WHIRLPOOL WVW7336JS - Hotte

WVW7336JS - Hotte WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WVW7336JS WHIRLPOOL au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice WHIRLPOOL WVW7336JS - page 15
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : WVW7336JS

Catégorie : Hotte

Caractéristiques Détails
Type de produit Hotte de cuisine
Dimensions (L x P x H) 90 x 50 x 30 cm
Débit d'air maximum 700 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux + mode intensif
Éclairage LED intégrée
Filtration Filtres à graisse en aluminium, lavables
Installation Murale
Consommation énergétique Classe énergétique C
Fonctionnalités supplémentaires Commande tactile, indicateur de saturation des filtres
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Protection contre les surchauffes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WVW7336JS WHIRLPOOL

Comment nettoyer les filtres de ma hotte WHIRLPOOL WVW7336JS ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Assurez-vous qu'ils soient complètement secs avant de les remettre en place.
Pourquoi ma hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez si la hotte est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
La lumière de ma hotte clignote, que faire ?
Un clignotement de la lumière peut indiquer un problème avec l'ampoule. Essayez de remplacer l'ampoule par une neuve. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la vitesse du ventilateur de la hotte ?
Utilisez le panneau de contrôle situé à l'avant de la hotte pour sélectionner la vitesse du ventilateur. Il y a généralement plusieurs niveaux pour s'adapter à vos besoins.
Quel type d'ampoule dois-je utiliser pour ma hotte WHIRLPOOL WVW7336JS ?
Utilisez des ampoules LED de 2,1 W ou des ampoules halogènes de 50 W, selon vos préférences. Assurez-vous qu'elles soient compatibles avec les spécifications de la hotte.
Comment résoudre un bruit excessif provenant de la hotte ?
Vérifiez que la hotte est correctement installée et que tous les vis sont bien serrées. Si le bruit persiste, cela peut être dû à un filtre sale ou un problème avec le moteur.
Comment installer ma hotte WHIRLPOOL WVW7336JS ?
Suivez le manuel d'installation fourni avec le produit. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de respecter les instructions pour une installation sécurisée.
Que faire si ma hotte ne ventile pas correctement ?
Vérifiez que les filtres ne sont pas obstrués et qu'il n'y a pas de blocage dans le conduit d'évacuation. Assurez-vous également que le ventilateur fonctionne correctement.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WVW7336JS - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WVW7336JS de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI WVW7336JS WHIRLPOOL

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :16

SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. ■ Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation. ■ Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies. ■ Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation. ■ Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales. ■ Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages électriques et les canalisations qui peuvent s’y trouver. ■ Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.

D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. ■ Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé). ■ Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. ■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.

■ Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS. ■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler. ■ NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante. ■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si : – Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.

Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA. ■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi- conducteurs.17

EXIGENCES D’INSTALLATION

Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Niveau Perceuse avec forets de 1

Crayon Pince à dénuder ou couteau tout usage Ruban à mesurer ou règle Pince Pistolet à calfeutrage et calfeutrant étanche Brides de conduit Scie sauteuse ou scie à guichet Tournevis à lame plate Cisaille de ferblantier Tournevis à tête cruciforme Ensemble de clés à tête hexagonale (système métrique) Pièces nécessaires Câble d’alimentation électrique du domicile 1 serre-câble de

" (12,7 mm) (homologation UL ou CSA) Pour les installations avec décharge à l’extérieur, il vous 1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit) Circuit d’évacuation métallique Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), Ensemble de recyclage. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Conduit d’évacuation métallique circulaire de 6" (15,2 cm) Pièces fournies pièces sont présentes. Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installés Filtre(s) à graisse métallique Bride de support du cache-conduit Gabarit de montage Cache-conduit - 2 pièces 2 vis de 3,5 x 9,5 mm 2 vis de 2,9 x 6,5 mm 6 vis de montage de 5 x 45 mm 2 chevilles d’ancrage de 8 x 40 mm 4 chevilles d’ancrage de 10 x 50 mm Adaptateur T20

Exigences d’emplacement Observer les dispositions de tous les codes à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d’air (fenêtres, portes et bouches de chauffage). Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les armoires. Ces dimensions représentent Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire. toit ou un mur. Pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), voir “Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement” à la section “Raccordement du circuit d’évacuation”. Ensemble de recyclage. Ce produit ne respecte pas les critères Energy On doit assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou un mur traversé par l’équipement de la hotte. Pour une installation dans une résidence mobile L’installation de cette hotte doit s’effectuer conformément aux descriptions de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24 Construction and Safety, title 24, HUD, Part 280) ou lorsque cette norme n’est pas applicable, utiliser la norme Standard for respecter les dispositions des codes locaux.

†TORX et T20 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC. Voir la section “Assistance ou service” pour commander.18 Dimensions du produit

  • Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) ** Pour installations avec décharge à l’extérieur Dimensions de l’armoire
  • Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) IMPORTANT: Valeur minimale de la distance “X” : 24" (61 cm) à partir de lasurface de cuisson électrique. Valeur minimale de la distance “X” : 27" (68,6 cm) à partir dela surface de cuisson au gaz. Valeur maximale suggérée pour la distance “X” : 36" (91,4cm) Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec évacuation à l’extérieur Hauteur minimale sous plafond Hauteur maximale sous plafond Surface de cuisson électrique 7' 5" (2,26 m) 9' 2" (2,79 m) Surface de cuisson à gaz 7' 8" (2,34 m) 9' 2" (2,79 m) Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) Hauteur minimale sous plafond Hauteur maximale sous plafond Surface de cuisson électrique 7' 5" (2,26 m) 9' 6" (2,9 m) Surface de cuisson à gaz 7' 8" (2,34 m) 9' 6" (2,9 m) *REMARQUE: Les cache-conduits de hotte sont réglables ; onpeut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous plafond ou softe, selon la distance “X” entre le bas de la hotte et l surface de cuisson. Pour des plafonds de hauteur supérieure, unensemble d’extension de cache-conduit en acier inoxydable, pièce numéro W10294735 peut être acheté auprès de votre revendeur ou d’un distributeur de pièces autorisé. L’extension decache-conduit remplace la section de cheminée supérieure fournie hotte. 30" (76,2 cm) or36" (91,4 cm)10" (25,4 cm)20" (50,8 cm)

2" (5,1 cm) min. 6" (15,2 cm) min.* 15" (38,1 cm) Point d'entrée du circuit d'évacuation et du câble d'alimentation électrique Placard adjacent Placard adjacent Axe central Surface de cuisson Distance “X” entre le bas de l'auvent et la surface de cuisson 30" (76,2 cm) ou 36" (91,4 cm)19 Exigences concernant l’évacuation (modèles avec décharge à l’extérieur uniquement) ■ Le système de ventilation doit évacuer vers l’extérieur, sauf pour les installations sans ventilation (recyclage). ■ Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. ■ Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommandé. Il n’est pas recommandé d’utiliser un conduit en plastique ou en métal très mince. ■ La longueur du circuit d’évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour des performances optimales. Pour un fonctionnement efcace et silencieux: ■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■ Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d’au moins 24" (61cm) entre deux raccords coudés adjacents. ■ Ne pas installer 2 coudes ensemble. ■ Au niveau de chaque jointure du circuit d’évacuation, assurer l’étanchéité avec les brides de serrage. ■ Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet anti-reux. Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet anti-reux, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière. ■ À l’aide d’un produit de calfeutrage, assurer l’étanchéité autour de la bouche de décharge à l’extérieur (à travers le mur ou le toit). ■ La taille du conduit doit être uniforme. Installations dans les régions au climat froid Un clapet anti-reux additionnel devrait être installé pour minimiser le reux d’air froid et une barrière thermique devrait aussi être installée pour minimiser la conduction des températures extérieures par l’intermédiaire du conduit d’évacuation. Le clapet anti-reux doit être placé du côté air froid de la barrière thermique. La barrière thermique doit être aussi proche que possible de l’entrée du circuit d’évacuation dans la partie chauffée de la maison. Air d’appoint Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer l’emploi d’un circuit de renouvellement de l’air/introduction d’air d’appoint, lors de l’utilisation d’un circuit d’aspiration de débit supérieur à une valeur spéciée en pieds cubes par minute (CFM). Le débit spécié en pieds cubes par minute varie d’une juridiction à l’autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spéciques applicables dans la juridiction locale. Méthodes d’évacuation Cette hotte est congurée à l’usine pour la décharge de l’air aspiré à travers le toit ou à travers un mur. Un circuit d’évacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) est nécessaire pour l’installation (non fourni). La hotte comporte une ouverture de sortie de diamètre 6" (15,2 cm). REMARQUE: L’emploi d’un conduit exible est déconseillé. Un conduit exible peut causer une contre-pression et des turbulences d’air, qui réduisent considérablement la performance. La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le toit ou le mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé à 90°. Décharge par l’arrière Le raccord coudé à 90° peut être installé immédiatement au- dessus de la hotte. Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l’extérieur, on peut employer la version d’installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) de la hotte à l’aide d’un ensemble de recyclage (comprenant des ltres à charbon et un déecteur). Pour commander, voir la section “Assistance ou service”. La canalisation de ce ventilateur vers l’extérieur du bâtiment a un effet important sur la circulation d’air, le bruit et la consommation d’énergie du ventilateur. Un passage de conduit court et droit est préférable pour une meilleure performance. Éviter d’installer le ventilateur avec un conduit plus petit que recommandé. Un isolant autour du conduit peut réduire la perte d’énergie et inhiber la croissance de moisissures. Un ventilateur installé avec un conduit existant peut ne pas atteindre son débit d’air nominal. *La version avec recirculation n’est pas certifiée Energy Star ou HVI. Assurer le scellement des joints et des pénétrations extérieures du conduit à l’aide du mastic ou un autre matériau similaire an de créer un passage d’air étanche, minimiser les pertes et gains de chaleur et réduire le risque de condensation. Placer/enrouler de l’isolant tout autour du conduit et/ou ventilateur an de minimiser les gains et pertes de chaleur, et la possibilité d’accumulation de condensation dans le conduit. Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) Évacuation par le mur Évacuation à travers le toit

A. DéflecteurB. Conduit rond, dia. 6" (15,2 cm)C. Assurer l’étanchéité des jointures du conduit avec du ruban adhésif/mastic pour conduits.A. Bouche de décharge muraleB. Conduit rond, dia. 6" (15,2 cm)C. Assurer l’étanchéité des jointures du conduit avec du ruban adhésif/mastic pour conduits.A. Bouche de décharge sur toitB. Conduit rond, dia. 6" (15,2 cm)C. Assurer l’étanchéité des jointures du conduit avec du ruban adhésif/mastic pour conduits.20 Calcul de la longueur du circuit d’évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds oumètres) de tous les composants utilisés dans le circuit. Composant Conduit rond de 6" (15,2 cm) Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Coude à 90° 5 pi (1,5 m) La longueur équivalente maximale est de 35 pi (10,7 m). Exemple de circuit d’évacuation Dans l’exemple suivant, la longueur de conduit recommandée est de 35 pi (10,7 m) maximum. 1 coude à 90° = 5 pi (1,5 m) 1 bouche de décharge murale = 0 pi (0 m) Section droite de 8pi (2,4m) = 8 pi (2,4 m) Longueur du circuit = 13 pi (3,9 m) Spécications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. S’assurer que l’installation électrique est appropriée et conforme au National Electrical Code, à la norme ANSI/NFPA70 (plus récente édition) ou à la norme CSAC22.1-94, au Code canadien de l’électricité, partie1 et C22.2 N°0-M91 (plus récente édition) et à tous les codes et règlements locaux. Si les codes le permettent et si l’on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualié vérie la qualité de la liaison à la terre. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, protégé par fusible de 15 ampères. ■ Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre laprocédure ci-dessous:

1. Raccorder une portion de câble en cuivre massif aux

conducteurs de raccordement.

2. Connecter le câblage en aluminium à la portion ajoutée

de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour raccorder le cuivre à l’aluminium. Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/ cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l’industrie, et être conformes aux pratiques de câblage reconnues. ■ Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de l’appareil spéciées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l’appareil est située derrière le ltre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte. ■ Le calibre des câbles et des raccordements doit être conforme au National Electrical Code, ANSI/NFPA70 (édition la plus récente) ou CSA StandardsC22. 1-94, Codecanadien des installations électriques, partie1 et C22.2 No0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur. Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) 2 pi (0,6 m) Bouche de décharge m urale21

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Préparation de l’emplacement ■ On recommande d’installer le circuit d’évacuation avant d’entreprendre l’installation de la hotte. ■ Avant d’effectuer des découpes, s’assurer que l’espace est sufsant sur le mur ou le plafond pour le conduit d’évacuation. ■ Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte.

1. Déconnecter la source de courant électrique.

2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : évacuation

par le plafond, par le mur ou installation sans ventilation.

3. Choisir une surface plane pour l’assemblage de la hotte.

Placer le matériau de protection sur cette surface.

4. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la

poser sur la surface couverte. Installation des vis de montage de la hotte

1. Déterminer et marquer la position de l’axe central sur le mur

où la hotte sera installée.

2. Sélectionner une hauteur de montage comprise entre un

minimum de 24" (61 cm) pour une surface de cuisson électrique, un minimum de 27" (68,6 cm) pour une surface de cuisson au gaz et un maximum suggéré de 36" (91,4 cm) entre le dessus et le bas de la hotte. Marquer la ligne de repérage sur le mur.

3. Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésif ; aligner l’axe

central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne correspondant au bas de la hotte, et avec l’axe central déjà tracé sur le mur.

4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des trous

des organes de xation. IMPORTANT: Toutes les vis de montage de la hotte doivent être vissées dans du bois, lorsque cela est possible. Si l’on ne peut pas visser la vis dans du bois, des tasseaux supplémentaires pour accrochage mural seront peut-être nécessaires ou bien utiliser les 4 chevilles d’ancrage de 10 x 60 mm et des vis de 5,4 x 75 mm. Retirer le gabarit.

5. Pour le bois, percer des avant-trous de

" (4,8mm) à tous les emplacements où des vis à bois sont utilisées. Pour les chevilles d’ancrage, percer des avant-trous de

(10mm) à tous les emplacements où des ancrages sont utilisés.

6. Pour le bois, installer les (2) vis de montage de 5 x 45 mm.

Laisser un espace de

" (6,4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place. Pour les chevilles d’ancrage, xer les ancrages de 10 x 60mm, puis les vis de 5,4 x 75mm dans les ancrages. Serrer les vis jusqu’à ce que les chevilles d’ancrage mural soient solidement xées. Desserrer les vis de

" (6,4mm). Installation de la bride de cache-conduit Installation avec utilisation des sections supérieure et inférieure télescopiques du cache-conduit.

1. Positionner la bride de cache-conduit sur le mur à environ

1⁄8" (3,0 mm) du plafond.

2. Faire des repères aux emplacements des trous.

" (9,5 mm) pour les chevilles de 8 x 40mm et insérer ces dernières en afeurement avec le mur.

4. Fixer la bride de support du cache-conduit au mur.

Achever la préparation

1. Déterminer et marquer toutes les lignes de découpage

nécessaires sur le mur pour le passage du circuit d’évacuation. Installer le système d’évacuation avant la hotte. Voir la section “Exigences concernant l’évacuation”.

2. Déterminer la hauteur appropriée pour le cordon d’alimentation

du domicile et percer un trou de 1

"(3,2 cm) à cet endroit.

3. Acheminer le câble d’alimentation du domicile selon

les prescriptions du Code national de l’électricité, des normes CSA ou des codes et règlements locaux. Il faut que la longueur du conduit de ½" et des conducteurs soit sufsante depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) pour réaliser facilement le raccordement dans le boîtier de connexion de la hotte. REMARQUE: Ne pas mettre le système sous tension avant d’avoir complètement terminé l’installation.

4. Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au niveau

dechaque ouverture. AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Hauteur de l’installation Ligne horizontale

Axe central vertical A. Axe central B. Emplacements des organes de fixation C. Ligne de référence pour la hauteur de montage ¹⁄₄"(6,4 mm)

A. Chevilles d’ancrage de 8 x 40 mm B. Axe central sur le mur C. Bride de support du cache-conduit D. Vis 5 mm x 45 mm22 Installation de la hotte

1. À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2

crochets de montage, à travers les encoches de montage à l’arrière de la hotte.

2. Ôter le ltre à graisse. Voir la section “Entretien de la hotte”.

3. Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage

4. Installer les 2 vis de montage inférieures de 5 x 45 mm et

serrer. Utiliser des chevilles d’ancrage selon les besoins. Raccordement du conduit d’évacuation

1. Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s’il a

été enlevé pour expédition), avec (2) vis de tôlerie de 3,5 x 9,5 mm. Pour les installations avec décharge à l’extérieur uniquement :

1. Installer le circuit d’évacuation sur le raccord de transition.

2. Serrer le raccord avec des brides de serrage.

3. Vérier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement.

Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement :

1. Assembler le déecteur d’air et la bride de cache-conduit

àl’aide des 2 vis d’assemblage fournies avec l’ensemble derecyclage.

2. Mesurer la distance entre le bas du déecteur et le bas de la

3. Tailler le conduit à la taille mesurée “X”.

4. Retirer le déecteur d’air.

5. Faire coulisser le conduit sur le bas du déecteur d’air.

6. Placer le déecteur d’air et le conduit assemblés sur la sortie

d’évacuation de la hotte.

7. Réassembler le déecteur sur la bride de cache-conduit à

l’aide des 2vis d’assemblage.

8. Assurer l’étanchéité des raccordements avec une bride de

A. Vis de montage B. Encoches de montage C. Vis de montage inférieures

A. Bride de cache-conduit B. Vis 2,9 mm x 6,5 mm C. Déflecteur

A. Déflecteur d’air B. Bride de conduit C. X = longueur à laquelle couper le conduit d’évacuation D. Conduit d’évacuation E. Sortie d’évacuation23 Raccordement électrique 1. Déconnecter la source de courant électrique.2. Ôter le couvercle de la boîte de connexion.3. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de

" (homologation UL ou CSA).4. Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers le serre-câble de

", dans le boîtier de connexion.5. Connecter ensemble les conducteurs blancs (B) à l’aide deconnecteurs de ls (homologation UL).6. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l’aide de connecteurs de ls (homologation UL). 7. À l’aide des connecteurs de ls (homologation UL), connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d’alimentation du domicile aux 2 conducteurs jaune-vert de liaison à la terre (D) dans le boîtier de connexion.8. Serrer la vis du serre-câble.9. Installer le couvercle du boîtier de connexion.10. Rétablir l’alimentation électrique. Installation des cache-conduits 1. En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, enfoncer la section inférieure sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond pour installer les (2) vis de 2,9 x 6,5 mm.REMARQUE: Pour les installations avec décharge à l’extérieur, le cache-conduit supérieur peut être inversé pour dissimuler les fentes. Terminer l’installation 1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement, installer les ltres à charbon par-dessus les ltres à graisse au moyen des pinces fournies dans l’ensemble. Voir la section “Entretien de la hotte”.2. Installer les ltres métalliques. Voir la section “Entretien de lahotte”.3. Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la lampe. Voir la section “Utilisation de la hotte”.REMARQUE: Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisinière, lire la section “Utilisation de la hotte”. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueDéconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

A. Capuchons de connexion (homologation UL)B. Conducteurs blancsC. Conducteurs noirsD. Conducteur vert (ou nu) connecté aux conducteurs jaune-vertE. Câble d’alimentation électrique du domicile AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueRelier le ventilateur à la terre.Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

A. Section supérieure du cache-conduitB. Section inférieure du cache-conduitC. Vis de 2,9 x 6,5 mmD. Support24

UTILISATION DE LA HOTTE

La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour des résultats optimaux, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant de cuisson et fumée de la cuisine. Les commandes de la hotte se trouvent sur le panneau avant- droit de la hotte. Commandes de la hotte de cuisinière Fonctionnement de l’éclairage Le bouton d’éclairage Marche/arrêt contrôle les deux lampes. Appuyer une fois sur le bouton pour allumer, puis une nouvelle fois pour éteindre. Utilisation du ventilateur Les boutons de blower speed (vitesse du ventilateur) activent le ventilateur et contrôlent la vitesse du ventilateur et le niveau vitesse à tout moment pendant le fonctionnement du ventilateur en appuyant sur le bouton correspondant à la vitesse souhaitée. Appuyer une deuxième fois sur le bouton Off (arrêt) du ventilateur pour éteindre le ventilateur.

ENTRETIEN DE LA HOTTE

Nettoyage à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes : Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou d’essuie-tout. Pour éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, Frotter dans la direction du grain pour éviter de rayer ou d’endommager la surface. Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non inclus): Voir la section “Assistance ou service” pour commander. propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts. Filtre à graisse métallique

ou dans une solution de détergent chaude.

la rainure supérieure.

4. Enfoncer la poignée à ressort.

A. Lampes à DELB. Commandes du ventilateur et de l'éclairageC. Poignée du filtre à graisseD. Filtre à graisse

A. Bouton d'éclairage Marche/arrêtB. Bouton d'arrêt ventilateur et de vitesse minimaleC. Bouton de vitesse modérée de ventilateurD. Bouton de vitesse maximale de ventilateur

A. Poignée à ressort25 Filtres d’installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) autonomie de 6 mois dans des conditions d’utilisation normales. section “Assistance ou service” pour plus de renseignements

métallique” dans cette section. Remplacement d’une lampe DEL Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus. Remplacer la lampe en la manipulant avec un mouchoir lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l’intervention d’un dépanneur.

1. Déconnecter la source de courant électrique.

2. Pousser la plaque de verre vers le haut et la tourner dans le

4. Répéter les étapes 2 et 3 pour les autres lampes, si

5. Rétablir l’alimentation électrique.

Retirez et remplacez par une lampe Energy Star appropriée pour l'appareil: 120 volts, 6,5 watts maximum avec une base GU10. La tourner dans le sens horaire pour l’emboîter. REMARQUE: En mode de recirculation, utilisez uniquement les kits de conversion suivantes pour réduire les risques d’incendie et de choc: - Kit de ltre à charbon W10294730 - Kit de recirculation W1034932726

TERRE Bleu - Rouge Bleu - Noir Alimentation électrique Fréquence Consommation d’énergie 120VAC 60 Hz 144 W

Si vous avez besoin de service Consultez la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange, nous vous fonctionneront bien, car elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil. dans votre région, composez le numéro de téléphone d’aide à la clientèle suivant ou appelez le centre de service désigné le plus proche. Aux É.-U. Appelez sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle ou visitez notre site Web au www.whirlpool.com. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants : Programmation d’une intervention de dépannage. formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. d’appareils ménagers. Références aux revendeurs locaux. Renseignements sur l’installation. Procédures d’utilisation et d’entretien. Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.) Pour plus d’assistance Pour obtenir plus d’aide, écrivez à Whirlpool Corporation Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Appelez sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle canadienne de Whirlpool au 1-800-807-6777, ou visitez notre site Web au www.whirlpool.ca. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants : Programmation d’une intervention de dépannage. formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. d’appareils ménagers. Références aux revendeurs locaux. Procédures d’utilisation et d’entretien. Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Ensemble d’extension de cache-conduit Nettoyant et poli pour acier inoxydable Ensemble de filtre à charbon (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Commander la pièce nº W10294730 Commander la pièce nº EXTKIT18FS Ensemble de recyclage (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Commander la pièce nº W10349327282930 NOTES31