WVW93UC0LS - Hotte WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WVW93UC0LS WHIRLPOOL au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice WHIRLPOOL WVW93UC0LS - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : WVW93UC0LS

Catégorie : Hotte

Caractéristiques Détails
Type de produit Hotte de cuisine
Dimensions (L x P x H) 90 x 50 x 15 cm
Débit d'air maximum 400 m³/h
Niveau sonore 65 dB
Type de filtration Filtre à charbon et filtre métallique
Éclairage LED
Modes de fonctionnement Extraction et recyclage
Installation Murale
Consommation énergétique Classe énergétique A
Maintenance Filtres lavables au lave-vaisselle
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Filtres à charbon, kit de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - WVW93UC0LS WHIRLPOOL

Comment nettoyer les filtres de la hotte WHIRLPOOL WVW93UC0LS ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les délicatement de la hotte. Lavez-les à la main avec de l'eau chaude et du savon ou placez-les dans le lave-vaisselle. Assurez-vous qu'ils soient complètement secs avant de les remettre en place.
Pourquoi ma hotte WHIRLPOOL WVW93UC0LS fait-elle du bruit ?
Un bruit excessif peut être dû à des filtres encrassés, à une mauvaise installation ou à des objets bloquant le ventilateur. Vérifiez et nettoyez les filtres et assurez-vous qu'il n'y a rien qui obstrue le flux d'air.
Comment changer l'ampoule de la hotte WHIRLPOOL WVW93UC0LS ?
Pour changer l'ampoule, éteignez la hotte et débranchez-la. Retirez le couvercle de l'ampoule en le faisant glisser ou en le dévissant, puis remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule compatible. Remettez le couvercle en place.
La hotte WHIRLPOOL WVW93UC0LS ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la hotte est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre mais qu'elle ne s'allume toujours pas, il peut être nécessaire de contacter un technicien.
Quel type de filtre dois-je utiliser pour la hotte WHIRLPOOL WVW93UC0LS ?
Utilisez des filtres à charbon de remplacement spécifiques à votre modèle pour la filtration des odeurs. Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation pour les spécifications exactes.
Comment puis-je augmenter l'efficacité de ma hotte WHIRLPOOL WVW93UC0LS ?
Pour augmenter l'efficacité, assurez-vous d'utiliser la hotte pendant la cuisson et de la régler à la vitesse appropriée. Nettoyez régulièrement les filtres et gardez la zone de cuisson dégagée.
Ma hotte WHIRLPOOL WVW93UC0LS ne ventile pas correctement, que faire ?
Vérifiez que les filtres ne sont pas encrassés et qu'il n'y a pas d'obstructions dans le conduit d'évacuation. Si le problème persiste, envisagez de faire inspecter le système par un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WVW93UC0LS - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WVW93UC0LS de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI WVW93UC0LS WHIRLPOOL

DE30" ET 36" (76,2 ET 91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matières .....................................2

Mississauga, Ontario L5N 0B7 Please include a daytime phone number in your correspondence. Accessories Recirculation Kit (for non-vented installations only) Order Part Number W10272063 Replacement Charcoal Filters (for non-vented installations only) Order Part Number W10272068 Chimney Extension Kit (Stainless Steel) Order Part Number EXTKIT18FS Chimney Extension Kit (Black Stainless Steel) Order Part Number EXTKIT18HV Chimney Extension Kit (Anti Fingerprint Stainless Steel) Order Part Number EXTKIT28LZ 6" (15.2 cm) Makeup Air Kit (consult local building code) Order Part Number W1044691514 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :15

SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.

Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.

Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies. ■ Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation. ■ Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales. ■ Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages électriques et les canalisations qui peuvent s’y trouver. ■ Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.

D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.

Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé). ■ Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. ■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.

■ Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS. ■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler. ■ NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.

Utiliser un extincteur SEULEMENT si : – Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.

Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA. ■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi- conducteurs.16

EXIGENCES D’INSTALLATION

Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires ■ Niveau ■ Perceuse avec forets de 1

"(4,8 mm) ■ Crayon ■ Pince à dénuder ou couteau utilitaire ■ Mètre-ruban ou règle ■ Pince ■ Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistantaux intempéries ■ Brides de conduit ■ Scie sauteuse ou scie à guichet ■ Tournevis à lame plate ■ Cisaille de ferblantier ■ Tournevis Phillips Pièces nécessaires ■ Câble d’alimentation électrique du domicile ■ Serre-câble de

" (12,7 mm) (homologation UL ou CSA) ■ 3 connecteurs de ls homologués UL Pour les installations avec décharge à l’extérieur, ilvousfaudra aussi : ■ 1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ouàtravers le toit) ■ Circuit d’évacuation métallique Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), il faudra aussi : ■ Ensemble de recyclage, pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement. Voir la section “Assistance ou service” pourcommander. ■ Conduit d'évacuation métallique circulaire de 6" (15,2 cm) dediamètre - longueur déterminée par la hauteur de plafond. Pièces fournies Retirer les pièces de leur emballage. Vérier que toutes lespièces sont présentes. ■ Auvent de hotte avec ventilateur et lampes DEL installés ■ Raccord de transition avec clapets anti-reux installés ■ Bride de support du cache-conduit ■ Filtre(s) à graisse métallique(s) ■ Gabarit de montage ■ Cache-conduit - 2 pièces ■ 2 vis de 2,9 x 6,5 mm (Phillips) ■ 2 vis de 3,5 x 9,5 mm (Phillips) ■ 6 vis de montage de 5 x 45 mm (Phillips n° 2) ■ 4 vis de 5,4 x 75 mm (Phillips) (pour chevilles d’ancrage de10x60 mm) ■ 2 chevilles d’ancrage de 8 x 40 mm (mur en briquetage) ■ 4 chevilles d’ancrage de 10 x 60 mm Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes etrèglements en vigueur. Coner l'installation de la hotte à un technicien qualié. C'estàl'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spéciées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le ltre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte. On doit toujours installer la hotte à distance des sources decourant d’air (fenêtres, portes et bouches de chauffage). Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures àdécouper dans les placards. Ces dimensions tiennent comptedes valeurs minimales des dégagements de séparation. Il est recommandé d'utiliser cette hotte avec une table de cuisson dont la puissance totale ne dépasse pas 60 000 BTU. Une prise de courant électrique reliée à la terre est nécessaire. Voir la section “Spécications électriques”. La hotte est congurée à l’usine pour une décharge à travers le toit ou un mur. Pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), voir “Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement”, à la section “Raccordement du circuit d'évacuation”. L’ensemble de recyclage est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé. Voir la section “Assistance ou service” pourcommander. On doit assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou un mur traversé par l’équipement de la hotte. Installation dans une résidence mobile L’installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de lanorme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation doitsatisfaire aux critères de la plus récente édition de la normeManufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux.17 Dimensions du produit

  • Pour installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) ** Pour installations avec décharge à l'extérieur Dimensions du placard Armoire latérale Armoire latérale Surface de cuisson 30" (76 cm) or36" (91.2 cm)

"(34 cm) “X” du bas dela voûte à lasurface decuisson15" (38.1 cm

Ligne centrale *Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) IMPORTANT : Valeur minimale de la distance “X” : 24" (61 cm) àpartirdelasurface de cuisson électrique Valeur minimale de la distance “X” : 27" (68,6 cm) àpartirdela surface de cuisson au gaz. Valeur maximale suggérée pour la distance “X” : 36"(91,4cm) Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec décharge à l’extérieur Hauteur minimale sous plafond Hauteur maximale sous plafond Surface de cuissonélectrique 7' 5" (2,26 m) 9' 2" (2,79 m) Surface de cuissonà gaz 7' 8" (2,34 m) 9' 2" (2,79 m) Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) Hauteur minimale sous plafond Hauteur maximale sous plafond Surface de cuissonélectrique 7' 5" (2,26 m) 9' 6" (2,9 m) Surface de cuissonà gaz 7' 8" (2,34 m) 9' 6" (2,9 m) REMARQUE : Les cache-conduits de hotte sont réglables; on peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sousplafond ou softe, selon la distance “X” entre le bas delahotte et la surface de cuisson. Pour des plafonds dehauteur supérieure, un ensemble d'extension de cache- conduit en acier inoxydable, peut êtreacheté auprès de votre revendeur ou d'un distributeur de pièces autorisé. Voir la section “Assistance ou service” pourcommander. L’extension de cache- conduit remplace lasection supérieure de cache-conduit fournie avec la hotte. Exigences concernant l’évacuation (seulement pour un modèle avecdéchargeàl'extérieur) ■ Le circuit d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage). ■ Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier oudans un autre espace fermé. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4"(10,2cm) normalement utilisée pour un équipement debuanderie. ■ Utiliser uniquement des conduits métalliques. Desconduitsen métal rigide sont recommandés. Nepasutiliserdeconduit de plastique ou en aluminium. ■ La longueur du circuit d'évacuation et le nombre decoudesdoivent être réduits au minimum pour fournirlameilleure performance. Pour un fonctionnement efcace et silencieux : ■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■ Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de24"(61cm) ou plus entre les coudes, si on doit utiliserplus d’un raccord coudé. ■ Ne pas connecter 2 coudes ensemble. ■ Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurerl'étanchéité avec les brides de serrage. ■ Le circuit d'évacuation doit comporter un clapet anti- reux. Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni aveclahotted'extraction. ■ Assurer l'étanchéité avec un composé de calfeutrage autourde la bouche de décharge à l'extérieur (mur ou toit). ■ La taille du conduit doit être uniforme.18 Installation dans une région à climat froid On doit installer un clapet anti-reux additionnel pour minimiserle reux d'air froid, et incorporer un élément d'isolationthermique pour minimiser la perte de chaleur parconduction par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, del'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti-reux doit être placé du côté froid par rapport à l'élément d'isolationthermique. L'élément d'isolation thermique doit être aussi proche quepossible de l'endroit où le circuit d'évacuation pénètre lapartie chauffée de la maison. Air d'appoint Le code du bâtiment local peut exiger l'emploi d'un système de renouvellement de l'air/introduction d'air d'appoint, lors del'utilisation d'un système d'aspiration de débit supérieur àune valeur (pieds cubes par minute) spéciée. Le débit spécié, pieds cubes par minute, est variable d'une juridiction à une autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spéciques applicables dans la juridiction locale. Méthodes d’évacuation Cette hotte a été congurée à l'usine pour la décharge del'airaspiré à travers le toit ou à travers un mur. Un circuit d'évacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) (nonfourni) est nécessaire pour l'installation. La hotte comporteune ouverture de sortie de diamètre 6" (15,2 cm). REMARQUE : On déconseille l'emploi de conduit exible. Unconduit exible peut causer une rétropression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance. La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire àtravers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers unmur, on doit employer un raccord coudé (90°). Décharge par l'arrière Le raccord coudé à 90° peut être installé immédiatement au-dessus de la hotte. Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) S'il n'est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l'extérieur, on peut employer la version installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) de la hotte, dotée d'unltre à charbon et du déecteur. Les vapeurs/fumées sontalors recyclées à travers la grille supérieure. Pour commander, voir la section “Assistance ou service”. Calcul de la longueur effective ducircuitd'évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/ mètres)de tous les composants utilisés dans le système. Composants du circuitd'évacuation Conduit 6" (15,2 cm) de diamètre Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Coude à 90° 5 pi (1,5 m) La longueur équivalente maximum est de 35 pi (10,7 cm). Exemple de circuit d'évacuation Dans l'exemple suivant, la longueur théorique du circuit est inférieure au maximum recommandé de 35 pi (10,7 m). 1 coude à 90° = 5 pi (1,5 m) 1 bouche de décharge murale = 0 pi (0 m) Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m) Longueur du système = 13 pi (3,9 m) Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) Décharge à travers le mur Décharge à travers le toit

A. Déecteur B. Conduit rond de 6" (15,2 cm) A. Bouche de décharge murale B. Conduit rond de 6" (15,2 cm) A. Bouche de décharge sur toit B. Conduit rond de 6" (15,2 cm) Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) 2 pi (0,6 m) Bouche de décharge m urale19 Spécications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements envigueur. S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22. 1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 n°0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements envigueur. Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualié vérie la qualité de la liaison à la terre. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CAseulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. ■ Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre laprocédure ci-dessous : Connecter le câblage en aluminium en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour xer le cuivre à l’aluminium. Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/ cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locauxet de l’industrie, et être conformes aux pratiques decâblage reconnues. ■ Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques del'appareil spéciées sur la plaque signalétique. Laplaquesignalétique de l'appareil est située derrière leltre,sur la paroi arrière de la hotte. ■ Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition dela norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements envigueur.20

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Préparation de l’emplacement ■ Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avantdeprocéder à l’installation de la hotte. ■ Avant d’exécuter les découpages, vérier la disponibilité d’un dégagement sufsant dans le plafond ou le mur pourleconduit d’évacuation. ■ Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer lahauteurlibre sous plafond et la hauteur maximum disponiblesous la hotte.

1. Déconnecter la source de courant électrique.

2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser :

déchargeàtravers le mur ou le toit, ou recyclage.

3. Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la

hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.

4. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte

etlaposer sur la surface couverte.

5. Ôter la base en bois de la hotte de cuisine et jeter

defaçonconvenable. Installation des vis de montage de la hotte

1. Déterminer et marquer la position de l’axe central

surlemuroù la hotte sera installée.

2. Sélectionner une hauteur de montage comprise entre

unminimum de 24" (61 cm) pour une surface de cuisson électrique, un minimum de 27" (68,6 cm) pour une surface de cuisson au gaz et un maximum suggéré de 36" (91,4cm) entre le dessus de la cuisinière et le bas de la hotte. Marquerla ligne de repérage sur le mur.

3. Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésif; aligner

l’axecentral du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne correspondant au bas de la hotte, et avec l’axe central déjàtracé sur le mur.

4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre

desattaches. IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte en îlotdoivent être vissées dans du bois où cela est possible. Sil'on ne peut pas visser les vis de montage delahottedansdu bois, des tasseaux supplémentaires pouraccrochage mural seront peut-être nécessaires, ouutiliser quatre chevilles d’ancrage de 10 x 60 mm etvisde5,4 x75mm. Retirer le gabarit.

5. Pour bois, percer des avant-trous de

" (4,8 mm) àtouslesemplacements de pose des vis dans du bois. Pour les chevilles d’ancrage, percer des trous de

(10mm) à tous les emplacements des chevilles d’ancrage.

6. Pour bois, installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm.

Laisser un espace de

" (6,4 mm) entre le mur et l’arrière dela tête de vis pour faire glisser la hotte et la mettre enplace. Pour les chevilles d’ancrage, installer les chevilles d’ancragede 10 x 60 mm et installer les vis de montage de5,4 x 75mm dans les chevilles d’ancrage. Serrer lesvisjusqu'à ce que les chevilles d'ancrage mural soient solidement xées. Desserrer les vis de

" (6,4 mm). Installation de la bride de cache-conduit Installation avec utilisation des sections télescopiques supérieure et inférieure du cache-conduit

1. Positionner la bride de cache-conduit sur le mur à environ

" (3 mm) du plafond.

2. Faire des repères aux emplacements des trous.

" (9,5 mm) pour les chevilles de 8 x 40mm et insérer ces dernières en afeurement avec le mur.

4. Fixer la bride de support du cache-conduit au mur.

AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Vertical Centerline

A. Axe central B. Emplacements des attaches C. Ligne de référence pour la hauteur demontage (bas de la hotte)

A. Chevilles d'ancrage de 8 x 40 mm B. Axe central sur le mur C. Bride de support du cache-conduit D. Vis de 5 x 45 mm21 Achever la préparation

1. Déterminer et effectuer tous les découpages nécessaires

dans le mur pour le passage du circuit d’évacuation. Installer le circuit d’évacuation avant la hotte. Voir lasection“Exigences concernant l’évacuation”.

2. Déterminer la hauteur appropriée pour le cordon

d’alimentation du domicile et percer un trou de

3. Acheminer le câble d’alimentation du domicile selon

les prescriptions du Code national de l’électricité, des normes CSA et des codes et règlements locaux. Il faut que la longueur du conduit de

" et des conducteurs soitsufsante depuis le tableau de distribution (avec fusiblesou disjoncteurs) pour réaliser le raccordement dansle boîtier deconnexion de la hotte. REMARQUE : Ne pas mettre le système sous tension avantd’avoir complètement terminé l’installation.

4. Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au niveau

dechaque ouverture. Raccordement du circuit d’évacuation

1. Installer le raccord de transition au sommet de la hotte

(s’ilaété enlevé pour expédition), avec 2 vis de tôlerie de3,5x 9,5 mm. Pour les installations avec décharge à l’extérieuruniquement:

1. Installer le circuit d’évacuation sur le raccord de transition.

2. Serrer le raccord avec des brides de serrage.

3. Vérier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement.

Installation de la hotte REMARQUE : Ôter le lm protecteur de la hotte de cuisine etdes ltres en métal.

1. À deux personnes au moins, suspendre la hotte

aux2crochets de montage, à travers les encoches demontage à l’arrière de la hotte.

A. Vis de montageB. Fentes de montageC. Vis de xation inférieures

2. Ôter le ltre à graisse. Voir la section “Entretien de la hotte”.

3. Mettre la hotte de niveau et serrer les vis

demontagesupérieures.

4. Installer les 2 vis de montage inférieures de 5 x 45 mm

et serrer. Utiliser des chevilles d'ancrage facultative sinécessaire. Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement:

1. Assembler le déecteur d'air sur la bride du cache-conduit

àl'aide des 2 vis de montage fournies avec l'ensemble derecyclage.

2. Mesurer la distance entre le bas du déecteur et le bas

delasortie de la hotte. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

A. Bride de cache-conduitB. Vis d’assemblageC. Déecteur

A. Déecteur d’airB. Bride pour conduitC. X = longueur à laquelle couper le conduit d’évacuationD. Conduit d’évacuationE. Sortie d’évacuation22

3. Tailler le conduit à la taille mesurée “X”.

4. Retirer le déecteur d’air.

5. Faire coulisser le conduit sur le bas du déecteur d’air.

6. Placer le déecteur d’air et le conduit assemblés

surlasortied’évacuation de la hotte.

7. Réassembler le déecteur sur la bride de cache-conduit

àl’aide des 2 vis d’assemblage.

8. Assurer l’étanchéité des raccordements avec une bride

deconduit. Raccordement électrique

1. Débranchez le courant.

2. Retirez le couvercle de la boîte à bornes.

3. Enlevez la découpe dans le couvercle de la boîte à bornes et

installez un réducteur de tension répertorié UL ou approuvé par la CSA de 1⁄2”.

4. Faites passer le câble d’alimentation secteur à travers le

réducteur de tension, dans la boîte à bornes.

A. Câble d’alimentation domestiqueB. Connecteurs de ls listés ULC. Fils noirs (L)D. Réducteur de tension répertorié ULE. Fils blancs (N)E. Fils vert (ou nu) et sol jaune-vert

5. Utilisez des connecteurs de ls listés UL et connectez les ls

6. Utilisez des connecteurs de ls listés UL et connectez les ls

blancs (E) ensemble.

7. Raccordez le l de terre vert (ou nu) de l’alimentation

domestique au l de terre jaune-vert (F) de la boîte à bornes à l’aide de connecteurs de câble listés UL.

8. Serrer la vis de décharge de traction.

9. Installez le couvercle de la boîte à bornes.

10. Rebranchez le courant.

Installation des cache‑conduits REMARQUE : Ôter le lm de protection des couvercles deventilation.

1. En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du

cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas, sur lahotte et soulever la section supérieure vers le plafond puis installer l'ensemble avec 2 vis de 2,9 x 6,5 mm. REMARQUE : Pour les installations avec décharge à l'extérieur,le cache-conduit supérieur peut être inversé pourdissimuler les fentes. Achever l’installation

1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage)

uniquement, installer les ltres à charbon sur les ltres àgraisse à l'aide des attaches fournies avec l'ensemble. Voirla section “Entretien de la hotte”.

2. Installer les ltres métalliques. Voir la section “Entretien

3. Contrôler le fonctionnement de la hotte et de la lampe

duventilateur. Voir la section “Utilisation de la hotte”. REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de lanouvelle hotte de cuisinière, lire la section “Utilisation delahotte”. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueRelier le ventilateur à la terre.Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

A. Section supérieure du cache-conduitB. Cache-conduit – section inférieureC. Vis de 2,9 x 6,5 mmD. Bride23

UTILISATION DE LA HOTTE

La hotte est conçue pour éliminer la fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs de la surface de cuisson. Pour de meilleurs résultats, démarrez la hotte avant la cuisson et laissez-la fonctionner plusieurs minutes après la n de la cuisson pour éliminer toute fumée et odeur de la cuisine. Les commandes de la hotte sont situées sur la face avant de la verrière. A. Filtres à graisse B. Poignée du ltre à graisse C. Commandes du ventilateur et de l’éclairage D. Lampes à DEL Commandes de la hotte de cuisinière Boutons A. Bouton marche/arrêt du ventilateur et diminution de la vitesse B. Ventilateur en marche et bouton d'augmentation de la vitesse H. Retarder

I. Bouton d'éclairage

Indicateurs C. Indicateur de vitesse du ventilateur D. Saturation du ltre à charbon E. Saturation du ltre à graisse F. Retarder G. Lumière A B C D E F G IH Utilisation de l'eclairage Le bouton contrôle les deux lumières. Appuyez une fois pourONet à nouveau pour OFF. Lorsque le bouton est enfoncé et que les lumières sont allumées, l'indicateur G s'afche. Utilisation du ventilateur Le ventilateur peut être mis en marche avec les boutons de diminution et d'augmentation. Pour allumer et éteindre la hotte et diminuer la vitesse, utilisez le bouton A. Pour allumer la hotte et augmenter la vitesse jusqu'à 4 vitesses différentes (basse, moyenne, élevée et boost) utilisez le bouton B. Lorsque la vitesse Boost est activée, la hotte sera activée à vitesse maximale pendant 5 minutes. Après 5 minutes, la hotte ralentira à vitesse moyenne. Minuteur La hotte peut être réglée pour s'éteindre automatiquement après 5 minutes. Lorsque la vitesse de ventilation souhaitée est activée, appuyez sur le bouton Delay off. Le ventilateur fonctionnera à la vitesse choisie pendant 5 minutes, après 5 minutes, le ventilateur s'éteindra automatiquement. Appuyer sur le bouton Delay off annulera la minuterie de 5 minutes. LCD afche L'écran LCD afche: C. Indicateur de niveau de vitesse d'extraction : l'icône augmente le nombre de lignes autour du ventilateur en fonction de la vitesse sélectionnée. D. Indicateur de saturation du ltre à graisse. E. Indicateur de saturation du ltre à charbon (uniquement en mode Recirculation). F. Indicateur de minuterie de mise hors tension automatique. G. Indicateur d'éclairage. Réinitialisation de l'indicateur de saturation du ltre Après l'entretien du ltre, maintenez le bouton H enfoncé jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. Activation de l'indicateur de saturation du ltre à charbon actif L'indicateur de saturation du ltre à charbon ne doit être activé qu'en mode Recirculation. Pour l'activer, assurez-vous que la hotte est éteinte puis appuyez simultanément sur les boutons A et H jusqu'à ce que le voyant passe d'un feu clignotant à un feu xe. Répétez la procédure pour désactiver la fonction. Fonctionnement automatique à haute température La hotte est équipée d'un capteur de température. En cas de surchauffe soudaine, la hotte active l'extraction jusqu'à ce que la température ait sensiblement baissé.24

ENTRETIEN DE LA HOTTE

Nettoyage IMPORTANT: Nettoyer fréquemment la hotte et les ltres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les ltres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces Externes An d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau. Méthode de nettoyage: ■ Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent. ■ Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer. Filtre à Graisse Métallique

1. Retirer le ltre en tirant sur la poignée à ressort, puis en tirant

le ltre vers le bas.

2. Laver le ltre métallique selon le besoin au lave-vaisselle ou

avec une solution de détergent chaude.

3. Réinstaller le ltre en s’assurant que les poignées à

ressort sont orientées vers l’avant. Insérer le ltre à graisse métallique dans la rainure supérieure.

4. Tirer sur la poignée à ressort.

5. Pousser le ltre métallique vers le haut et relâcher la poignée

pour l’emboîter. Filtres d'installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) REMARQUE:le BTU maximum si vous utilisez un ltre à charbon est de 60000. Si vous utilisez la hotte avec les ltres à charbon allumés et que cela ne diminue pas les BTU, le moteur peut tomber en panne ou générer un acte dangereux.

1. Posez le ltre à charbon comme couverture de la grille

qui protège le moteur aspirant de manière que les fentes présentes sur le ltre correspondent aux pivots sur les côtés de la grille protège-moteur.

2. Tournez le ltre à charbon dans le sens des aiguilles d’une

montre pour le bloquer (xation à baïonnette).

3. Répétez les étapes 1-2 sur l'autre ltre.

Les ltres à charbon ne peuvent pas être nettoyés. Il doit être remplacé tous les 4-6 mois (selon l’utilisation de la hotte). Lorsqu'il est utilisé en mode de recirculation, pour réduire les risques d'incendie et de choc, remplacez-le uniquement par le kit de ltre à charbon. Voir la section “Assistance ou service” pour les commandes.

A. Filtres à charbon B. Broches C. Moteur du ventilateur Remplacement de la lampe à DEL Les lumières DEL sont remplaçables par un technicien de service seulement. Voir les informations de contact de service: “Qui contacter”.

A. Poignée à ressort25

TR1 CN5 CN3 CN1CN2 Interface Utilisateur DEL DEL

Si vous avez besoin de service Consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces spéciées par l'usine. Les pièces spéciées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil. Pour localiser des pièces spéciées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'aide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche. Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca. Nos consultants vous renseigneront surlessujetssuivants : ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Lestechniciens de service désignés par Whirlpool sontformés pour remplir la garantie des produits etfournirun service après garantie partout au Canada. ■ Caractéristiques et spécications sur toute notre gammed’appareils électroménagers. ■ Références aux marchands locaux. ■ Consignes d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation àWhirlpoolCanada à l’adresse suivante : Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre Whirlpool Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro detéléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Ensemble de recyclage (pour installations sans décharge à l'extérieur uniquement) Commander la pièce numéro W10272063 Filtres à charbon de rechange (pour installations sans décharge à l'extérieur uniquement) Commander la pièce numéro W10272068 Ensemble d’extension de cheminée (acier inoxydable) Commander la pièce numéro EXTKIT18FS Ensemble d’extension de cheminée (acier inoxydable noir) Commander la pièce numéro EXTKIT18HV Ensemble d’extension de cheminée (acier inoxydable anti-empreintes digitales) Commander la pièce numéro EXTKIT28LZ Ensemble d'air de compensation de 6" (15,2 cm) (consulter le code du bâtiment local) Commander la pièce numéro W1044691527® /™ ©2021 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. W11549256A 08/21