WVW91330KS - Hotte WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WVW91330KS WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte de cuisine murale, largeur 90 cm, finition en acier inoxydable |
|---|---|
| Débit d'air | Jusqu'à 400 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Éclairage | Éclairage LED intégré |
| Filtre à graisse | Filtre à graisse en aluminium, lavable au lave-vaisselle |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation |
| Dimensions | 90 x 50 x 40 cm (L x P x H) |
| Consommation énergétique | Classe énergétique B |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de l'éclairage |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - WVW91330KS WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WVW91330KS - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WVW91330KS de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WVW91330KS WHIRLPOOL
30PO (76,2CM) ET 36PO (91,4CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le: 1800253-1301 ou visitez notre site Web au www.whirlpool.com Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le: 1800807-6777 ou visitez notre site Web au www.whirlpool.ca
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :15
Utiliser cet appareil uniquement selon les modalités d’utilisation prévues par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. ■ Avant d’entreprendre une opération d’entretien ou de nettoyage sur l’appareil, interrompre l’alimentation de l’appareil au panneau de distribution et verrouiller ce dernier pour empêcher tout rétablissement accidentel de l’alimentation du circuit. Lorsqu’il n’est pas possible de verrouiller le tableau de distribution, placer sur ce dernier une étiquette d’avertissement bien en vue interdisant le rétablissement de l’alimentation. ■ Tout travail d’installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et toutes les normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies. ■ Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé. Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen ou réparation. ■ Une source d’air de débit suffisant est nécessaire pour que la combustion et l’évacuation des gaz puissent s’effectuer correctement par la cheminée de l’appareil à gaz, afin d’éviter tout reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l’équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité – comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les prescriptions des autorités réglementaires locales. ■ Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages électriques et les canalisations qui peuvent s’y trouver. ■ Les ventilateurs d’évacuation doivent toujours décharger l’air vers l’extérieur. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l’utiliser pour l’extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie et évacuer adéquatement les gaz, acheminer l’air aspiré par un conduit jusqu’à l’extérieur – ne pas décharger l’air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance maximale sans surveillance.Un renversement/débordement de matière graisseuse peut provoquer des flammes et générer de la fumée. Chauffer l’huile à une puissance moyenne ou basse. ■ Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance élevée ou lors de la cuisson d’un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerises jubilées, steak au poivre flambé). ■ Nettoyer fréquemment le ventilateur d’extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. ■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l’élément chauffant.
■ Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS. ■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ – Vous risquez de vous brûler. ■ NE PAS UTILISER D’EAU ni de torchon humide – ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante. ■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si : – Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s’agit d’un petit feu encore limité à l’endroit où il s’est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l’opération de lutte contre le feu.
Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA. ■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de réglage de la vitesse à semi-conducteurs. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou réduites ou qui ne possèdent pas l’expérience, les connais- sances ou l’expertise nécessaire, à moins d’être super- visées ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisa- tion par une personne responsable de leur sécurité.16
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires ■ Niveau ■ Perceuse avec forets de 1 ¼ po (3,0cm), 3/8 po (9,5mm) et 5/16 po (7,9mm) ■ Crayon ■ Pince à dénuder ou couteau à lame rétractable ■ Ruban à mesurer ou règle ■ Pince ■ Pistolet à calfeutrage et calfeutrant étanche ■ Brides de conduit ■ Scie sauteuse ou scie à guichet ■ Tournevis à tête plate ■ Cisaille à métaux ■ Tournevis cruciforme Pièces nécessaires ■ Câble d’alimentation électrique du domicile ■ 1 serre-câbles de 1/2po (1,3cm) (homologation UL ou CSA) ■ 3 connecteurs de ls homologués UL Pour les installations avec décharge à l’extérieur, il vous faudra aussi: ■ 1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit) ■ Circuit d’évacuation métallique Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), il vous faudra aussi: ■ Ensemble de recyclage – voir la section «Assistance ou service» pour commander. ■ Conduit d’évacuation métallique circulaire de 6po (15,2cm) de diamètre – longueur déterminée par la hauteur de plafond. Pièces fournies Retirer les pièces de leur emballage. Vérier que toutes les pièces sont présentes. ■ Hotte d’extraction avec ventilateur, ampoules et auvent installés ■ Raccord de transition avec clapets anti-reux installés ■ Filtre à graisse métallique ■ Bride de support du cache-conduit ■ Gabarit de montage ■ Cache-conduit en 2 pièces ■ Déecteur (uniquement pour une installation sans décharge à l’extérieur [recyclage]) ■ 2 visT10 de 3,5 x 9,5mm ■ 4 visT20
de 4,2 x 8mm ■ 6 vis de montage de 5 x 45mm (pour chevilles d’ancrage mural de 8 x 40mm) ■ 2 chevilles d’ancrage de 8 x 40mm ■ 4 chevilles d’ancrage de 10 x 60mm ■ 4 vis de 5,4 x 75mm (pour chevilles d’ancrage mural de 10 x 60mm) ■ Adaptateur Torx
Exigences d’emplacement IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Coner l’installation de la hotte à un technicien qualié. C’estàl’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spéciées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l’appareil est située derrière le ltre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte. On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d’air (fenêtres, portes et bouches de chauffage). Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les meubles. Ces dimensions représentent lesvaleurs minimales des dégagements. Une prise électrique avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section «Spécications électriques». La hotte est congurée à l’usine pour une décharge à travers le toit ou un mur. Pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), voir «Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement» à la section «Raccordement du circuit d’évacuation». La trousse de recyclage (numéro de pièceW10294733) est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé. On doit assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou un mur traversé par l’équipement de la hotte. Pour une installation dans une résidence mobile L’installation de cette hotte doit s’effectuer conformément aux descriptions de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Title24 CFR, Part328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title24, HUD, Part280) ou lorsque cette norme n’est pas applicable, utiliser la norme Standard for Manufactured Home Installations1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSIA225.1/NFPA501A ou respecter les dispositions des codes locaux. Dimensions du produit *Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) **Pour installations avec décharge à l’extérieur
TORX et T20 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.17 Dimensions de l’armoire *Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) IMPORTANT: Valeur minimale de la distance «X»: 24po (61,0cm) à partir de la surface de cuisson électrique. Valeur minimale de la distance «X»: 30po (76,2cm) à partir des surfaces de cuisson au gaz. Valeur maximale suggérée pour la distance «X»: 36po (91,4cm) Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec évacuation à l’extérieur Hauteur minimale sous plafond Hauteur maximale sous plafond Surface de cuisson électrique 7pi 1 ¼po (2,2m) 8pi 6po (2,6m) Surface de cuisson à gaz 7pi7
po (2,3m) 9pi (2,7m) Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) Hauteur minimale sous plafond Hauteur maximale sous plafond Surface de cuisson électrique 7pi3
po (2,7m) Surface de cuisson à gaz 7pi9
po (2,8m) REMARQUE: Les cache-conduits de hotte sont réglables; on peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous plafond ou softe, selon la distance «X» entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Pour des plafonds de hauteur supérieure, un ensemble d’extension de cache-conduit est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé. L’extension de cache-conduit remplace lasection supérieure de cheminée fournie avec la hotte. Voir la section «Assistance ou service» pour commander. Exigences concernant l’évacuation (modèles avec décharge à l’extérieur uniquement) ■ Le circuit d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage). ■ Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4po (10,2cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. ■ Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommandé. Il n’est pas recommandé d’utiliser un conduit en plastique ou en métal très mince. ■ La longueur du circuit d’évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour des performances optimales. Pour un fonctionnement efcace et silencieux: ■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■ Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d’au moins 24po (61,0cm) si plus d’un raccord coudé sont utilisés. ■ Ne pas installer 2 coudes ensemble. ■ Au niveau de chaque jointure du circuit d’évacuation, assurer l’étanchéité avec les brides de serrage. ■ Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet anti-reux. Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet anti-reux, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière. ■ À l’aide d’un produit de calfeutrage, assurer l’étanchéité autour de la bouche de décharge à l’extérieur (à travers le mur ou le toit). ■ La taille du conduit doit être uniforme. Installations dans les régions au climat froid Un clapet anti-reux additionnel devrait être installé pour réduire le reux d’air froid et une barrière thermique devrait aussi être installée pour réduire la conduction des températures extérieures par l’intermédiaire du conduit d’évacuation. Le clapet anti-reux doit être placé du côté air froid de la barrière thermique. La barrière thermique doit être aussi proche que possible de l’entrée du circuit d’évacuation dans la partie chauffée de la maison. Air de compensation Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer l’emploi d’un circuit de renouvellement de l’air/introduction d’air de compensation, lors de l’utilisation d’un circuit d’aspiration de débit supérieur à une valeur spéciée en pieds cubes par minute (CFM). Le débit spécié en pieds cubes par minute varie d’une juridiction à l’autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spéciques applicables dans la juridiction locale. Méthodes d’évacuation Cette hotte est congurée à l’usine pour la décharge de l’air aspiré à travers le toit ou à travers un mur. Un circuit d’évacuation en conduit rond de 6po (15,2cm) est nécessaire pour l’installation (non fourni). La hotte comporte uneouverture de sortie d’un diamètre de 6po (15,2cm). REMARQUE: L’emploi d’un conduit exible est déconseillé. Un conduit exible peut causer une contre-pression et des turbulences d’air, qui réduisent considérablement la performance. La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le toit ou le mur. Pour la sortie à travers le mur, on doit employer un raccord coudé à 90°. Décharge par l’arrière Le raccord coudé à 90° peut être installé immédiatement au-dessus de la hotte. 10 po (25,4 cm) min.13 po (33,0 cm) max. po (24,1 cm)2 po (5,1 cm) min.9 po (22,9 cm) min.*Armoire latéraleAspiration et alimentationCâble d’alimentationEmplacement d’entrée10 po (25,4 cm) min.13 po (33,0 cm) max.Axe central30 po (76,2 cm) ou36 po (91,4 cm)Distance «X» entre bas d’auvent et surface de cuissonSurface de cuisson17 po (43,2 cm)*Armoirelatérale
Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l’extérieur, on peut employer la version d’installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) de la hotte et utiliser un ltre au charbon et un déecteur. Pour commander, voir la section «Assistance ou service». Calcul de la longueur du circuit d’évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds oumètres) de tous les composants utilisés dans le circuit. Composant Conduit rond de 6po (15,2cm) Coude de 45° 2,5pi (0,8m) Coude de 90° 5pi (1,5m) La longueur équivalente maximale est de 35pi (10,7m). Exemple de circuit d’évacuation Dans l’exemple suivant, la longueur de conduit recommandée est de 35pi (10,7m) maximum. 1 coude de 90° 1 bouche de décharge murale Section droite de 8pi (2,4m) = 5pi (1,5m) = 0pi (0m) = 8pi (2,4m) Longueur du circuit = 13pi (3,9m) Spécicationsélectriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. S’assurer que l’installation électrique est appropriée et conforme au National Electrical Code, à la norme ANSI/NFPA70 (plus récente édition) ou à la norme CSAC22.1-94, au Code canadien de l’électricité, partie1 et C22.2 No0-M91 (plus récente édition) et à tous les codes et règlements locaux. Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de mise à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualié vérie la qualité de la mise à la terre. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CA à60Hz seulement et protégé par fusible de 15 A. ■ Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre laprocédure ci-dessous: Connecter le câblage en aluminium en utilisant des capuchons ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour raccorder le cuivre à l’aluminium. Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/ cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l’industrie, et être conformes aux pratiques de câblage reconnues. ■ Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de l’appareil spéciées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l’appareil est située derrière le ltre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte. ■ Le calibre des câbles et des raccordements doit être conforme au National Electrical Code, ANSI/NFPA70 (édition la plus récente) ou CSA StandardsC22. 1-94, Codecanadien des installations électriques, partie1 et C22.2 No0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur. Évacuation à travers le toit Évacuation par le mur Installation sansdécharge à l’extérieur(recyclage) A. Bouche de décharge sur toit B. Conduit rond de 6po (15,2cm) A. Bouche de décharge murale B. Conduit rond de 6po (15,2cm) A. Déecteur B. Conduit rond de 6po (15,2cm) Coude à 90° 6 pi (1,8 m) 2pi (0,6 m) Bouche d’évacuation murale19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préparation de l’emplacement ■ On recommande d’installer le circuit d’évacuation avant d’entreprendre l’installation de la hotte. ■ Avant d’effectuer des découpes, s’assurer que l’espace est sufsant sur le mur ou le plafond pour le conduit d’évacuation. ■ Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum sous la hotte.1. Débrancher l’alimentation.2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser: évacuation par le plafond, par le mur ou sans ventilation.3. Choisir une surface plane pour l’assemblage de la hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.4. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface couverte. Installation des vis de montage de la hotte 1. Déterminer et marquer la position de l’axe central sur le mur où la hotte sera installée (A).2. Sélectionner une hauteur de montage comprise entre un minimum de 24po (61cm) pour une surface de cuisson électrique, un minimum de 27po (68,6cm) pour une surface de cuisson au gaz et un maximum suggéré de 36po (91,4cm) entre le dessus et le bas de la hotte. Marquer la ligne de repérage sur le mur (C).3. Fixer le gabarit en place en alignant la ligne centrale du gabarit avec la ligne centrale marquée au mur (A) et le bas dugabarit avec la ligne du bas de la hotte (C).4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des trous des organes de xation.IMPORTANT: Toutes les vis de montage de la hotte doivent être vissées dans du bois, lorsque cela est possible. Sil’on ne peut pas visser la vis dans du bois, des tasseaux supplémentaires pour accrochage mural seront peut-être nécessaires ou bien utiliser les 4 chevilles d’ancrage de 10x60mm et des vis de 5,4 x 75mm.Retirer le gabarit.5. Pour le bois, percer des avant-trous de 3/16po (4,8mm) à tous les emplacements où des vis à bois sont utilisées.Pour les chevilles d’ancrage, percer des avant-trous de 7/16po (10mm) à tous les emplacements où des ancrages sont utilisés.6. Pour le bois, installer (2) vis d’assemblage de 5 x 45mm sur le dessus des deux attaches supérieures. Laisser un espace de 1/4po (6,4mm) entre le mur et l’arrière de la tête de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place.Pour les chevilles d’ancrage, xer les ancrages de 10 x 60mm, puis (2) vis de 5,4 x 75mm dans les ancrages. Serrer les vis jusqu’à ce que les chevilles d’ancrage mural soient solidement xées. Desserrer les vis de 1/4po (6,4mm). Installation de la bride de cache-conduit Fixer la bride du cache conduit au mur en afeurement avec le plafond à l’aide de (2) vis de 5 x 45mm. Utiliser des chevilles d’ancrage selon les besoins. Achever la préparation 1. Déterminer et marquer toutes les lignes de découpage nécessaires sur le mur pour le passage du circuit d’évacuation. Installer le système d’évacuation avant la hotte. Voir la section «Exigences concernant l’évacuation». 2. Déterminer la hauteur appropriée pour le cordon d’alimentation du domicile et percer un trou de 1¼po(3,2cm) à cet endroit.3. Acheminer le câble d’alimentation du domicile selon lesprescriptions du Code national de l’électricité, des normes CSA ou des codes et règlements locaux. Il faut que la longueur du conduit de 1/2 po (1,3cm) et des conducteurs soit sufsante depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) pour réaliser facilement le raccordement dans le boîtier de connexion de la hotte. REMARQUE: Ne pas mettre le système sous tension avant d’avoir terminé l’installation.4. Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture.1⁄4 po(6,4 mm)A. Axe centralB. Emplacements des organes de xationC. Référence pour la hauteur de montage (ligne du bas de la hotte)
A. PlafondB. MurC. Ligne centrale AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Retirer les vis des supports d’expédition en bois. Jeter les
matériaux d’expédition de manière adéquate.
2. À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 vis de
montage, à travers les encoches de montage à l’arrière de la hotte.
3. Ôter le ltre à graisse. Voir la section «Entretien de la hotte».
4. Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage
5x45mm et serrer. Utiliser des chevilles d’ancrage selon lesbesoins. Raccordement du conduit d’évacuation
1. Installer le raccord de transition (A) au sommet de la hotte
(s’il a été enlevé pour expédition), avec (2) vis de tôlerieT10 de 3,5 x 9,5mm. Utiliser un embout de tournevis Torx
T10 (ou l’adaptateurT10 fourni) pour serrer. Pour les installations avec décharge à l’extérieur uniquement:
1. Installer le circuit d’évacuation sur le raccord de transition.
2. Serrer le raccord avec des brides de serrage.
3. Vérier que les clapets antiretour fonctionnent correctement.
Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage)uniquement:
1. Fixer le déecteur à la bride de cache conduit à l’aide de
fourni) pour serrer.
2. Mesurer la distance entre le bas du déecteur et le bas de la
3. Tailler le conduit à la taille mesurée «X».
4. Retirer le déecteur d’air.
5. Faire coulisser le conduit sur le bas du déecteur d’air.
6. Placer le déecteur d’air et le conduit assemblés sur la sortie
d’évacuation de la hotte.
7. Réassembler le déecteur sur la bride de cache-conduit à
l’aide des 4vis d’assemblage.
8. Assurer l’étanchéité des raccordements avec une bride de
A. Vis de montageB. Encoches de montageC. Vis de montage inférieuresA. Déecteur d’airB. Bride de conduitC. X = longueur à laquelle couper le conduit d’évacuationD. Conduit d’évacuationE. Sortie d’évacuation
A. Raccord de transitionB. Emplacement de la vis de 3,5 x 9,5mmA. Vis d’assemblageB. Déecteur d’airC. Bride de cache-conduit21 Raccordement électrique
1. Débrancher l’alimentation.
2. Retirer le couvercle du boîtier de connexion (dévisser «C»).
3. Ôter l’opercule arrachable du couvercle du boîtier de
connexion et installer un serre-câbles de 1/2 po (1,3cm) (homologation UL ou CSA).
4. Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers le
serre-câbles, dans le boîtier de connexion.
5. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l’aide de
connecteurs de ls (homologation UL).
6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l’aide de
connecteurs de ls (homologation UL).
7. À l’aide des connecteurs de ls (homologation UL),
connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d’alimentation du domicile au l de liaison à la terre vert jaune (F) dans le boîtier de connexion.
8. Serrer la vis du serre-câbles.
9. Installer le couvercle du boîtier de connexion.
10. Vérier que toutes les ampoules d’éclairage sont bien xées
Installation des cache-conduits En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du cache-conduit, pousser la section inférieure vers le bas sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond. Installer les deux sections du cache conduit à l’aide de (2) visT20
fourni) pour serrer. REMARQUE: Pour les installations avec décharge à l’extérieur, le cache-conduit supérieur peut être inversé pour dissimuler les fentes.
A. Opercule arrachableB. Couvercle du boîtier de connexionC. (7) vis
A. Câble d’alimentation électrique du domicileB. Serre-câbles (homologation UL ou CSA)C. Conducteurs noirsD. Connecteurs de ls (homologation UL)E. Connecteurs blancsF. Conducteurs verts (ou nus) et vert jaune de liaison à la terre
C. Section supérieure du cache conduitD. Section inférieure du cache conduitA. Vis de 4,2 x 8mmB. Support AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.22 Retirer le ltrer et xer le bas du cache-conduit avec (2) visT20
(oul’adaptateurT20 fourni) pour serrer. Terminer l’installation 1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement, installer les ltres au charbon sur les ltres d’évacuation métalliques. Voir la section«Entretien de lahotte».2. Installer les ltres métalliques. Voir la section«Entretien de la hotte».3. Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la lampe. Voir la section «Utilisation de la hotte».REMARQUE: Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisinière, lire la section «Utilisation de lahotte».
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeursde cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pourdes résultats optimaux, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant plusieurs minutes après une cuisson an d’évacuer toute odeur de cuisson et fumée de la cuisine.Les commandes de la hotte sont situées à l’avant de la hotte. Commandes de la hotte REMARQUE: Les boutons de commande s’illuminent lorsque la hotte est en marche. Fonctionnement de l’éclairage Le bouton marche/arrêt de lampe (A) commande le fonctionnement des deux lampes. Appuyer une fois sur le bouton pour allumer la lampe, puis une nouvelle fois pour l’éteindre. Utilisation du ventilateur Les boutons (B-D) du ventilateur commandent la vitesse. On peut modier la vitesse à tout moment pendant le fonctionnement du ventilateur en appuyant sur le bouton correspondant à la vitesse souhaitée.Bouton marche/arrêt du ventilateur et de basse vitesse (B)Appuyer sur ce bouton (B) pour mettre en marche le ventilateur àla vitesse la plus basse. La DEL s’allume.Appuyer de nouveau sur le bouton (B) pour éteindre le ventilateur. La DEL s’éteint.REMARQUE: Le bouton (B) éteint le ventilateur lorsqu’une vitesse est activée et la DEL (sauf pour la fonction d’éclairage).Bouton de vitesse modérée du ventilateur (C)Appuyer sur le bouton (C) pour mettre le ventilateur en marche à la vitesse moyenne. La DEL s’allume.Appuyer de nouveau sur le bouton (C) pour éteindre la vitesse moyenne du ventilateur. La DEL s’éteint.REMARQUE: ■ Si le ventilateur est à vitesse moyenne et qu’on appuie sur lebouton (C), le ventilateur passera à la basse vitesse. ■ Si le ventilateur fonctionne à vitesse maximum et qu’on appuie sur le bouton (C), le ventilateur restera à la vitesse maximum, mais lorsque la vitesse maximum sera désactivée, le ventilateur passera à la basse vitesse.
A. Ouvertures persiennes (Installations sans évacuation à l’extérieur [recyclage] uniquement)B. Cache-conduitC. AuventD. Tableau de commandeE. Lampes à DELF. Encoche de saisie du ltre à graisseG. Filtre à graisse A B C D A. Bouton On/Off (marche/arrêt) de l’éclairageB. Bouton On/Off (marche/arrêt) du ventilateur et de basse vitesseC. Bouton de vitesse moyenne du ventilateurD. Bouton de vitesse maximale du ventilateurA. Vis T20 de 4,2 x 8mm23 Bouton de vitesse maximale du ventilateur (D) Appuyer sur le bouton (D) pour mettre le ventilateur en marche àla vitesse maximum. La DEL s’allume. Appuyer de nouveau sur le bouton (D) pour éteindre la vitesse maximum du ventilateur. La DEL s’éteint. REMARQUE: Si le ventilateur fonctionne à vitesse maximum et qu’on appuie sur le bouton (D), le ventilateur passera à la vitesse suivante et la DEL de cette vitesse s’allumera (C pour la vitesse moyenne et B pour la basse vitesse).
ENTRETIEN DE LA HOTTE
Nettoyage IMPORTANT: Nettoyer fréquemment la hotte et les ltres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les ltresà graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes: An d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau. Méthode de nettoyage: ■ Savon détergent liquide et eau, ou nettoyant tout usage. ■ Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer. Filtre à graisse métallique
1. Retirer le ltre en tirant sur la poignée à ressort puis en tirant
le ltre vers le bas.
2. Les ltres à graisse devraient être nettoyés en utilisant
de l’eau chaude, du détergent pour lave-vaisselle et une brosse non abrasive. Le lavage au lave-vaisselle n’est pas recommandé.
3. Réinstaller le ltre en s’assurant que la poignée à ressort est
orientée vers la gauche. Insérer le ltre d’aluminium dans la rainure supérieure.
4. Enfoncer la poignée à ressort.
5. Pousser le ltre métallique vers le haut et relâcher la poignée
pour l’emboîter. Filtres au charbon pour la décharge à l’intérieur (recyclage) Le ltre au charbon n’est pas lavable. Remplacer par un ensemble de ltre au charbon. Consulter la section «Assistance ou service» pour plus de renseignements et pour commander. REMARQUE: Lorsqu’utilisé en mode recirculation, pour réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, n’utiliser que les modèles d’ensemble de conversion: ■ Ensemble de recirculationW11446297 ■ Ensemble de ltre au charbonW11446294 Remplacement d’une lampe DEL Les lampes DEL doivent être remplacées par un technicien de service qualié uniquement. Voir la section «Assistance ou service» pour des renseignements de contact sur le service.
A. Poignée à ressort24
Si vous avez besoin d’un entretien Consultez la page de garantie du présent manuel Si vous avez besoin de pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spéciées par l’usine. Les pièces de rechange spéciées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil Whirlpool
Pour savoir où trouver des pièces spéciées par l’usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné par Whirlpool
le plus proche. Aux É.-U. Appelez sans frais au Centre pour l’eXpérience à la clientèle au: 1800253-1301 ou visitez notre site Web au www.whirlpool.com Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Renseignements sur l’installation. ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). ■ Orientation vers des revendeurs, distributeurs de pièces de rechange et services de réparation locaux. Nos techniciens d’entretien sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. Pour localiser la compagnie d’entretien autorisée dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à l’adresse suivante: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Appelez sans frais au Centre pour l’eXpérience à la clientèle au: 1800807-6777 ou visitez notre site Web au www.whirlpool.ca Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants: ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Orientation vers des revendeurs, distributeurs de pièces de rechange et services de réparation locaux. Nos techniciens d’entretien sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à l’adresse suivante: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, OntarioL5N 0B Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Ensemble de recyclage (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Commander la pièce noW11446297 Ensemble de ltre au charbon (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Commander la pièce noW11446294 Ensemble d’extension de cache-conduit Commander la pièce noEXTKIT10ES Ensemble d’air de compensation de 6po (15,2cm) (Consulter le code du bâtiment local) Commander le numéro de pièceW1044691526 REMARQUES27 REMARQUES®
Notice Facile