom unterbrochenReg.-Luft Temperatur ist unzulässig angestiegenThermostat-Einstellung prüfenRotor-Antrieb und Zahnriemen auf Funktion prüfen, ggf. instand setzenProzess-Luft-Ventilator auf Funktion prüfenEvtl. vorhandene Drosselklappen kontrollierenReset-Taste betätigen
Maximumthermostat (STB RHZ) reagiertReg.-Luftstrom unterbrochenReg.-Luft Temperatur ist unzulässig angestiegenThermostat-Einstellung prüfenReg.-Luft-Ventilator auf Funktion prüfenEvtl. vorhandene Drosselklappen kontrollierenFilter kontrollierenReset-Taste betätigen
Differenzdruckschalter für Regenerationsluft schaltet nicht freiVerschlauchung überprüfenEinstellung prüfen, ggf. korrigierenDruckschalter auf Funktion prüfen
Ventilator(en) drehen nicht • Siehe unten
Entfeuchtungsleistung zu niedrigLuftmengen nicht korrekt • Luftmengen einmessenFilter kontrollierenGehäuse (Paneele/Türen) auf Luftleckagen prüfenRadial- und Umfangsdichtung am Rotor prüfenEvtl. vorhandene Drosselklappen kontrollierenDrehrichtung der Ventilatoren prüfen
Regenerationsheizung ausgefallen • Erhitzerauf Funktion prüfen,Temperaturen messen, ggf. ersetzen lassenSicherungen prüfen, ggf. ersetzenRelais, Schütze überprüfen, ggf. ersetzen lassenEinstellung Regelthermostat prüfen
Filter verschmutzt • Filter wechseln
Prozess-Luftstrom unterbrochen • Prozess-Luft-Ventilator auf Funktion prüfen, ggf. ersetzen lassenLuftwege, Klappen kontrollieren
Rotor dreht nicht • Riemen/Kette auf SpannungAntriebsmotor auf Funktion prüfen, ggf. ersetzen lassenZahnriemenscheibe auf festen Sitz prüfen, ggf. befestigen
Rotor-Drehrichtung falsch • Drehrichtung korrigieren
Entfeuchtungsleistung zu niedrig •Dichtungen liegen nicht an oder sind defekt• Dichtungssitz korrigieren (insbesondere Radialdichtungen) bzw. austauschen
• Luftleckagen an Stutzen und Ventilatoren • Luftleckagen beseitigen
• Reg.-Luftstrom unterbrochen • Reg.-Luft-Ventilator auf Funktion prüfen• Luftwege, Klappen kontrollieren
• Rotor defekt • Rotor austauschen lassen
Ventilatoren drehen nicht • Elektrische Zuleitung unterbrochen • Anschluss prüfen und wiederherstellen
Metallische Geräusche, Rattern • Ventilator-Laufrad nicht befestigt • Prozess-Luft-und Reg.-Luft-Ventilator prüfen, ggf. ersetzen lassen• Laufrad befestigen

TROTEC TTR 1400 - Fehler und Störungen - 3

Warnung

Von diesem Gerät können Gefahren ausgehen, wenn es von nicht qualifizierten Fachkräften unsachgemäß repariert wird. Alle Störungen, deren Beseitigung mechanische bzw. elektrische Eingriffe erfordern, dürfen grundsätzlich nur von qualifizierten Fachkräften bzw. Service-Mitarbeitern durchgeführt werden. Kann die Störung trotz oben genannter Checkliste nicht beseitigt werden, so wenden Sie sich bitte an eines unserer Außenbüros oder an unsere Zentrale.

Wartung

Tätigkeiten vor Wartungsbeginn

TROTEC TTR 1400 - Tätigkeiten vor Wartungsbeginn - 1

Warnung vor elektrischer Spannung

Schalten Sie vor allen Eingriffen in das Gerät den Hauptschalter in die Position 0. Für eine Demontage sollte eine Abkühlzeit von min. 30 Minuten eingehalten werden. Prüfen Sie vor allen Eingriffen, ob alle Motoren und Ventilatoren stillstehen und das Gerät abgekühlt ist.

Tätigkeiten vor Wartungsbeginn

  • Für Einstellarbeiten, Messungen o. Ä., die im Betriebszustand durchgeführt werden müssen, stellen Sie grundsätzlich auf Handbetrieb (ORT) um.
  • War der Luftentfeuchter in Betrieb, sollte vor dem Abschalten der Nachlauf abgewartet und für die Demontage eine Abkühlzeit von mindestens 30 min. eingehalten werden.
  • Sichern Sie alle dem Luftentfeuchter vor- und nachgeschalteten Anlagenteile und Betriebsmedien wie z. B. Dampf gegen unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
  • Bei allen Wartungs-, Inspektions- und Reparaturarbeiten Luftentfeuchter spannungsfrei schalten und Hauptschalter gegen unerwartetes Wiedereinschalten sichern.
  • Bringen Sie ein Warnschild und eine Sicherung gegen Wiedereinschalten an.

Hinweise zu Wartungs- und Instandhaltungstätigkeiten

  • Führen Sie vorgeschriebene Einstell-, Wartungs-, und Inspektionsarbeiten fristgerecht durch.
  • Informieren Sie das Bedienpersonal vor Beginn der Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten.
  • Prüfen Sie alle gelösten Schraubverbindungen nach Abschluss der Wartungsarbeiten auf festen Sitz.
  • Kontrollieren Sie nach Beendigung der Wartungsarbeiten alle Sicherheitseinrichtungen auf korrekte Funktion.

Luftfilterwechsel

Die Abstände der Filterwechsel sind vom Verschmutzungsgrad der Luft und der Filtergüte abhängig. Verschmutzte Filter beeinträchtigen die Leistungsfähigkeit des Entfeuchters.

Ein Filterwechsel ist spätestens dann erforderlich, wenn die Filterwechselanzeige FILTER im Bedienfeld aufleuchtet.

Luftfilter für Lufteinlass, Trockenluft und Regenerationsluft

  1. Öffnen Sie die Tür für den Luftfilterzugang hinter den Lufteintritten. Bei der Standard- Ausführung ist das die linke Schranktür, in der spiegelverkehrten Version die rechte Tür.

TROTEC TTR 1400 - Luftfilter für Lufteinlass, Trockenluft und Regenerationsluft - 1

  1. Ziehen Sie die Filter für die einzelnen Lufteintrittsöffnungen nach vorne heraus.

TROTEC TTR 1400 - Luftfilter für Lufteinlass, Trockenluft und Regenerationsluft - 2

  1. Wechseln Sie die Filter bei Bedarf.

TROTEC TTR 1400 - Luftfilter für Lufteinlass, Trockenluft und Regenerationsluft - 3

  1. Schließen Sie anschließend wieder die Schranktür.

TROTEC TTR 1400 - Luftfilter für Lufteinlass, Trockenluft und Regenerationsluft - 4

Luftfilter des Elektroschaltkastens

Prüfen Sie den Luftfilter des Elektroschaltkasten einmal monatlich und tauschen Sie die Filtermatte bei Bedarf.

  1. Öffnen Sie hierzu die Filterklappe am Elektroschaltkasten.

TROTEC TTR 1400 - Luftfilter des Elektroschaltkastens - 1

  1. Tauschen Sie den Filter bei Verschmutzung. Schließen Sie die Klappe anschließend wieder, bis sie einrastet.

TROTEC TTR 1400 - Luftfilter des Elektroschaltkastens - 2

Allgemeine Wartungsarbeiten

Für den sicheren Betrieb des Gerätes ist es erforderlich, unten genannte Komponenten spätestens nach 12 Monaten oder alle

4.000 Betriebsstunden zu überprüfen ggf. von

Verschmutzungen zu reinigen bzw. beschädigte Bauteile auszutauschen und eine elektrische Sicherheitsprüfung durchzuführen.

In rauer Umgebung mit erhöhter Staubbelastung empfehlen wir, bei jedem Luftfilterwechsel eine Sichtkontrolle durchzuführen.

Komponente Tätigkeit Bemerkungen Austausch /Intervall
Differenz-Druckschalter Funktionstest Schaltpunkt Nach Bedarf beiDefekt
Getriebemotor Funktionstest 4.000 h
Halbleiterrelais SSR Funktionstest Trennung Nach Bedarf
Leistungsrelais Funktionstest Trennung Nach Bedarf
Not-Aus-Hauptschalter Funktionstest Trennung aller Phasen Nach Bedarf
Regenerationsheizung Funktionstest Ströme messen, ggf. Oberfläche reinigen Nach Bedarf
Sicherheits-TemperaturbegrenzerFunktionstestSchaltpunkt, Kapillarrohr reinigenNach Bedarf
TemperaturfühlerFunktionstestSignale prüfen, Fühler reinigenNach Bedarf
Temperaturwächter Funktionstest Schaltpunkt, Kapillarrohr reinigen Nach Bedarf
Thermoschalter NO 60 °CFunktionstest Schaltpunkt Nach Bedarf
ZeitrelaisFunktionstest Eingestellte ZeitNach Bedarf
LuftfilterSichtkontrolleZustand prüfen, ggf. ersetzenFilteranzeige
FilterlüfterSichtkontrolleFilterwechsel, Laufrad reinigenNach Bedarf
Radialdichtungen, TrockenradSichtkontrolleZustand prüfen, ggf. ersetzenNach Bedarf
SchaltschrankSichtkontrolleReinigen, ggf. Staub ausblasenNach Bedarf
TrockenradSichtkontrolleVerstopfungen, Oberflächen auf Beschädigungen prüfen, ggf. ersetzenNach Bedarf
TürdichtungenSichtkontrolleZustand prüfen, ggf. ersetzenNach Bedarf
Umfangdichtungen, TrockenradSichtkontrolleZustand prüfen, ggf. ersetzenNach Bedarf
Ventilator RegenerationsluftSichtkontrolleLaufrad reinigen, Drehzahlverstellung prüfen, Ströme messen4.000 h
Ventilator TrockenluftSichtkontrolleLaufrad reinigen, Drehzahlverstellung prüfen, Ströme messen4.000 h
ZahnriemenSichtkontrolleSpannung und Zustand prüfen, ggf. ersetzenNach Bedarf
SchraubklemmverbindungenSitzGgf. nachziehenNach Bedarf
ZahnriemenscheibeSitzVerbindung auf der Getriebewelle prüfenNach Bedarf

Pflege

Benutzen Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel, um Beschädigungen an den Oberflächen und Bedienungselementen der Geräte zu vermeiden.

Reinigen Sie die Oberflächen und Bedienungselemente der Geräte nur mit einem feuchten Tuch und lösemittelfreien Reinigungsmitteln.

Schädigende Einflüsse auf Rotoren

Einige der nachfolgend aufgeführten Stoffe und Verbindungen sind typisch für Stoffe, die wabenförmige Silicagel- Rotoren auflösen bzw. die Entfeuchtungsleistung negativ verändern.

Der Sorptionsrotor sollte nicht mit Luft beaufschlagt werden, die mit den nachfolgenden Stoffen oder Stoffen ähnlicher Art kontaminiert ist. Selbst geringfügige Konzentrationen in der Luft können nachhaltige schädigende Wirkungen auf das Rotormaterial und die Sorptionsfähigkeit haben.

Die aufgeführten Stoffe verbleiben im Rotormaterial oder den Rotorelementen und können folgende Effekte bewirken:

  • Verringerung der Leistung durch Verstopfung der Silicagel-Poren
  • Verringerung der Leistung durch chemische Reaktion mit dem Silicagel

A) Anorganische Stoffe (Beispiele)

Nr.Substanzen chem. Formel Auswirkungen
1Lithiumchlorid LiCl Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
2Natriumhydroxid NaOH Zerstörung der Silicagel-Struktur
3Kaliumhydroxid KOH Zerstörung der Silicagel-Struktur
4Natriumchlorid NaCl Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
5Kaliumchlorid KCl Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
6Kalziumchlorid CaCl2Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
7Magnesiumchlorid MgCl2Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
8Ammoniak NH3Zerstörung der Silicagel-Struktur
9FlussäureHFZerstörung der mechanischen Festigkeit des Materials des Rotors
10AluminiumchloridAICI3Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
11SeewasserVerringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)
12Dampf mit hoher TemperaturZerstörung der Silicagel-Struktur
13WeichmacherVerstopft Silicagel-Poren
14starke SäurenpH ≤ 2...3Zerstörung der mechanischen Festigkeit des Materials des Rotors
15BasenpH ≥ 7...8Zerstörung der Sorptionsfähigkeit des Silikagels
16AmineR-NH2Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels1)

B) Organische Substanzen (Beispiele)

Die nachfolgend aufgelisteten Lösemittel oder leicht flüchtigen Stoffe haben eine hohe Siedepunkttemperatur und einen niedrigen Dampfdruck. Sofern diese Stoffe von Silicagel adsorbiert werden, verbleiben diese dauerhaft im Material.

Nr. Substanzen chem. Formel Auswirkungen
1 ÖlnebelVerstopft Silicagel-Poren
2 CyclohexanonC _6H_10O Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels ^1)
3 Isopropyl-AlkoholCH _3H_8O Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels ^1)
4 o-XylenC _8H_10 Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels ^1)
5 m-XylenC _8H_10 Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels ^1)
6 p-XylenC _8H_10 Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels ^1)
7 PhenolC _6H_5OH Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels ^1)
8 o-DichlorobenzeneC _6H_4Cl_2 Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels ^1)
9 MethylbromidCH _3Br Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels ^1)
10Glycerin C_3H_8O_3 Verringerung der Leistungsfähigkeit des Silicagels ^1)

^1) Verringert die interne Porenoberfläche des Silicagels, was zum Verlust der Leistung führt.

Entsorgung

TROTEC TTR 1400 - Entsorgung - 1

Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf einem Elektro- oder Elektronik-Altgerät besagt, dass dieses am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Zur kostenfreien Rückgabe stehen in Ihrer Nähe Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw.

Kommunalverwaltung. Sie können sich auch auf unserer Webseite www.trotec24.com über weitere, von uns geschaffene Rückgabemöglichkeiten informieren.

Durch die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten soll die Wiederverwendung, die stoffliche Verwertung bzw. andere Formen der Verwertung von Altgeräten ermöglicht sowie negative Folgen bei der Entsorgung der in den Geräten möglicherweise enthaltenen gefährlichen Stoffe auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

Die Hinweise zur fachgerechten Entsorgung des Adsorptions-Luftentfeuchters beziehen sich auf den Stand von Mai 2017.

Bis zum Zeitpunkt der Entsorgung sind Änderungen in den Entsorgungsvorschriften wahrscheinlich, Sie müssen sich deshalb zu den aktuellen Vorschriften selbst informieren und ggf. Änderungen zur Entsorgung in Eigenregie berücksichtigen.

Sie sind verantwortlich für die Löschung von möglicherweise auf den zu entsorgenden Altgeräten vorhandenen personenbezogenen Daten.

TROTEC TTR 1400 - Entsorgung - 2

Warnung

Umweltgefährdung durch fehlerhafte Entsorgung möglich.

Wenn Sie kontaminierte Luftfilter nicht fachgerecht entsorgen und nicht die Regeln zur Entsorgung beachten, sind Umweltgefährdungen möglich.

Sie müssen qualifizierte Fachkraft sein, um die Entsorgung fachgerecht durchzuführen.

Führen Sie Ihre leeren Batterien dem Batterie-Recycling zu.

Beachten Sie Ihre aktuellen, regionalen und ggf. nationalen Entsorgungsvorschriften.

Betriebsmittel

  1. Nehmen Sie den Adsorptions-Luftentfeuchter endgültig außer Betrieb.
  2. Trennen Sie den Adsorptions-Luftentfeuchter endgültig von allen Betriebsmitteln ab (Strom, Wasser etc.).
  3. Entfernen Sie sämtliche Betriebsmittel wie z. B. Luftfilter, Öle, Kühlmittel, Batterien, etc.
  4. Entsorgen Sie diese Betriebsmittel separat gemäß den geltenden Vorschriften.

Bestandteile des Adsorptions-Luftentfeuchters

Der Adsorptions-Luftentfeuchter besteht aus diesen entsorgungsfähigen Stoffen:

  • Stahl, Stahlblech, gehärteter Stahl wie z. B. Schrauben, Motorwellen, Komponententeile
  • Kunststoffe unterschiedlichster Art wie z. B. Installationsmaterial, Isolationsmaterial, Sichtfenster
    • Gummiteile wie z. B. Dichtungen und Standfüße
  • Kunststoff-Schläuche
  • Elektrokabel, Elektro-Leitungen, Elektrogeräte wie Motoren, Steuerungen, elektronische Bauteile, elektrische Steuerelemente, Installationsmaterial, Sensoren

Endgültige Demontage

Gehen Sie bei der Demontage des Adsorptions-Luftentfeuchters wie folgt vor:

  1. Bauen Sie die Baugruppen und Teile, die Sie noch weiterverwenden möchten, sorgfältig aus, um Beschädigungen an den Teilen zu vermeiden.
  2. Machen Sie sich geeignete Notizen, damit Sie die verwendeten Teile wieder korrekt einbauen können.
  3. Richten Sie geeignete Zwischenlager ein, um die Mengen an unterschiedlichen Materialien sortenrein zu trennen.
  4. Benutzen Sie zur Demontage die vorgegebenen Befestigungsmittel: Entfernen Sie die vorgegebenen Befestigungsmittel, um die Teile voneinander zu trennen.
  5. Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Trennschleifer oder Schweißgeräte, damit Sie keinen unnötigen Mehraufwand haben.
  6. Demontieren Sie große Teile stets zu zweit.
  7. Lassen Sie nach der vollständigen Demontage die Teile von geeigneten Entsorgungsunternehmen abholen.
  8. Lagern Sie die zu verwendenden Teile ein.

Rücklieferung an Hersteller

Es sind keine Bestandteile des Adsorptions-Luftentfeuchters zur Rücklieferung an den Hersteller vorgesehen.

Meldung an Ämter und Hersteller

Es sind keine Abmeldungen des Adsorptions-Luftentfeuchters bei Ämtern und Behörden vorgesehen. Bei Änderungen der Entsorgungsvorschriften kann diese Option allerdings bestehen, tragen Sie Sorge dafür, dass Sie den Adsorptions-Luftentfeuchter richtig entsorgen.

Wenn Sie die fachgerechte Entsorgung nicht durchführen können, wenden Sie sich an den Hersteller, damit er in Ihrem Auftrag die Entsorgung durchführen kann.

Optionen

Option Steuermodul Millenium

Mit vierzeiliger Klartextanzeige für Status-, Warn- und Fehlermeldungen.

Das Gerät ist mit einem frei programmierbaren Logikmodul ausgestattet, welches folgende Funktionen bietet:

Basisfunktionen

  • Funktionsüberwachung von Ventilatoren, Heizung und Rotorantrieb.
  • Alle Warnungen bzw. Störungen werden in Klartext am Display angezeigt (Näheres siehe Kapitel Fehler und Störungen).
  • Informationen zu wichtigen Grundeinstellungen und Betriebszuständen (Soll- und Istwerte) werden in Klartext am Display angezeigt.
  • Das Energiemanagement wird optimiert durch eine ständige Überwachung und stetige Regelung der Regenerations-Temperaturen RHZ und RAL.

Optionale weitere Funktionen (werkseitige Konfiguration erforderlich)

  • stetige Regelung der Austrittsfeuchte im Teillastbetrieb (nur in Verbindung mit Feuchtemessgerät und Feuchteregelungskit)
  • stetige Regelung der Austrittstemperatur der Trockenluft (nur in Verbindung mit Temperaturfühler, Temperaturregelungskit, elektrischer Zusatzheizung bzw. Luft-/Wasser-Wärmetauscher mit Regelventil)
  • 2-stufige Luftmengenumschaltung zur Verringerung der Austrittsfeuchte durch niedrigeren Volumenstrom (nur in Verbindung mit Flowmatic S)
  • Elektro-Nacherhitzer zur zusätzlichen Erwärmung der Trockenluft

Das Steuermodul Millenium befindet sich hinter dem linken Teil der Frontklappe im Elektroschaltkasten. Um das Display des Steuermoduls ablesen zu können, öffnen Sie zuerst die Frontklappe des Gerätes (siehe Betriebsanleitung):

TROTEC TTR 1400 - Option Steuermodul Millenium - 1

Die SPS ist mit Einschalten des Hauptschalters aktiviert. Der Startbildschirm (Rücksprung) wird durch Drücken der Taste [ESC] immer erreicht.

Ein Rücksprung zum Startbildschirm ist ebenfalls mit der Taste [B] möglich:

TROTEC TTR 1400 - Option Steuermodul Millenium - 2

text_image Crouzet Millenium 3 XD26 TROTEC GMBH&Co.KG +49-2452-962-400 www.trotec.de V2.3 31/01/17 13:16 A B ESC - + OK

Mit den Tasten A und B kann die Anzeige durchgeblättert werden. Damit werden folgende Displays aufgerufen:

• Begrüßung und Versionsnummer
- Anzeige von Soll- und Istwerten für RHZ- und RAL-Temperaturen (Feuchtluft-Austritt)
- Soll- und Istwert Differenzdruck, Feuchtigkeit, Taupunkt. Die Anzeige kann je nach installierter Option abweichen.
- Anzeige Grundeinstellungen (verteilt auf mehrere Bildschirmseiten)
• Anzeige Grundeinstellungen
- Sollwerteingaben für optionale Zusatzheizung und Zusatzkühlung
- Sollwerteingabe für die optionale Umschaltung auf niedrige Luftmenge Trockenluft

Betriebs-Anzeigen Steuermodul Millenium
TROTEC TTR 1400 - Option Steuermodul Millenium - 3

text_image Crouzet Millenium 3 TROTEC GMBH&Co.KG +49-2452-962-400 www.trotec.de V4.4 19/04/18 12:43 A B ESC - + OK

TROTEC TTR 1400 - Option Steuermodul Millenium - 4

text_image Crouret Millenium 3 MAXIMUM RH2 00160C ACTUAL RH2-00050C MAXIMUM RAL 00060C ACTUAL RAL-00050C A B ESC - + OK

TROTEC TTR 1400 - Option Steuermodul Millenium - 5

text_image Crouzet Millenium 3 T-RHZ MIN. 00060C DELAY-TIME 03570s CHECKSUM 00000 ROTORSPEED 03600 A B ESC + OK

TROTEC TTR 1400 - Option Steuermodul Millenium - 6

text_image 1Ext/2Int/3P 00001 ACT.Moist 00000%rh SetP.Int. 00035%rh SetP.Ext. 00000%rh A B ESC - + OK

TROTEC TTR 1400 - Option Steuermodul Millenium - 7

text_image Crouzet Millenium 3 1Ext/2Int/3P 00001 ACT.Moist 00000CdP SetP.Int. 00033CdP SetP.Ext. 00000CdP A B ESC - + OK

1. Start-Bildschirm

Sie finden hier neben den Kontaktdaten auch die Versionsnummer des aufgespielten Programms Ihrer Millenium.

Bitte notieren Sie sich diese bei eventuell erforderlicher Kontaktaufnahme.

2. Bildschirm Temperatur

Anzeige von Maximal- und Ist-Werten für Regenerations- und Ablufttemperaturen

MAXIMUM RHZ Sollwert Regenerationslufttemperatur

ACTUAL RHZ Ist-Wert Regenerationslufttemperatur

MAXIMUM RAL Sollwert Regenerations-Ablufttemperatur

ACTUAL RAL Ist-Wert Regenerations-Ablufttemperatur

3. Bildschirm Temperatur und Rotor

T-RHZ MIN. Minimale Temperatur der Regenerationsluft nach Ablauf der Wartezeit

DELAY-TIME Wartezeit in Sekunden

CHECKSUM Zähler für heißes Abschalten

ROTORSPEED Aktueller Kontrollwert der Rotordrehzahl [1/10 h]

4. Bildschirm Relative Feuchte (optional)

1Ext/2Int/3P Auswahl Sollwert extern = 1, intern = 2, Stellwert extern = 3

ACT.Moist Ist-Wert Feuchte in [% r.F.]

SetP.Int. Sollwert Feuchte [% r.F.], änderbar

SetP.Ext. Sollwert Feuchte extern [% r.F.], nur Anzeige

5. Bildschirm Taupunkt (optional)

1Ext/2Int/3P Auswahl Sollwert extern = 1, intern = 2, Stellwert extern = 3

SetP.Int. Sollwert Feuchte [°Cdp], änderbar

SetP.Ext. Sollwert Feuchte extern [°Cdp], nur Anzeige

TROTEC TTR 1400 - Bildschirm Taupunkt (optional) - 1

text_image 1Heat2Cool3P 00001 HEAT. ON < 00035C HEAT. OFF > 00045C ACT.TEMP. =-00030C A B ESC - + OK

TROTEC TTR 1400 - Bildschirm Taupunkt (optional) - 2

text_image Crouzet Millenium 3 1Heat2Cool3P 00002 ACT.TEMP. -00030C SetP.Int. 00044C >-20SetExt.-00030C A B ESC - + OK

TROTEC TTR 1400 - Bildschirm Taupunkt (optional) - 3

text_image Croumet Millenium 3 1Heat2Cool3P 00003 ACT.TEMP. -00030C Stw In Ext. 00000 OutValveDry 00000 A B ESC - + OK

TROTEC TTR 1400 - Bildschirm Taupunkt (optional) - 4

text_image Crouzet Millenium 3 DRYAIR FAN SWITCHPOINT 00018 SPEEDSTEP 00000 HIGH=0 LOW=1 A B ESC - + OK

TROTEC TTR 1400 - Bildschirm Taupunkt (optional) - 5

text_image Croumet Millenium 3 1Ext2Int3Pas 00002 Set.RegValve 00000 Out.RegValve 00000 A B ESC - + OK

6. Bildschirm Regelung Prozessluft – Zusatzheizung (optional)

1Heat2Cool3P Heizen = 1, Kühlen = 2, Durchleitung externes Signal = 3

HEAT. ON Einschaltpunkt der Zusatzheizung

HEAT. OFF Ausschaltpunkt der Zusatzheizung

ACT.TEMP. Ist-Wert des Temperatursensors

7. Bildschirm Regelung Prozessluft (optional)

1Heat2Cool3P Heizen = 1, Kühlen = 2, Durchleitung externes Signal = 3

ACT.TEMP. Ist-Wert des Temperatursensors

SetP.Int. Interner Sollwert

-20SetExt. Externer Sollwert

Wert über -20 °C = PLC schaltet vom internen auf den externen Sollwert um.

Wert unter -20 °C = Es gilt der interne Sollwert.

8. Bildschirm Regelung Prozessluft (optional)

1Heat2Cool3P Heizen = 1, Kühlen = 2, Durchleitung externes Signal = 3

ACT.TEMP. Ist-Wert des Temperatursensors

Stw In Ext. Externer Stellwert

OutValveDry Ausgang 06 PWM-Signal

Stellwert für Regelventil

9. Bildschirm Trockenluft Ventilator (optional)

Drehzahlumschaltung des Prozessluftventilators, wenn im Servicemenü aktiviert

SWITCHPOINT Eingabe Schaltpunkt

SPEEDSTEP Anzeige Drehzahlstufe hoch/niedrig

HIGH=0 / LOW=1 HIGH=0: hohe Drehzahl

LOW=1: niedrige Drehzahl

10. Bildschirm Regelventil Regenerationsheizung (optional)

1Ext2Int3Pas Auswahl Sollwert extern = 1, intern = 2, Stellwert extern = 3

Set.RegValve Externes Signal

Out RegValve Ausgang 06 PWM-Signal

Stellwert für Regelventil Regenerationsheizung

TROTEC TTR 1400 - Bildschirm Regelventil Regenerationsheizung (optional) - 1

Info

Alle optionalen Anzeigen erscheinen nur bei werkseitiger Aktivierung der Funktion.

Grundeinstellungen

Grundeinstellungen werden werkseitig vorgenommen.

Signalwandlungen und entsprechende Skalierungen sind vor Auslieferung mit Trotec abzustimmen bzw. können während einer Inbetriebnahme (optional) durch das Trotec-Servicepersonal entsprechend angepasst werden.

Es wird empfohlen, bei Anwendungen mit Feuchteregelung das Trotec-Servicepersonal anzufordern, um evtl. erforderliche Feineinstellungen der Regelparameter vornehmen zu können.

Werte ändern

√ Ein veränderbarer Wert ist mit blinkenden Balken hinterlegt (im Beispiel schwarze Balken).

TROTEC TTR 1400 - Werte ändern - 1

text_image MOIST1 PASS3 ACT.MOIST 00000Cdp DESIRED 00025Cdp ACT.TEMP C A B ESC - + OK Millenium 3

TROTEC TTR 1400 - Werte ändern - 2

text_image Crouzet Millenium 3 XD26 TROTEC GMBH&Co.KG +49-2452-962-400 www.trotec.de V2.3 31/01/17 13:16 A B ESC - + OK
  1. Im Bildschirm können Sie sich mit den Tasten + und - auf- und abbewegen.

  2. Zum Ändern des Wertes drücken Sie die Taste OK. ⇒ Der blinkende Balken erlischt und der Wert wird angezeigt.

  3. Drücken Sie die Tasten + oder -, um den Wert zu erhöhen oder zu reduzieren.

  4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK. Brechen Sie nicht gewünschte Änderungen mit ESC ab.

  5. Drücken Sie die Tasten + oder -, um zum nächsten änderbaren Wert zu wechseln.

  6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, bis alle Werte eingestellt sind.

Notbetrieb

Bei Ausfall des Millenium-Logikmoduls müssen die nachfolgenden Änderungen durchgeführt werden:

- Notbetrieb Regenerationsluft-Heizung umstellen

TROTEC TTR 1400 - Notbetrieb - 1

Warnung vor elektrischer Spannung

Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden!

Gehen Sie wie folgt vor, um die Regenerationsluft-Heizung auf Notbetrieb umzustellen:

TROTEC TTR 1400 - Warnung vor elektrischer Spannung - 1

text_image Betrébsart VentiRegp. Rotor VentiProc Hap- Finder 15K3 15K1 18240-0000
  1. Suchen Sie auf der Klemmleiste X6 die Klemmen 5, 23, 39 bis 41.
  2. Stecken Sie die erste Drahtbrücke von X6.23 nach X6.41, wie nachfolgend dargestellt.

TROTEC TTR 1400 - Warnung vor elektrischer Spannung - 2

text_image 23 41 Betriebsart Venti.Reg. Rotor Venti.Proz. Hzg. finder 15K1
  1. Stecken Sie die zweite Drahtbrücke von X6.5 nach X6.39, wie nachfolgend dargestellt.

TROTEC TTR 1400 - Warnung vor elektrischer Spannung - 3

text_image 5 39
  1. Lösen Sie in der zweite Reihe von unten die drei Adern der Kontakte X6.39, X6.40, X6.41, wie nachfolgend dargestellt.
  2. Isolieren Sie die drei gelösten Adern einzeln mit einer Lüsterklemme oder ähnlichem.

TROTEC TTR 1400 - Warnung vor elektrischer Spannung - 4

text_image Betriebsart Venti.Reg. Rotor Hzg. 39 - 41 21 22 23 25 26 27 8 29 30 31 32 33 34 35 36 37 39 40 4' finder 15K1 80.11.0.240.0000
  1. Stecken Sie eine Steckbrücke von X6.40 nach X6.41. Damit sind die Änderungsarbeiten abgeschlossen.

Warnungen und Störungen

Hinweis

Beheben Sie festgestellte Störungen sofort, um den wirtschaftlichen Betrieb des Gerätes sicherzustellen.

  • Während des Betriebes werden die für die jeweilige Betriebsart relevanten elektrischen Komponenten auf ihre Funktionstüchtigkeit überwacht.
  • Bei Ausfall bzw. Auftreten von Fehlfunktionen werden Klartextmeldungen im Display des Logikmoduls angezeigt, sodass eine schnelle Eingrenzung der Fehlerursache ermöglicht wird.
  • Je nach Beeinträchtigung der Betriebssicherheit des Gerätes durch den Fehler sind die Meldungen in Warnungen oder Störungen unterteilt.
  • Eine Warnung führt nicht zum Herunterfahren des Gerätes und wird durch periodisch wiederkehrende Klartextmeldungen im Display angezeigt. Die Meldeleuchte "Warnung" leuchtet auf.
  • Bei Störungen wird das Gerät heruntergefahren (STOPP) und die Meldeleuchte "Störung" leuchtet auf.
  • Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät erst nach Beseitigung der Fehler und Betätigen der RESET-Taste (= Löschung des Fehlerspeichers) wieder angefahren werden.
  • Die Störungsquelle wird dauerhaft im Display angezeigt. Ist der Fehler nicht beseitigt, dann wird dieser nach kurzer Zeit erneut angezeigt und die mit dem Fehler verknüpfte Aktion ausgelöst.

Das Zurücksetzen von Fehler- und Störmeldungen erfolgt durch Resettaster.

Warnungen

Klartextmeldung Fehlerursache Maßnahme
FILTER WECHSELNDifferenzdruckschalter schalten bei Überschreiten des maximal zulässigen Druckabfalls über die Luftfilter.Filter verschmutzt alle Luftfilter austauschen
HEIZUNG ZU KALTRHZ-Temperatur muss unter Volllast nach 30 min mind. 60 °C erreichen, im Regelungsbetrieb wird der Wert nicht abgefragt.Regenerationsluft erreicht nicht die MindesttemperaturRegenerationsluftmenge zu hochAnsaugtemperatur zu niedrigSteuersignale unterbrochenHeizstrom überprüfen, Heizregister ggf. instand setzenRegenerationsluftmenge kontrollierenSchaltgeräte und Kontakte prüfen
WENIG REGEN.-LUFTDifferenzdruckschalter überwacht den Druckverlust über Regenerationsheizung und Regenerationssektor am Rotor und gibt bei Erreichen eines Mindestwertes die Heizung frei.Regenerationsluftmenge zu niedrigRegenerationsluft-Filter verschmutzDruckverlust an Verrohrung bzw. bauseitigen Komponenten zu hochRegenerationsluft-Ventilator defekt bzw. Phasen fehlerhaftStrömungsrichtung falschUnterdruck an Regenerationsluft-Eintritt zu hochRegenerationsluftmenge korrigierenLuftfilter austauschenVerrohrung überprüfenDrehfeld prüfenVentilator ersetzen

Störungen

Klartextmeldung Fehlerursache Maßnahme
VENTI. PROZ.LUFTStörungsmeldung vom EC-MotorVentilator meldet StörungVentilator defektDifferenzdruck-Messumformer defektPhasenfehler/Netzversorgung AC/DCVentilator prüfen, ggf. ersetzen lassenVerdrahtung und Kontakte prüfenNetzversorgung überprüfenLuftmenge korrigieren
VENTI. REGEN.LUFTStörungsmeldung vom EC-MotorVentilator meldet StörungPhasenfehler/Netzversorgung AC/DCVentilator defektVentilator prüfen, ggf. ersetzen lassenVerdrahtung und Kontakte prüfenNetzversorgung überprüfen
ROTOR-ANTRIEBRDK/induktiver Näherungsschalter wird ausgewertet.Zahnriemen rutscht Zahnscheibe gelöstGetriebemotor defektSicherung ausgelöstRiemenspannung und Mitnehmer prüfenZahnscheibe festziehen bzw. ersetzen lassenGetriebemotor prüfen, ggf. ersetzen lassenSpannungsversorgung und Signalleitung des Getriebemotors prüfen
THERMOSTATESicherheits-Temperaturbegrenzer (STB) werden abgefragt.Bei optionaler Zusatzheizung wird ebenfalls der STB abgefragt.Mindestens ein STB hat ausgelöst • STB auf Funktion prüfen, Fühler ggf. reinigenMax. RHZ ist zu hoch gewähltEinstellung am STB prüfen, korrigierenRegenerationsluftmenge prüfen

Kann die Störung nicht beseitigt werden, so wenden Sie sich
bitte an eines unserer Außenbüros oder an unsere Zentrale.

Option Flowmatic S

Die Konfiguration der Flowmatic S ist abhängig von Ihrer Bestellung.

TROTEC TTR 1400 - Option Flowmatic S - 1

text_image ZIEHL-ABEGG P ▼ 1m▲

Die Regelung der Regenerationsluft ist werkseitig konfiguriert und bedarf keiner weiteren Einstellung.

Sollwert-Regelung: Die Prozessluft wird über das

Potentiometer "Venti.Proz." bzw. über einen externen Sollwert eingestellt.

TROTEC TTR 1400 - Option Flowmatic S - 2

text_image Venti.Proz.

Ist-Wert-Regelung: Geben Sie den gewünschten Sollwert an der Flowmatic S ein (▲ / ▼), dabei verstellen Sie den Wert so lange, bis der gewünschte Wert am Display angezeigt wird. Die Flowmatic S wird nun den Wert ausregeln, bis der Ventilator seine maximale Drehzahl erreicht hat.

TROTEC TTR 1400 - Option Flowmatic S - 3

text_image Venti. Proz. ZIEHL-ABEGG UNIcon 7183 m³/h 4V P -Esc-▲

Einstellen des Sollwertes:

TROTEC TTR 1400 - Einstellen des Sollwertes: - 1

text_image Venti.Proz. Venti.Reg. Zusatzhzg.

Das obere Potentiometer "Venti.Proz." dient der Sollwertvorgabe der

Prozessluft-/Trockenluftmenge in m³/h. Der oberste Punkt kennzeichnet ca. die geregelte Nominal-Luftmenge und der mittlere Punkt die Nominal-Luftmenge im Notbetrieb.

Die Punkte markieren die ungefähren Einstellungen im Notbetrieb (Ausfall der Flowmatic S).

Einstellen des Ist-Wertes:

Die Default-Werte sind zusätzlich mit einem Aufkleber an der Flowmatic S angebracht.

Die Einstellungen für den Ist-Wert werden mit dem Menü der Flowmatic S vorgenommen:

TROTEC TTR 1400 - Einstellen des Ist-Wertes: - 1

flowchart
graph TD
    A["INFO"] --> B["P↓↑ ESC"]
    B --> C["100 Pa Δp"]
    C --> D["100 Pa Setpoint 1"]
    D --> E["▲▼"]
    F["SETTING"] --> G["P↓↑ ESC"]
    G --> H["100 Pa Setpoint 1"]
    H --> I["▲▼"]
    J["BASE SETUP"] --> K["P↓↑ ESC"]
    K --> L["4.01 Mode"]
    L --> M["▲▼"]
    N["1: 0...200 Pa Measuring Range"] --> M
    M --> O["▲▼"]

Hinweis

Wenn die Anzeige "Base Setup" erscheint, sind Sie zu weit im Menü - drücken Sie in diesem Fall die Taste "ESC".

  1. Drücken Sie beide Tasten ▲ / ▼ gleichzeitig. Das Menü "INFO" wird angezeigt.
  2. Drücken Sie die Taste ▼, bis das Menü "SETTING" angezeigt wird.
  3. Drücken Sie die Taste "P".
  4. Drücken Sie die Taste ▼, bis das Menü "SETPOINT 1" angezeigt wird.
  5. Drücken Sie die Taste "P", die Anzeige blinkt.
  6. Verändern Sie mit den Tasten ▲ / ▼ den eingestellten Wert nach Ihren Wünschen, kleiner oder größer.
  7. Drücken Sie abschließend die Taste "P", um die Einstellungen als neuen Sollwert zu speichern.

Option Elektro-Nacherhitzer für Trockenluft

Zur zusätzlichen Nacherwärmung der austretenden trockenen Luft.

Der Elektro-Nacherhitzer ist im Gehäuseteil "Entfeuchter" des TTR integriert.

Die Aufwärmtemperatur ist werkseitig voreingestellt und erfordert in der Regel keine Änderung.

Der Zugang zur Einstellung der Temperatur "7B2" des Elektro-Nacherhitzers befindet sich im Elektro-Schaltkasten, hinter dem rechten Gehäusedeckel.

TROTEC TTR 1400 - Option Elektro-Nacherhitzer für Trockenluft - 1

Rücksetzen der Sicherheitstemperaturbegrenzer STB

Wenn der Temperatur-Begrenzer ausgelöst hat, muss er zurückgesetzt werden:

  1. Öffnen Sie die rechte Abdeckung des Schaltschrankes (siehe Bedienung Handbuch).
  2. Schutzkappe des STB-Rückstellers "7B1" abschrauben.
  3. Der STB kann nun mit einem Stift oder Schraubendreher zurückgesetzt werden.

TROTEC TTR 1400 - Rücksetzen der Sicherheitstemperaturbegrenzer STB - 1

  1. Abschließend die Schutzkappe wieder aufschrauben.

Betrieb ohne Elektroheizung

TROTEC TTR 1400 - Betrieb ohne Elektroheizung - 1

Warnung vor elektrischer Spannung

Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden!

Sollte es notwendig sein, den Adsorptions-Luftentfeuchter ohne den Elektro-Nacherhitzer zu betreiben, kann einfach per Jumper umgeschaltet werden.

Der Jumper für die manuelle Umschaltung befindet sich hinter der vorderen Abdeckung auf der rechten Seite.

TROTEC TTR 1400 - Warnung vor elektrischer Spannung - 1

Betrieb mit Elektroheizung Betrieb ohne Elektroheizung
TROTEC TTR 1400 - Warnung vor elektrischer Spannung - 2

text_image Zusatzh2g Zusatzh2g

Option Wetterschutzausrüstung

Die Wetterschutzausrüstung verhindert schädliches Eindringen von Niederschlägen und besteht aus:

• Wetterschutzgitter an Lufteintritten
- zusätzliche Dichtungen
• Ausblasbogen Feuchtluft
- Bedienfeldschutz

Hinweis

Um das Gerät vor starker Sonneneinstrahlung (Überhitzung) und Schneelasten (Eindringen von Schmelzwasser) zu schützen, ist bauseits eine für diesen Zweck geeignete Überdachung oder Ähnliches vorzusehen.

Technischer Anhang

Trotec GmbH & Co. KG

Grebener Str. 7

D-52525 Heinsberg

)+49 2452 962-400

+49 2452 962-200

info@trotec.com

www.trotec.com

EN

ORIGINAL INSTRUCTIONS DESICCANT DEHUMIDIFIER

TROTEC TTR 1400 - EN - 1

Trotec GmbH & Co. KG

Grebener Str. 7

D-52525 Heinsberg

)+49 2452 962-400

+49 2452 962-200

info@trotec.com

www.trotec.com

FR

TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE DÉSHYDRATEUR À ADSORPTION

TROTEC TTR 1400 - FR - 1

Trotec GmbH & Co. KG

Grebener Str. 7

D-52525 Heinsberg

)+49 2452 962-400

+49 2452 962-200

info@trotec.com

www.trotec.com

TROTEC TTR 1400 - FR - 2

TROTEC

Ausstattungsvariante / equipment variant / variante de l'équipement: TA5810-Standard-02

ID für Abweichungen bzw. Zusatzausstattungen vom Standardgerät

1234567891011121314
AProjektdaten:
Baureihe: VGE-581.0VDE
BSchaltplankennung: 5810_standard_01Einspeisung:3 x 380-480V 50/60Hz + PE
Modell: TTR 800 / 1400Steuerspannung:24V DC
Bearbeiter: U. SamplatzkiTTR 1400 Nennleistung:9,8 kW
Cgeprüft: S. SchüllTTR 1400 Stromaufnahme:INENN 14,2A (@ 400V)
Datum: 10.12.2018TTR 800 Nennleistung:4,9 kW
TTR 800 Stromaufnahme:INENN 7,1A (@ 400V)
DTROTEC Zeichnungsnummern:
EEEA-100-0099-xx a Deckblatt_TTR800_1400
EEA-100-0213-xx b Legende_TTR800_1400
EEA-100-0069-xx c Einspeisung_TTR800_1400
EEA-100-0217-xx d Steuerspannung_TTR800_1400
EEA-100-0073-xx f Reg_Hzg_TTR800_1400
EEA-100-0081-xx h Reg_Luft_TTR800_1400
FEEA-100-0077-xx i Proz_Luft_TTR800_1400
EEA-100-0082-xx j Rotorantrieb_TTR
EEA-100-0156-xx k Steuerung_TTR
TROTEC© TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 HeinsbergDat.13.12.2018a Deckblatt_TTRTTR 800_1400EEA-100-0099-02Zeichn. Nr.:
Gez.U. SamplatzkiAusführung:a Deckblatt_TTR
Gept.S. Schüllbas: 1
Gez.1218

Weitergabe sowie Verfallfängung dieser Unterlage, Vorwortung und Mitteilung Ihres Inhalts ist nicht gestaltet, sawt nicht ausdrücklich zugestanden. Zuanderhandungen verpflichten zu Schadenersatz. Copying of this Document, and giving it to others and the use or communication of the contents there of, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.

1234567891011121314
ABetriebsspannung: 400V AC / PE / 50Hz Steuerspannung: 24V DCLeistung: gerätespezifisch Lampenspannung: 24V DCVorsicherung: leistungsspezifisch SPS-Spannung: 24V DCSchaltschrankdaten Schutzart: - Leiterkennfarben HauptstromAusführung: Steuerschrank integriert Verdrahtungsart: flexibelEinzelfeld - Größe: H, B, T mm Phase L1: schwarzSchaltschranksockel: bauartspezifisch Phase L2: schwarzGesamtfeld - Größe: Phase L3: schwarzFarbe Außen / Innen: - Neutralleiter N: blauFarbe Montageplatte: - Schutzleiter PE: grün/gelbKabeleinführung: von rechts I Leistung DC <= 24V rot/weißoperating voltage: 400V AC / PE / 50Hz control voltage: 24V DCpower: device-specific lamp voltage: 24V DCFuse: power-specific PLC-voltage: 24V DCCabinet details protection class wire color codes main powerimplementation: cabinet integrated wire type: flexiblesingle field - size: H, W, D mm L1 phase: blackcabinet socket: type-specific L2 phase: blackfull field - size: L3 phase: blackcolor outside / inside: - neutral conductor N: bluemounting plate color: - protective conductor PE: green/yellowcable entries: from right ! output DC <= 24V red/white
B
CZeichenerklärungQuerverweisbezeichnung: Neben dem Kontaktspiegel der Schütze, Relais bzw. Zeitrelais befindet sich eine Numerische Bez. Diese Bezeichnung gibt an, auf welcher Seite und Strompfad sich der entsprechende Kontakt befindet.Das gleiche gilt für die Ziffer unter den Kontakt- ten, mit welcher die Spule zu finden ist.Bei den Potentialbezeichnungen befinden sich die gleichen Ziffern für die Potentialweiterführung.Die Querverweisbezeichnung hat folgende Zeichen:"" "Soito" "." "Pfad"Gerätebezeichnung: Beispiel 21 K 1 .1evtl. Zusatzbezeichnung für FunktionLfd. Bauteilnummer auf SeiteBez. für Schütze bzw. Relais etc.SeiteBez. für Schütze "K" etc: Es wird unterschieden zwischen Schützen, Relais "K",Hauptschalter, Motorschulzschalter und Leistungsrelais"Q", Lampen "P", Druckschalter, Thermostate und Fühler"B", Sicherungen "F", Messumformer "U", Motoren "M",Stellantrieb "Y" und Regler "N", DDC Geräte "A" u.s.w.Zusatzbezeichnung für die Zukunft ".1" etc.: Zur Unterscheidung der Funktion werden fortlaufende Nummern durch einen Dezimalpunkt getrennt angehängt.Legendcross-reference naming At the right side of contact images for contactors, relays or time-relays, a numerical reference is shown.This reference specifies the page number and path where the corresponding contact is located.For the naming of potentials, the same reference type is used to indicate the next location of the same potential.The schematic representation for cross-reference is prints as: "-" "page number" "." "path".device naming: example 21 K 1 .1possible naming addon for device function sequence number on page naming for contactors, relays etc.pagenaming for contactors "K" etc.: It distinguishes between contactors, relays "K", main switch, motor protection switch and power relays "Q", lights "P", pressure switch, thermostats and sensors "B", fuses "F", transducers "U", motors "M", actuator "Y" and regulators "N", DDC devices "A" etc. additional device naming for function ".1" etc.: to differentiate between the device functions, a sequence number will be appendend separated by a dot.
D
E
FAchtung!!Vor Inbetriebnahme des Schaltschrankes, sämtliche Klemmenanschlüsse (Klemmen, Leistungsschütze, Hilfsschütze etc.) insbesondere Leistungsanschlüsse nachziehen!Attention!!before connect power and operating the machine, tightening all (terminal, contactors, auxiliary contactors etc.) especially all power connections must be tightened.
TROTEC© TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 HeinsbergDat.06.09.2018b_Legende_TTRTTR 800_1400Zeichn. Nr.: EEA-100-0213-01
Gez.U. Samplatzki
Gopr.S. SchüllAusführung:b_Legende_TTR
Rev.0918das: 2

Wertflege sowie vortenichtigung dieser Unterlage, Vorwaltung und Mitteilung Jahres Inhalts ist nicht gestational, sawt nicht ausderatlich Zugesübersch. Zukcernhandungen verpflichten zu Schadenersatz. Copying of this Document, and giving it to others and the use or communication of the contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 1

other | Label | Value | |-------|-------| | -X1 | 5.1 | | -X1 | 7.1 | | -X1 | 8.1 | | -3Q1 | 4 | | -X1 | 2.2 | | -X1 | 3.2 | | -X1 | 4.2 | | -X1 | 5.1 | | -X1 | 5.1 | | -X1 | 5.1 | | -X1 | 5.1 | | -X1 | 5.1 | | -X1 | 5.1 | | -X1 | 5.1 | | -X1 | 5.1 | | -X1 | 5.1 | | L3 | 3 | | L3 | 4 | | L3 | 5 | | L3 | 6 | | L3 | 7 | | L3 | 8 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 | | L3 | 9 |
TROTEC© TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 HeinsbergDat.10.12.2018c_Einspeisung_TTRTTR 800_1400EEA-100-0069-03Zeichn. Nr.
Gszc.U. Samplatzki
Gzpt.S. SchüllAusführung:c_Einspeisung_TTR
Rev.1218bis: 3

Weitergabe sowie Verhafungung dieser Unterlage, Vorwortung und Mitteilung Ihres Inhalts ist nicht gestaltet, sowert nicht ausdrücklich zugestanden. Zuvaderhandungen verpflichten zu Schadenersatz. Copying of this Document, and giving it to others and the use or communication of the contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A 3.14 L1 3.14 L2 3.14 L3 3.14 PE -X1 0.2 -X1 7.2 -X1 8.2 -X1.1.2 L1 L2 L3 PE B -4T1 3Ph PE / 380-480VAC 50/60Hz 0 VDC / GND 24 VDC / 40 A C -D E -F -V5 1.4 -X5 2.4 -4D1 -X5 2.0 -X5 1.0 -X5 2.3 -X2 5.1 -4F2 1 -4F3 1 -4F4 1 -4F5 1 -4XT1 -V5 1.3 -X2 0.0 -X2 0.0 -X2 8.3 -X3 5.3 -V5 8.1 -X5 8.1 -V5 8.1 -X2 7.0 -X2 8.0 -X2 8.3 -X3 5.3 -V5 reg R.1 -Vp reg R.1 -Vp reg R.1 -Vp reg R.2 -Vp reg R.2 -Vp reg R.2 -Vp reg R.2 -Vp reg R.2 -Vp reg R.2 -Vp reg R.2 -Vp reg R.2 -Vp reg R.2 -Vp reg R.2 -Vp reg R.2 -Vp reg R.2 -Vp reg R.2 -Vp reg R.2 -Vp reg R.2 -E -F
TROTEC© TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 HeinsbergDat.10.12.2018d_Steuerspannung_TTRTTR 800_1400EEA-100-0217-02Zeichn. Nr.
Gszc.U. Samplatzki
Gopr.S. SchüllAusführung:d_Steuerspannung_TTR
Rev.1218das: 4

Weitergate sowie Verhaltfängung dieser Unterlage, Vorwortung und Mittelung ihres Inhalts ist nicht gestaltet, sowot nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwderhandungen verpflichten zu Schadenersatz. Copying of this Document, and giving it to others and the use or communication of the contents there of, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 3

flowchart
graph TD
    A["Bank 1 TTR 800 TTR 1400"] --> B["-6E1 2.1"]
    B --> C["SSR 46-8DDVAC 3A"]
    C --> D["-6V1 1"]
    D --> E["3-32V DC"]
    E --> F["-6Q1 6.12"]
    F --> G["Bank 2 TTR 1400"]
    G --> H["-6E2 2.1"]
    H --> I["SSR 46-8DDVAC 5A"]
    I --> J["-6V2 5A"]
    J --> K["3-32V DC"]
    K --> L["-6Q2 6.12"]
    L --> M["H2 1E.1"]
    M --> N["-X6.89.1"]
    N --> O["-X1.8.3"]
    O --> P["H2 1E.1"]
    P --> Q["-X2.9.4"]
    Q --> R["-X16.1.4"]
    R --> S["H_201 18.1"]
    S --> T["-X16.2.4 2.0"]
    T --> U["-X16.3.1"]
    U --> V["-6D1 4.3 4.0"]
    V --> W["-X16.3.1"]
    W --> X["-6M1 M SSR 1"]
    X --> Y["-6M2 M SSR 2"]
    Y --> Z["-X16.3.3"]
    Z --> AA["TTR 1400 -6Q3 A1 L2L3"]
    AA --> AB["L3L1 L1L2"]
    AB --> AC["Variante: TTR 1400"]
    AC --> AD["-6Q2 A1 L2L3"]
    AD --> AE["L3L1 L1L2"]
    AE --> AF["Variante: TTR 1400"]
    AF --> AG["Bank 2 TTR 1400"]
TROTEC® TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 HelinsbergDz.10.12.2018f_Reg_Hzg_TTR800_1400TTR 800_1400EEA-100-0073-03Zeichn. Nr.:
Gez.U. Samplatzki
Gcpr.S. SchüllAusführung:f_Reg_Hzg_TTR800_1400
Rev.1218bas: 6

Weitergate sowie Verhaltfängung dieser Unterlage, Vorwortung und Mittelung ihres Inhalts ist nicht gestaltet, sowert nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwderhandungen verpflichten zu Schadenersatz. Copying of this Document, and giving it to others and the use or communication of the contents there of, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 4

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A B C D E F -16R2 PWM REG_STR 16.8 -24VDC 16.8 PROC2_GND 10.13 Sollwert Verstl. Regenerator- REC_CNO 16.8 -8M1 Reg. M_T RL H1 W5 PE -8M1C1 PE -X8M1C1 1 -X2.10.4 24 VDC PWM -8M1 E 16K1.21 soil_reg 16.14
TROTEC
Dat.10.12.2018h_Reg_Luft_TTR800_1400TTR 800_1400EEA-100-0091-02Zeichn. Nr.:
Gsz.U. Samplatzki
Gzpt.S. SchüllAusführung: h_Reg_Luft_TTR800_1400
Rev.1218

Weitergabe sowie Vorhaberung dieser Ostenago, Vorwaltung und Mitteilung frits infahrt ist nicht gesamt, sawt nicht ausdrücklich zugelassen. Zukcernhandlungen verpflichten zu Schädenersatz. Copying of this Document, and giving it to others and the use of communication of the contents there of, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 5

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A 4.14 V0 p2 4.14 V0 p2 B C D E 4.14 Vand_p1 4.14 Vand_p2 Variante: TTR 1400 R/H R/V L/V L/H -10M1 M1 -10M2 M1 -10M3 M1 -10M4 M1 X8 X5 X8 X6 X9 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X10 X11 X12 X13 X14 0.75Vamp 4F4:2 2.5Vp ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref ref self_proc2 16.14 PROC_VDC 16.8 -10R2 5K9 2 1 -10R3 5.9K 2 A S PROC Stir 16.8 E PROC CND 16.8 PRCC2 GND 8.6
TROTEC
Dat.10.12.2018i_Proz_Luft_TTR800_1400TTR 800_1400EEA-100-0077-02Zeichn. Nr.:
Gsz.U. Samplatzki
Gspf.S. SchüllAusführung: i_Proz_Luft_TTR800_1400
Rev.1218

Weitergabe sowie Vorhaberung dieser Ostenago, Vorwaltung und Mitteilung frits infahrt ist nicht gesamt, sawt nicht ausdrücklich zugelassen. Zukcernhandlungen verpflichten zu Schädenersatz. Copying of this Document, and giving it to others and the use of communication of the contents there of, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 6

other | Component | Value | |-----------------|-------| | Start metals | -X2 4.1 | | End | -X6 26.1 | | TTR 800 / 1400 | X2:4.2 | | Tire bridge | X2:4.2 | | Wire bridge | X2:4.2 | | Note! | X6:28.2 | | Motor Setup | Brücks von X6: 3.0 nach X6: 2.0 und X6: 3.2 nach X2: 9.2 entfernen! | | Remove jumper | X6: 3.0 to X6: 2.0 and X6: 3.2 to X2: 9.2! |
TROTEC
Ges.10.12.2018U. Samplatzkii_Rotorantrieb_TTRSteuerung TTREEA-100-0092-01Zeichn. Nr.:
Gesr.S. Schüll
Rev.1218Ausführung:i_Rotorantrieb_TTR
dat: 13

Weitergate sowie Vorhaberung dieser Ostenago, Vorwaltung und Mitteilung frits infahrt ist nicht gesamt, sawt nicht ausdrücklich zugelassen. Zuwicernandringen verpflichten zu Schädenersatz. Copying of this Document, and giving it to others and the use of communication of the contents there of, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 7

TROTEC© TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 HeinsbergDat.10.12.2018k_Steuerung_TTR_14Steuerung TTRZeichn. Nr.: EEA-100-0156-03
Gszc.U. Samplatzki
Gopr.S. SchüllAusführung:k_Steuerung_TTR_14
Rev.1218das: 14

Weitergate sowie Verhaltfängung dieser Unterlage, Vorwortung und Mittelung ihres Inhalts ist nicht gestaltet, sowot nicht ausdrücklich zugestanden. Zukwerhandungen verpflichten zu Schadenersatz. Copying of this Document, and giving it to others and the use or communication of the contents there of, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 8

flowchart
graph TD
    A["1234567891011121314"] --> B["Reset"]
    B --> C["-15S1 1 -15S2 2"]
    C --> D["-X6.8 4"]
    D --> E["-X6 12.2"]
    E --> F["-X6 12.3"]
    F --> G["-X6 12.1"]
    G --> H["-X5 12.0"]
    H --> I["-X6 13.0"]
    I --> J["-X6 13.4"]
    J --> K["-X6 13.3"]
    K --> L["-X6 13.1"]
    L --> M["-X6 14.4"]
    M --> N["-X6 14.3"]
    N --> O["-X6 14.1"]
    O --> P["-X6 15.1"]
    P --> Q["-X6 15.4"]
    Q --> R["-X6 16.4"]
    R --> S["-X6 16.3"]
    S --> T["-X6 16.2"]
    T --> U["-X6 17.1"]
    U --> V["-X6 24.3"]
    V --> W["-X6 24"]
    W --> X["Vk_minus 16.4"]
    X --> Y["Vgnd 16.1"]

    subgraph Power Supply
        direction TB
        direction LR
        direction SC
        direction VT
        direction U
        direction V
        direction W
        direction X
        direction Y
        direction Z
        direction AA
        direction AB
        direction AC
        direction AD
        direction AE
        direction AF
        direction AG
        direction AH
        direction AI
        direction AJ
        direction AK
        direction AL
        direction AM
        direction AN
        direction AO
        direction AP
        direction AQ
        direction AR
        direction AS
        direction AT
        direction AU
        direction AV
        direction AW
        direction AX
        direction AY
        direction AZ
        direction BA
        direction BB
        direction BC
        direction BD
        direction BE
        direction BF
        direction BG
        direction BH
        direction BI
        direction BJ
        direction BK
        direction BL
        direction BM
        direction BN
        direction BO
        direction BP
        direction BPB
        direction BPC
        direction BPD
        direction BPE
        direction BPF
        direction BPG
        direction BPH
        direction BPI
        direction BPJ
        direction BPK
        direction BPL
        direction BPM
        direction BPN
        direction BPO
        direction BPP
        direction BPQ
        direction BPQB
        direction BPQC
        direction BPQD
        direction BPQE
        direction BPQF
        direction BPQG
        direction BPQH
        direction BPQI
        direction BPQJ
        direction BPQK
        direction BPQL
        direction BPQM
        direction BPQN
        direction BPQO
        direction BPQP
        direction BPQQ
        direction BPQR
        direction BPQS
        direction BPQW
        direction BPQX
        direction BPQY
        direction BPQZ
        direction BPQYB
        direction BPQZB
        direction BPQZC
    end

    subgraph Power Supply Labeling
        direction TB
        direction LR
        direction SC
        direction VT
        direction VA
    end

    subgraph Power Supply Labeling Description (A,B,C,D,E,F) at top, bottom, left, right, bottom, right, bottom labels)
    A: 14.14, 10.14, 10.7, 14.14, -15S1, -15S2, -X6.8, -X6.9, -X6.0, -X5.4, -X5.4, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X5.4, -X5.4, -X5.4, -X5.4, -X5.4, -X5.4, -X5.4, -X5.4, -X5.4, -X5.4, -X5.4, -X5.4, -X5.4, -X5.4, -X5.4, -X5.4, -X5.4, -X6.9, -X6.9, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X6.0, -X7.4, -X7.4, -X7.4, -X7.4, -X7.4, -X7.4, -X7.4, -X7.4, -X7.4, -X7.4, -X7.4, -X7.4, -X7.4, -X7.4, -X7.4, -X7.4, -X7.4, -X8.9, -X8.9, -X8.9, -X8.9, -X8.9, -X8.9, -X8.9, -X8.9, -X8.9, -X8.9, -X8.9, -X8.9, -X8.9, -X8.9, -X8.9, -X8.9, -X8.9, -Yv_minus 16.1
TROTEC
Ges.U. Samplatzkik_Steuerung_TTR_15Steuering TTREEA-100-0156-03Zeichn. Nr.
Gopr.S. Schüll
Rev.1218Ausführung: k_Steuerung_TTR_15
dias 15

Weitergate sowie Vorhaberung dieser Ostenago, Vorwaltung und Mitteilung frits infraite ist nicht gesamt, sawt nicht ausdrücklich zugelassen. Zuwicernandringen verpflichten zu Schädenersatz. Copying of this Document, and giving it to others and the use of communication of the contents there of, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 9

flowchart
graph TD
    A["15.14 Vp"] --> B["Extrags Rotorentieb"]
    B --> C["15.14 V6.24 Betrieb Ein und keine Störung"]
    C --> D["-X6 24.4"]
    D --> E["-X6 24.0"]
    E --> F["-X6 23.0"]
    F --> G["-X6 25.4"]
    G --> H["-X6 23.3"]
    H --> I["-X6 23.1"]
    I --> J["RAL"]
    J --> K["-16B1 P"]
    K --> L["50..220°C RHZ"]
    L --> M["-X6 5.1"]
    M --> N["50..220°C"]
    N --> O["-X6 5.4"]
    O --> P["0.75 - BN"]
    P --> Q["-X6 39.4"]
    Q --> R["-X6 40.4"]
    R --> S["-X6 41.4"]
    S --> T["-X6 20.4"]
    T --> U["-X6 20.3"]
    U --> V["-X6 20.1"]
    V --> W["-16R1 K"]
    W --> X["-X6 20.4"]
    X --> Y["-X6 20.3"]
    Y --> Z["-X6 20.1"]
    Z --> AA["-16K1 A1"]
    AA --> AB["-16K2 A2"]
    AB --> AC["-16P1 X1"]
    AC --> AD["-16K2 19.6"]
    AD --> AE["PROZ."]
    AE --> AF["X6 35.4"]
    AF --> AG["soil pro2"]
    AG --> AH["Proz."]
    AH --> AI["X6 35.0"]
    AI --> AJ["soil pro2"]
    AJ --> AK["rotor"]
    AK --> AL["X6 32.0"]
    AL --> AM["slant_rotor"]
    AM --> AN["Reg."]
    AN --> AO["-X6 29.1"]
    AO --> AP["X5 29.0"]
    AP --> AQ["30.0"]
    AQ --> AR["31.0"]
    AR --> AS["-X6 30.4"]
    AS --> AT["soil_reg"]
    AT --> AU["15.14 Vp_minus"]
    AU --> AV["Vp_minus"]
    AV --> AW["Vgnd"]
TROTEC® TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 HelinsbergDat.10.12.2018k_Steuerung_TTR_16Steuerung TTREEA-100-0156-03Zeichn. Nr.:
Goc.U. Samplatzki
Gopr.S. SchülAusführung:k_Steuerung_TTR_16
Rev.1218bas. 16

Woltergate spore Verhaltierung dieser Unterlage, Vorwortung und Mittelung ihres Inhalts ist nicht gestaltet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuworhandungen verpflichten zu Schadenersatz. Copying of this Document, and giving it to others and the use or communication of the contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 10

other | Component | Value | | --------- | ----- | | X6_11 | -X6.41 | | -17B1 | -X6.60 | | -17B2 | -X6.81 | | -17P1 | -X5.83 | | -17K1 | -X5.82 | | -17B1 | -X6.41 | | -17B2 | -X6.60 | | -17P1 | -X5.83 | | -17B1 | -X6.41 | | -17B2 | -X6.60 | | -17P1 | -X5.83 | | -17B1 | -X6.41 | | -17B2 | -X6.60 | | -17P1 | -X5.83 | | -17B1 | 6.1 | | -17B2 | 7.0 | | -17P1 | 7.2 | | -17B1 | 8.0 | | -17B2 | 8.0 | | -17P1 | 8.0 | | -17B1 | 8.0 | | -17B2 | 8.0 | | -17P1 | 8.0 | | -17B1 | 8.0 | | -17B2 | 8.0 | | -17P1 | 8.0 | | -17B1 | 8.0 |
TROTEC
Dat.10.12.2018k_Steuerung_TTR_17Steuering TTREEA-100-0156-03Zeichn. Nr.:
Ges.U. Samplatzki
Gesr.S. SchüllAusführung: k_Steuerung_TTR_17
Rev.1218

Weitergabe sowie Vorhaberung dieser Ostenago, Vorwaltung und Mitteilung frits infahrt ist nicht gesamt, sawt nicht ausdrücklich zugelassen. Zukcernhandlungen verpflichten zu Schädenersatz. Copying of this Document, and giving it to others and the use of communication of the contents there of, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 11

other | Component | Value | | :--- | :--- | | A | 1234567891011121314 | | B | | | C | | | D | -14K1 24 max. 8A / 250V | | E | -14K1 24 22 21 | | F | -15K5 15.11 max. 8A / 250V | | F | -15K5 24 22 21 | | F | -17K1 17.6 max. 8A / 250V | | F | -17K1 24 22 21 | Meldung StörungMeldung Betrieb Meldung Warnung message faultmessage operation message Warning / filter replacement |
TROTEC© TROTEC GmbH & Co.KG, Grebbener Str.7, D-52525 HeinsbergDat.10.12.2018k_Steuerung_TTR_18Steuerung TTREEA-100-0156-03Zeichn. Nr.
Gszc.U. Samplatzki
Gopr.S. SchüllAusführung:k_Steuerung_TTR_18
Rev.1218Vas: 18

Weitergabe sowie Verhafungung dieser Unterlage, Vorwortung und Mitteilung Ihres Inhalts ist nicht gestaltet, sowert nicht ausdrücklich zugestanden. Zuvaderhandungen verpflichten zu Schadenersatz. Copying of this Document, and giving it to others and the use or communication of the contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 12

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A 15.14 Vp 15.14 Vgnd 15.14 PS B 17.13 Vkminus -17K1 A2 14.14 I4K1A1 C -19K1 -19K1 -19.5 -19K1 -19K1 -19K1 -19K1 -19K1 -19K1 -19K1 -19K1 -19K1 -19K1 -19K1 -19K1 -19K1 -19K1 -19K1 -19K1 -19K1 -14.7 X3 1.4 X3 2.4 X3 3.4 X3 4.2 X3 5.2 X3 6.2 X3 7.2 X3 8.2 X3 9.2 X3 5.3 X3 6.4 X3 7.4 X3 8.4 X3 9.4 X3 5.4 X3 6.4 X3 7.4 X3 8.4 X3 9.4 X3 5.3 X3 6.4 X3 7.4 X3 8.4 X3 9.4 X3 5.3 X3 6.4 X3 7.4 X3 8.4 X3 9.4 X3 5.3 X3 6.4 X3 7.4 X3 8.4 X3 9.4 x2 8.3 x2 8.3 24V DC GND 24V DC I24V DC! Option Fern Ein Option remote on Ext. Anschaltung Kundensellig Ext. interface connection provided by customer I24V DC! Option Hygrostat Ein Option %r.H. on Exl. Anschaltung Kundensellig Ext. interface connection provided by customer
TROTECS TROTEC GmbH & Co.KG, Greebener Str.7, D-52625 HeinsbergDat. 10.12.2018k_Steuerung_TTR_19Steuerung TTREEA-100-0156-03Zeichn. Nr.:
Ges.U. Samplatzki
Gesr.S. SchüllAusführung:k_Steuerung_TTR_19
Ges.1218bis: 19
Weitergabe speire Verfallfungs dieser Unterlage, Vorwaltung und Mittelung Ihres Inhalts ist nicht gestaltet, sowie nicht auszuschließlich zugestanden. Zweicherhandungen verpflichten zu Sachanversatz. Covenor of this Document, und darüber U. to allters und die use or communication of the cardens (eile) are folgenden infiziert oder fortifiziert. Offenden (bene) are folgenden infiziert oder fortifiziert.

Woltergate spore Verhaltigung dieser Unterlage, Vorwortung und Mittelung ihres Inhalts ist nicht gestaltet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuworhandungen verpflichten zu Schadenersatz. Copying of this Document, and giving it to others and the use or communication of the contents thereof, are forbidden without express authority. Offenders are liable to the payment of damages.

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 13
TROTEC

DEENFR
Abmessungendimensions (mm)Dimensions (mm)
Anschaltungactivationdéclenchement
AnschlüsseportsBranchement
Anschlussleistungconnected loadPuissance a prévoir
anzugsverzögerton-delayedRetardement
Arbeitsbereichwork areaPlage de travail
AuslegunginterpretationConception
Austritt Feuchtluftdamp air outletSortie d'air humide
Austritt Trockenluftdry air outletSortie d'air sec
Baureihemodel seriesNuméro de série
BegrenzerlimiterLimiteur
Bei 0-10V Steuersignal ist eine Rekonfiguration des MU Eingangs notwendigWith 0-10V control signal a reconfiguration of the MU input is necessary.Avec un signal de commande 0-10V, une reconfiguration de l'entrée MU est nécessaire.
Bei Hygrostat Verwendung blaue Brücke ... entfernenFor hygrostat use blue bridge ... removeAvec l'hygrostat, enlever le shunt bleu...
BereitreadyPrêt
BetrieboperationMarche
Betrieb Einoperation onFonctionnement Marche
Betriebsbereich ElektrikElectrical operating rangePlage de fonctionnement électrique
Betriebsbereich Luftströmeoperating range airflowsPlage de fonctionnement Débits d'air
Betriebsspannungoperating voltageTension de fonctionnement
Betriebsstundenzähleroperating hours counterCompteur d'heures de fonctionnement
blaublueBleu
braunbrownBrun
BrückebridgeShunt
Brücke steckenplug bridgeConnector le shunt
Brücke umsteckenreconnect bridgeDéconnecter le shunt
Brücke von ... nach ... und ... nach ... entfernenremove bridge from ... to ... and ... to ...Shunt de .. À .. Et de .. À .. A déconnecter
BuchsesocketRaccordement
Dampfventilsteam valveSoupape de vapeur
Differenzdruckdifferential pressureDifférence de pression
Differenzdruckschalterdifferential pressure switchPressostat
Dioden Klemmediode terminalBornier a diodes
Draht entfernenremove wireRetirer le fil
Drahtbrückewire bridgeFil de shunt

Übersetzung-DE-EN-FR

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 14
TROTEC

DEENFR
Drahtbrücke von ... nach ... setzenwire bridge from ... set to ... setFil de shunt de .. A .. À insérer
Drehkontrollerotation controlControleur de rotation
Drehpotentiometerrotary potentiometerspotentiomètres rotatifs
Drehpotentiometerrotary potentiometerspotentiomètres rotatifs
Drehrichtungdirection of rotationsens de rotation
Drehzahlgeberspeed sensorcapteur de vitesse
Druckregelungpressure controlcontrôle de pression
Drucksensorpressure sensordétecteur de pression
EinonOn
Einschubslide-in modulemodule enfichable
EinspeisungfeedAlimentation
Eintritt ProzessluftProcess air inletEntrée d'air de process
Eintritt RegenerationsluftRegeneration air inletEntrée d'air de régénération
empfohlene Absicherungrecommended protectionprotection recommandée
Entfeuchtungsleistungdehumidification performanceperformance de déshumidification
Ersatzteilespare partspièces de rechange
Ersatzteillistespare parts listliste des pièces détachées
Ext. AnschaltungExt. connectionRaccordement ext.
ExternExternalExterne
Fern EinFar OnCommande externe
Fernbedienungremote controlCommande à distance
Feuchteregelunghumidity controlcontrôle de l'humidité
Filterfiltersfiltres
Filter LüfterFilter FanFiltres à air
Filterüberwachungfilter monitoringsurveillance de filtre
Filterwechselfilter changechangement de filtre
freiblasendblowing freeSoufflage libre
Freigabereleasedéblocage
FühlerprobeCapteur
gelbyellowJaune
GewichtweightPoids
grüngreenVert
Hand Einmanual onHand On
Haupt-/NotausschalterMain/Emergency-Off SwitchInterrupteur arrêt d'urgence
HeizungheaterChauffage

Übersetzung-DE-EN-FR

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 15
TROTEC

Übersetzung-DE-EN-FR

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 16
TROTEC

DEENFR
Nachtemperaturpost-temperaturepost-chauffage
Näherungsschalterproximity switchescapteurs de proximité
Nennleistungnominal powerpuissance nominale
Nennstromrated currentcourant nominal
Netzanschlussmains connectionraccordement au secteur
Netzteilpower supplysource d'alimentation
nicht betauendnon-condensingsans condensation
N-TrennklemmeN-disconnect terminalBorne de déconnexion N
nur in Verwendung bei 3 Phasen Netzteilonly for use with 3-phase power supply unituniquement pour utilisation avec bloc d'alimentation triphasé
OptionoptionOption
orangeorangeOrange
PositionpositionPosition
potentialfreier Kontaktpotential-free contactContact libre de potentionnel
PressungpressingPression d'air
Proz.process airProz.
Prozess Luftprocess airAir de process
Prozess Luft externprocess external airAir de process extérieur
PT100 FühlerPT100 sensorCapteur PT100
PT100 MessumformerPT100 transmitterÉmetteur PT100
RechtsrightDroite
Regel Thermostatcontrol thermostatThermostat de régulation
RegelungregulationCommande
Regelventilcontrol valvevanne de régulation
Regeneration Luftregeneration AirAir de régénération
RelaisrelayRelais
ResetresetReset
rotredrouge
Rotorrotorrotor
Rotor Drehkontrollerotor rotation controlContrôle de la rotation du rotor
Rotor Platterotor platePlaque du rotor
Rotorantriebrotor driveEntrainement du rotor
Schalldruckpegelsound pressure levelniveau de pression acoustique
Schaltkontaktswitching contactContact de commande
Schaltschrankswitch cabinetarmoire de commande

Übersetzung-DE-EN-FR

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 17
TROTEC

DEENFR
SchmelzsicherungfuseFusbile
Schützcontactorcontacteur
Schutzart Elektrikprotection class electricsClasse de protection électrique
Schutzart Gehäuseprotection class enclosureClasse de protection de l'enveloppe
schwarzblackNoir
Sensoriksensor technologyCapteurs
SicherungfuseFusbile
Sicherungsautomatcircuit breakerdisjoncteur
Signal-anpassungSignal adjustmentRéglage du signal
Signaltrennungsignal separationséparation du signal
Solid State RelaisSolid State RelayRelais statique
Sollwerttarget valuevaleur nominale
SPS SteuermodulPLC control moduleModule de commande SPS
Staplertascheforklift pocketPrise pour chariot élévateur
StartstartStart
SteckdosesocketPrise
SteckerplugFiche
Stellwertactuating valuevaleur de réglage
Steuerspannungcontrol voltagetension de commande
SteuerungcontrolCommande
StoppstopStop
StörungfaultDéfaut
Stromaufnahmecurrent consumptionCompteur énergétique
Stromlaufplancircuit diagramSchéma électrique
Tasterpush buttonbouton
Technische Datentechnical dataCaractéristiques techniques
Temperaturtemperaturetempérature
Temperatur Begrenzertemperature LimiterLimiteur de température
Temperaturregelungtemperature controlrégulation thermique
ThermoschalterthermoswitchesInterrupteur thermique
Thermostatthermostatthermostat
Transportrahmentransport framechâssis de transport
Trennklemmedisconnect terminalBornier
Trockenluftdry airair sec
Tropfenabscheiderdemisterséparateurs de gouttelettes

Übersetzung-DE-EN-FR

TROTEC TTR 1400 - TROTEC - 18
TROTEC

DEENFR
Überspannungs Diodeovervoltage diodeDiode de surtension
unverrohrtunpipednon tubé
Variantevariantvariante
VentilvalveValve
Ventilatorventilatorventilateur
Volumenstromregelungvolume flow controlcontrôle du débit volumétrique
vonbyde
vorin front ofdevant
vorneat the frontavant
WächterguardSuperviseur
Wärmetauscherheat exchangeréchangeur thermique
Warnungwarningmise en garde
Wasserventilwater valvevanne d'eau
WechselchangeChanger
weißwhiteBlanc
Widerstandresistorrésistance
WLS Schalter NOselector switch NOInterrupteur trois position marche / arret / auto
Zeitrelaistime relayrelais temporisé
Zeitrelais anzugsverzögerttime relay on-delayedrelais temporisé retarde

Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité

Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie Maschinen 2006/42/EG, Anhang II Teil 1 Abschnitt A

Funktion Adsorptions-Luftentfeuchter

Function Adsorption Air Dehumidifier

Typ / Type / Type TTR

weitere Richtlinien 2014/30/EU EMV-Richtlinie/EMC Directive/Directive CEM

angewandte harmonisierte Normen EN ISO 12100:2010

applied harmonized standards EN ISO 13849-1:2015

Dokumentation/Documents/Documentation Abteilung F+E / R&D department / Département R&D

Heinsberg, den 21.09.2018

Detlef von der Lieck

Trotec GmbH & Co. KG

Grebener Str. 7

D-52525 Heinsberg

)+49 2452 962-400

+49 2452 962-200

info@trotec.com

www.trotec.com

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TROTEC

Modell : TTR 1400

Kategorie : Luftbefeuchter