UXD8636SS - Hotte WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UXD8636SS WHIRLPOOL au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice WHIRLPOOL UXD8636SS - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : UXD8636SS

Catégorie : Hotte

Caractéristiques Détails
Type de produit Hotte aspirante
Dimensions (L x H x P) 90 x 15.2 x 50 cm
Débit d'air 600 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance
Éclairage LED intégré
Filtre à graisse Filtre métallique lavable
Mode de fonctionnement Extraction ou recyclage
Installation Murale
Consommation énergétique Classe énergétique A
Bruit maximum 65 dB
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - UXD8636SS WHIRLPOOL

Comment nettoyer le filtre à graisse de la hotte WHIRLPOOL UXD8636SS ?
Pour nettoyer le filtre à graisse, retirez-le de la hotte et lavez-le à l'eau chaude savonneuse ou placez-le dans le lave-vaisselle. Assurez-vous de bien le sécher avant de le remettre en place.
La hotte ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si la hotte est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié.
Comment régler la puissance d'aspiration de la hotte ?
Utilisez les commandes situées sur le panneau de contrôle pour sélectionner la vitesse d'aspiration souhaitée. Il y a généralement plusieurs niveaux allant de faible à élevé.
La hotte fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un filtre obstrué ou un problème avec le moteur. Vérifiez d'abord le filtre. Si le bruit persiste, il est conseillé de faire inspecter la hotte par un professionnel.
Est-il nécessaire d'installer un conduit pour la hotte WHIRLPOOL UXD8636SS ?
Oui, il est recommandé d'installer un conduit pour un meilleur fonctionnement. Si vous préférez une installation sans conduit, assurez-vous d'utiliser un mode de recyclage avec les filtres appropriés.
À quelle fréquence dois-je remplacer le filtre à charbon ?
Il est conseillé de remplacer le filtre à charbon tous les 6 mois ou lorsque vous remarquez une diminution de l'efficacité de la hotte.
La lumière de la hotte ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est grillée. Si c'est le cas, remplacez l'ampoule par une nouvelle. Si la lumière ne fonctionne toujours pas, vérifiez le câblage et le système électrique.
Comment installer la hotte WHIRLPOOL UXD8636SS ?
Suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel. Assurez-vous de disposer des outils nécessaires et de respecter les dimensions recommandées pour l'installation.
La hotte ne semble pas aspirer efficacement, que faire ?
Vérifiez que les filtres ne sont pas obstrués, que le conduit n'est pas bloqué et que la hotte est installée à la bonne hauteur. Un nettoyage régulier des filtres améliore l'efficacité.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UXD8636SS - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UXD8636SS de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI UXD8636SS WHIRLPOOL

Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou dépannage, composer le : 1-800-253-1301 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com. Au Canada, composer le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca. IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

Utilisation du système d’extraction par le bas ..........................36

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

malformations et autres déficiences de naissance.23

SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.

Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.

Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.

Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation. ■ Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.

Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages électriques et les canalisations qui peuvent s’y trouver.

Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.

D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.

Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé). ■ Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. ■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.

Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS.

NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler. ■ NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.

Utiliser un extincteur SEULEMENT si : – Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.

Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.

Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi- conducteurs.24 EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire ■ Scie sauteuse ou scie à guichet ■ Perceuse ■ Foret de

" (3 mm) pour avant-trous ■ Crayon ■ Mètre-ruban ou règle ■ Tournevis à lame plate ■ Tournevis Phillips ■ Tourne-écrou de

" (9,5 mm) ■ Niveau ■ Pince ■ Cisaille de ferblantier ■ Pince à dénuder ou couteau utilitaire ■ Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries Pièces fournies ■ Garniture supérieure—acier inoxydable ■ Embouts (2) ■ Pieds de soutien inférieurs (2) ■ Brides de montage (au-dessous du plan de travail) (2) ■ Vis de 4 x 8 mm (16) ■ Vis de 3,5 x 9,5 mm (3) ■ Clapet anti-reflux rectangulaire de 3

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) ■ Caisse du moteur de 4

" (12,0 cm) ■ Couvercle d'épaisseur ¼" (6,4 mm) ■ Cache-conduit d’évacuation plat ■ Raccord de transition 6" (15,2 cm) de diamètre, avec clapet Pièces nécessaires ■ Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA) de ½" (12,7 mm) ■ Bouche de décharge murale ou à travers le toit avec clapet correspondant au système d'évacuation ■ Système d’évacuation ■ Câble d'alimentation électrique du domicile ■ Connecteurs de fils homologués UL (3) ■ Brides de conduit/ruban adhésif selon le besoin Exigences d’emplacement REMARQUE : Le système d’extraction par le bas est installé directement derrière la table de cuisson. Installer d’abord le système d’extraction par le bas, puis la table de cuisson. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. ■ Demander à un technicien qualifié d’installer le système d’extraction par le bas. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique est située à l’avant de l’appareil, au-dessus du couvercle du boîtier de connexion. ■ Le système d’extraction par le bas doit être installé à l’écart des zones de forts courants d’air, telles que fenêtres, portes et évents ou ventilateurs de chauffage. ■ Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. ■ Avant d’effectuer des découpes, consulter les instructions d'installation fournies par le fabricant de la table de cuisson. Vérifier qu’à l’emplacement d’installation, le système d’extraction par le bas et la table de cuisson ne produiront pas d’interférence avec les parois des placards, panneaux anti-éclaboussure et poteaux du colombage mural à l'arrière à l'intérieur du placard. Vérifier le respect de la distance minimale entre le bord avant du plan de travail et le bord avant de la table de cuisson. La distance minimale de séparation horizontale entre les placards muraux est identique à la largeur du système d’extraction installé. ■ Assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou le mur pour l’installation du système d’extraction par le bas. ■ On doit disposer d’une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section “Spécifications électriques”. ■ Pour l’installation du système d’extraction par le bas, il sera nécessaire d’enlever le tiroir du placard et d’installer à demeure une façade de tiroir sur le placard. Configuration du placard : Le système d’extraction par le bas est conçu pour une utilisation dans un placard de profondeur 24" (61 cm). Certaines installations nécessitent un plan de travail de profondeur supérieure à 25" (63,5 cm). Voir la section “Dimensions des ouvertures à découper dans le plan de travail ” La profondeur maximale du placard mural est de 13" (33 cm). Les placards muraux installés à coté du système d’extraction par le bas doivent se trouver à 18" (45,7 cm) au-dessus de la surface de cuisson. Installation dans une résidence mobile L’installation de ce système d’extraction par le bas doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux.25 Dimensions du produit Ventilateur monté d'origine Ventilateur inversé 10" (25,4 cm) 4³⁄₄" (12 cm) 16¹⁵⁄₁₆" (43 cm) 10" (25,4 cm) Avant de la hotte de cuisinière

ant de la hotte de cuisinière Largeurs de la garniture supérieure : 30" (76,2 cm) 36" (91,4 cm) 13¹⁄₂" (34,3 cm) hauteur de l’évacuation rétractable 27" (68,6 cm) pour une évacuation de 30" (76,2 cm) 33" (83,8 cm) pour une évacuation de 36" (91,4 cm) 16¹⁄₂" (42,0 cm) 10" (25,4 cm) 2¹⁄₈" (5,4 cm) 28¹⁄₂" (72,4 cm) ³⁄₈" (0,95 cm) 1¹⁄₂" (3,8 cm) 13¹⁄₈" (33,4 cm) 5¹⁄₄" (13,3 cm) pour une évacuation de 30" (76,2 cm) 8¹⁄₄" (21,0 cm) pour une évacuation de 36" (91,4 cm)

(1,9 cm)26 Dimensions du placard REMARQUES : ■ Pour les dimensions de l’ouverture recevant la table de cuisson, voir les instructions du fabricant de la table de cuisson (profondeur et largeur). ■ Pour les ouvertures découpées pour le circuit d’évacuation, utiliser les dimensions applicables à la situation d’installation. ■ Circuits d’évacuation avec ventilateur monté à l’intérieur et raccordé au conduit d'évacuation rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) ou circulaire de 6" (15,2 cm). Pour cette configuration, l’emplacement des ouvertures à découper dépend de la configuration d’installation spécifique. Plan de travail—Dimensions des ouvertures à découper IMPORTANT : Les plans de travail avec rebord avant arrondi ne sont pas recommandés pour ces installations. Certains modèles nécessitent un plan de travail de plus de 25" (63,5 cm) de large; voir les illustrations suivantes. Pour éviter une erreur, avant de découper une ouverture, il est recommandé de tracer le périmètre de la table de cuisson et des ouvertures à découper sur le plan de travail. Pour les dimensions des ouvertures, la position des ouvertures et le détail des installations, voir les instructions d’installation de la table de cuisson.

A. Système d’extraction par le bas B. Table de cuisson C. Dimension du dépassement arrière de la table de cuisson. D. D = Dimension du dépassement arrière de la table de cuisson (C) +

A = ½" (12,7 mm) minimum 21⁵⁄₁₆" (54,1 cm) Dimensions des ouvertures indiquées pour des conduits d'évacuation rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) ou circulaire de 6" (15,2 cm). Axe central de l'ouverture recevant la table de cuisson 21 ⁵⁄₁₆" (54,1 cm) Placer le boîtier de raccordement électrique dans l'angle arrière/ gauche au bas du placard. 10" (25,4 cm)27 Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22. 1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur. Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. ■ Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la procédure ci-dessous :

1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux

conducteurs en queue de cochon.

2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée

de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l’aluminium. Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriques. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par l’industrie. ■ Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de l'appareil spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à l’avant du conduit d'aspiration par le bas, au-dessus du couvercle du boîtier de connexion.

A. ½" (12,7 mm) min. jusqu’au panneau anti-éclaboussure ou mur arrière

" (19,1 mm) maximum pour la profondeur du panneau anti-éclaboussure C. 27

" (69,9 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)

" (85,9 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm) D. D = E + 1

" (46,2 mm) E. Dépassement arrière de la table de cuisson ■ Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No. 0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur. Exigences concernant l'évacuation IMPORTANT : Avant d'effectuer des découpes, s'assurer qu'il y a un dégagement convenable dans le mur ou le plancher pour le système d’extraction. ■ Utiliser un conduit métallique rigide. ■ Le système doit décharger l'air à l'extérieur. ■ Ne pas terminer le système d’extraction dans un grenier ou dans un autre espace fermé. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. ■ Ne pas connecter 2 coudes ensemble. ■ Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en métal flexible. ■ La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour l’obtention de la meilleure performance. ■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■ Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d'au moins 24" (61 cm) entre deux raccords coudés adjacents. ■ Au niveau de chaque jointure du système d’extraction, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage pour conduit ou du ruban adhésif pour conduit. ■ Autour de la bouche de décharge murale ou par le plancher à l'extérieur, assurer l'étanchéité avec un produit de calfeutrage. ■ Ne pas couper une solive ou un poteau du colombage. Si le point de passage d'un système d’extraction correspond à la position d'un poteau du colombage ou d'une solive, on doit réaliser une structure de support appropriée. On déconseille l'emploi d'un conduit en métal flexible. Si un conduit de ce type doit être utilisé, on doit tenir compte du fait que chaque pied de conduit flexible compte comme 2 pi (0,6 m) de conduit rigide métallique. Un raccord coudé flexible compte comme deux raccords coudés standard. Longueur recommandée pour le système d’extraction : Pour une configuration avec ventilateur monté à l'intérieur ou monté à l'extérieur, la longueur du système d’extraction ne doit pas être supérieure à la valeur maximum indiquée au tableau “Longueur maximum du système d’extraction.” Voir “Calcul de la longueur du système d’extraction” à la section “Méthodes d'extraction” des Instructions d'installation. Installations dans les régions au climat froid On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la maison à l’extérieur. Le clapet anti-retour doit être placé du côté air froid de la résistance thermique. L’élément d’isolation thermique doit être aussi proche que possible de l’endroit où le circuit d’évacuation s’introduit dans la partie chauffée de la maison. Air d’appoint Le code du bâtiment local peut exiger l’emploi d’un système d’appoint d’air lors de l’emploi d’un ventilateur d’extraction dont la capacité d’aspiration est supérieure à un débit (pieds cubes par minute) spécifié. Le débit spécifié en pieds cubes par minute varie d’une juridiction à l’autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale.28 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Méthodes d’évacuation Déterminer la méthode d’évacuation la plus appropriée. La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le plancher ou à travers un mur. Configuration en îlot REMARQUE : Pour les configurations en îlot, un ventilateur monté à l’avant ou à l’arrière peut également évacuer à droite ou à gauche en fonction de la configuration. La plupart des configurations en îlot imposent une évacuation dirigée vers le bas à travers le plancher. Configuration avec encastrement Ventilateur monté à l’avant (standard) Ventilateur monté à l’arrière

A. Évacuation vers le bas

A. Évacuation vers le basB. Évacuation à gaucheC. Évacuation à droite Configuration en îlot—Circuit d’évacuation installé sous une dalle de béton (utilisation de conduit de PVC pour égout) Ventilateur monté à l’avant (standard) Ventilateur monté à l’arrière

A. Bouche de décharge muraleB. Conduit métallique rond de dia. 6" (15,2 cm)C. 16" (40,6 cm) maximumD. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour égout)E. Raccord de transition métallique de dia. 6" (15,2 cm) avec clapet (fourni)F. Raccord PVC de dia. 6" (15,2 cm)G. Dalle de bétonH. Conduit PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)I. Coude à 90° en PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm)J. Gravier ou sable compacté tout autour du tuyauK. Raccord coudé 90° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour égout)L. Raccord PVC de dia. 6" (15,2 cm)M. 12" (30,5 cm) minimum29 Calcul de la longueur effective du circuit d’évacuation Un conduit rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) est nécessaire pour la caisse du ventilateur. Il peut être raccordé à un conduit rond de 6" (15,2 cm) si nécessaire. Longueur maximum du circuit d’évacuation Conduit d’évacuation Longueur Conduit dia. 6" (15,2 cm) 35 pi (8,9 m)

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 35 pi (8,9 m) Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit. Composant Rectangulaire de 3

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) Raccord coudé à 90° de

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 12 pi (3,7 m) Bouche de décharge murale de 3

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 0 pi (0 m) Composant Conduit dia. 6" (15,2 cm) Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Coude à 90° 5,0 pi (1,5 m) Bouche de décharge murale de 6" (15,2 cm) 0 pi (0 m) Raccord de transition de

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) vers 6" (15,2 cm) 4,5 pi (1,4 m) Raccord de transition de 6" (15,2 cm) vers 3

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 1 pi (0,3 m) Raccord coudé à 90° de

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) vers 6" (15,2 cm) 5,0 pi (1,5 m) Raccord coudé à 90° de 6" (15,2 cm) vers 3

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 5,0 pi (1,5 m) Exemple de circuit d’évacuation Dans l’exemple suivant, la longueur effective du circuit est inférieure au maximum de 35 pi (8,9 m). 2 coudes à 90° = 10 pi (3 m) 1 bouche de décharge murale = 0 pi (0 m) Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m) Raccord de transition = 4,5 pi (1,4 cm) Longueur d’un circuit de 6" (15,2 cm) ou 3

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) = 22,5 pi (6,8 m) Installation du conduit d’évacuation

1. Placer une feuille de carton ou matériau similaire sur une

surface plane, où on pourra facilement assembler le système d’extraction par le bas.

2. Déballer les ensembles de pièces, le système d’extraction

par le bas et le ventilateur.

3. Enlever tous les matériaux d’emballage, ruban adhésif et film

protégeant l’appareil et le ventilateur.

4. Mesurer la distance “X” entre le sol et le dessus du plan de

travail. Soustraire 28

" de la distance “X” pour déterminer la distance “Y” (X - 28

A. Moteur du ventilateurB. Raccord de transitionC. Coudes à 90°D. Clapet anti-retour AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le système d’extraction.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Plancher du placardDessus du plan de travail Systèmed'extractionpar le bas “X” “Y” 28¹⁄₂" (73 cm)30

5. Fixer les pieds de soutien aux côtés de la caisse du système

d’extraction avec 4 vis de 4 x 8 mm pour chacun. Les régler à la distance “Y” entre le bas de la caisse du système d’extraction et le bas des pieds de soutien. Serrer les vis. Déterminer la meilleure orientation de l’évacuation pour l’installation. Dans le cas d’une installation dans un placard, l’évacuation du système d’extraction peut se faire par le bas, par le côté gauche ou par le côté droit du placard. IMPORTANT : En cas d’utilisation du raccord de transition de 6" (15,2 cm) fourni pour un conduit rond de 6", seule une évacuation par la gauche ou par la droite est recommandée. Évacuation par le bas : REMARQUE : Si le clapet anti-retour est monté vers le bas, une bouche de décharge murale ou à travers le toit équipée d’un clapet est nécessaire à l’extrémité du circuit d’évacuation. ■ Le système d’extraction par le bas est livré avec le ventilateur en position pour une évacuation par le bas; par conséquent aucune modification n'est nécessaire. ■ S’il n’est pas nécessaire que le ventilateur soit monté à l’arrière, passer à la section “Achever l'installation”. ■ Pour monter le ventilateur à l’arrière de la caisse du système d’extraction, passer à la section “Montage du ventilateur à l’arrière”.

A. Caisse du moteur B. Pied de soutien C. Vis de 4 x 8 mm (4) Sortie par le côté gauche ou le côté droit :

1. À deux personnes ou plus, poser l’arrière du système

d’extraction par le bas face au sol.

2. Retirer les 4 vis du couvercle monté à l’avant de la caisse

du moteur et les mettre de côté.

3. Faire glisser le couvercle vers le haut et le sortir des vis à

épaulement pour encoches en trou de serrure. Mettre le couvercle de côté.

4. Retirer les 4 vis du bas de la caisse du moteur qui

maintiennent le moteur à la caisse. REMARQUE: Débrancher le câblage électrique du moteur si nécessaire.

5. Retirer les 3 vis et le couvercle de l’évacuation à gauche ou

à droite de la caisse du moteur, en fonction de l’orientation à utiliser pour l’évacuation.

6. Faire pivoter le moteur du ventilateur de 90° à droite ou à

gauche selon l’orientation d’évacuation choisie et le fixer à la caisse du moteur avec les vis de montage du moteur retirées précédemment. Ne pas tordre ou plier le câblage.

7. Fixer le couvercle de l’évacuation sur l’ouverture

rectangulaire au bas de la caisse du moteur à l’aide des vis correspondantes. REMARQUE : Rebrancher le câblage électrique du moteur s’il a été retiré.

8. Remonter le couvercle de la caisse du moteur à l’aide des

4 vis précédemment retirées.

9. Pour monter le ventilateur à l’arrière de la caisse du système

d’extraction, passer à la section “Montage du ventilateur à l’arrière”. Sinon, passer à la section “Achever l'installation”.

A. Couvercle B. Vis du couvercle (4) C. Vis à épaulement pour encoches en trou de serrure du couvercle (4) D. Vis de montage du moteur (4) E. Couvercle de l’évacuation F. Caisse du moteur G. Vis du couvercle de l’évacuation (3)31 Montage du ventilateur à l'arrière REMARQUE : Position de montage du ventilateur à l’arrière (côté opposé) possible pour les configurations en îlot. On peut déplacer la caisse du moteur du ventilateur du côté opposé (arrière) de la caisse du système d’extraction.

1. Ôter les 7 vis des rebords de montage de la caisse

du ventilateur. Vue de face

2. Soulever la caisse du ventilateur et la sortir des vis

à épaulement dans les encoches en trou de serrure. Débrancher le câblage du ventilateur et mettre de côté la caisse du ventilateur.

3. Ôter les 6 vis du rebord de montage du couvercle

A. Vis (7) B. Vis à épaulement pour encoches en trou de serrure (2) C. Caisse du ventilateur

A. Caisse du moteur de ventilateur Vue arrière

4. Lever le couvercle d’épaisseur

" (6,4 mm) pour le sortir des vis à épaulement dans les encoches en trou de serrure et le mettre de côté.

5. Retirer les vis de la platine de montage du câble.

A. Vis (6) B. Vis à épaulement pour encoches en trou de serrure (2) C. Couvercle d’épaisseur ¼" (6,4 mm)

A. Couvercle d’épaisseur

A. Vis B. Platine de montage du câble C. Caisse du ventilateur32

6. En maintenant la platine de montage du câble, sortir l’œillet.

7. Faire glisser le câblage par la fente de la platine de montage

du câble pour le retirer.

8. Placer le câblage par l’ouverture de l’autre côté de la caisse

du système d’extraction.

9. Replacer le câblage et l'œillet dans la platine de montage

10. Installer la platine de montage du câble dans la caisse

du système d’extraction à l’aide des 4 vis précédemment retirées.

11. Placer les encoches en trou de serrure de la caisse du

ventilateur sur les 2 vis à épaulement à l’arrière de la caisse du système d’extraction et rebrancher le câblage au ventilateur.

12. Monter la caisse du ventilateur sur la caisse du système

d'extraction et la fixer à l’aide des 6 vis précédemment retirées.

A. Platine de montage du câble B. Œillet

13. Monter le couvercle de 4

" (12,0 cm) (fourni) à l’avant de la caisse du système d’extraction. Placer les encoches en trou de serrure par-dessus les 2 vis à épaulement, aligner les trous de montage et fixer le couvercle à la caisse du système d’extraction à l’aide des 6 vis précédemment retirées du couvercle d’épaisseur

14. Retirer le couvercle avant du couvercle d’épaisseur, placer

le couvercle avant sur le couvercle déjà installé, puis fixer à l’aide des 4 vis précédemment retirées.

15. Passer à la section “Achever l’installation”.

A. Couvercle d’épaisseur B. Couvercle avant C. Couvercle (fourni)33 REMARQUE : Le système d’extraction par le bas est livré avec un clapet anti-retour de 3

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) et un raccord de transition pour conduit rond de 6" (15,2 cm) avec clapet. Se reporter à la section “Clapet anti-retour de 3

" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)” ou “Raccord de transition pour conduit rond de 6" (15,2 cm) avec clapet”, selon le type de circuit d’évacuation utilisé. Clapet anti-retour de 3

1. Fixer le clapet anti-retour de 3¼" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) à

l’ouverture d’évacuation de la caisse du ventilateur à l’aide de trois vis de 3,5 x 9,5 mm. Raccord de transition rond de 6" (15,2 cm) avec clapet

1. Fixer le raccord de transition rond de 6" (15,2 cm) à

l’ouverture d’évacuation (seule une évacuation par le côté droit ou gauche est recommandée) à l’aide de deux vis de 3,5 x 9,5 mm.

A. Vis de 3,5 x 9,5 mm B. Raccord de transition rond de 6" (15,2 cm) avec clapet

2. Ôter les 4 vis du couvercle du boîtier de connexion.

3. Déterminer par quel côté (avant ou arrière) le câble

d’alimentation domestique entre dans le boîtier de connexion. Ôter l’opercule approprié du panneau avant ou arrière et installer un connecteur de conduit de

4. À 2 personnes ou plus, insérer le système d’extraction par

le bas dans l’ouverture découpée dans le plan de travail. Centrer le système d’extraction par le bas dans la découpe, son rebord arrière par-dessus l’arête de la découpe et l’arrière du système contre l’arête de la découpe.

A. Couvercle du boîtier de connexion

A. Rebord arrière du système d’extraction par le bas B. Arête de la découpe du plan de travail C. Arrière du système d’extraction par le bas D. Arrière du placard E. Pied de soutien inférieur F. Plancher du placard G. Plan de travail Achever l’installation34

5. Fixer les brides de montage pour le dessous du plan de

travail sur le conduit d’évacuation. Faire glisser les encoches en trou de serrure sur les guides, puis pousser les brides vers le haut pour les mettre en place.

6. Percer 2 avant-trous à travers les équerres de fixation sous le

plan de travail, dans la face inférieure du plan de travail. Avec 2 vis (non fournies) de la longueur adéquate, fixer les équerres au plan de travail. IMPORTANT : Choisir des vis d’une longueur adéquate pour ne pas traverser le plan de travail au serrage.

A. Conduit d’évacuation B. Bride de montage pour dessous du plan de travail C. Orifices en trou de serrure D. Guides

A. Vis B. Panneau anti-éclaboussure C. Plan de travail

7. Vérifier que le système d’extraction par le bas est d’aplomb

vertical comme illustré. Desserrer les vis des pieds de soutien inférieurs et régler les pieds de soutien en appui sur le plancher du placard.

8. Fixer les pieds de soutien inférieurs de l’appareil sur

le plancher du placard avec des vis (non fournies).

9. Serrer les vis des pieds de soutien.

10. Fixer les embouts gauche et droit sur le conduit d’évacuation.

Placer les guides dans les encoches de montage de chaque extrémité du système d’extraction par le bas comme indiqué et pousser vers le bas pour verrouiller en place.

A. Extraction par le bas B. Niveau

A. Vis (non fournie)

A. Encoche d’embout B. Encoche de montage35 Raccordements électriques

1. Déconnecter la source de courant électrique.

2. Faire passer le câble d’alimentation à travers le connecteur

de conduit et dans le boîtier de connexion.

3. Connecter le conducteur de terre vert (ou vert/jaune)

au conducteur de terre vert ou jaune/vert à l’aide de connecteurs de fils homologués UL. Serrer la vis sur le connecteur de conduit.

4. Raccorder les 2 conducteurs blancs avec les connecteurs

de fils (homologation UL). AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueRelier le ventilateur à la terre.Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

A. Conducteur de terre vert ou vert et jauneB. Conducteurs blancsC. Connecteurs de fils (homologation UL)D. Conducteurs noirsE. Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)F. Câblage du système d’extraction par le bas

5. Raccorder les 2 conducteurs noirs avec des connecteurs

de fils (homologation UL).

6. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion et le fixer

7. Reconnecter la source de courant électrique.

Contrôle du fonctionnement

1. Appuyer pendant quelques secondes sur le bouton au

sommet du système d’extraction par le bas. La section rétractable du système d’extraction par le bas se déploie et le ventilateur peut être mis en marche à l’aide du curseur de commande. Retirer le film de protection et utiliser un nettoyant pour acier inoxydable pour enlever la graisse restante. Positionner la garniture supérieure sur la section rétractable; emboîter la garniture en place. On peut trouver chez le revendeur local des ensembles de garniture assortis à la couleur de la table de cuisson. Pour des renseignements sur la commande, voir la section “Assistance ou service”.

2. Manœuvrer le curseur de commande sur le côté de l’appareil

pour vérifier son fonctionnement et la vitesse du ventilateur.

3. Si le ventilateur ne se met pas en marche :

■ Vérifier que le(s) filtre(s) est/sont enfoncé(s) (aussi loin que possible). ■ Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché ou si un fusible est grillé.

4. Connecter le circuit d’évacuation au ventilateur. Le circuit

d’évacuation doit se terminer par une bouche de décharge (à travers le mur ou le toit). Utiliser du ruban adhésif pour conduits ou des brides pour assurer l’étanchéité de tous les raccords.

5. Installer la table de cuisson conformément aux instructions

du fabricant. Vérifier que l’arrière de la table de cuisson est en chevauchement de

" (9,5 mm) sur le système d’extraction par le bas rétractable. Voir “Dimensions des ouvertures à découper dans le plan de travail”, à la section “Exigences d’emplacement”. REMARQUE : Pour tirer le plus grand bénéfice du système d’extraction par le bas rétractable, lire la section “Utilisation du système d’extraction”.

A. Garniture supérieureB. Bouton on/off (marche/arrêt)C. Curseur de commande du ventilateurD. Garniture d’extrémitéE. Filtres36

UTILISATION DU SYSTÈME D’EXTRACTION

Le système d’extraction par le bas rétractable sert à éliminer la fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs issues de la table de cuisson. ■ Pour de meilleurs résultats, le système d’extraction doit être en marche avant d'entreprendre une cuisson. ■ Lors de l’emploi d’un récipient de grande taille, le placer sur le grand brûleur ou élément chauffant à l’arrière. ■ Lorsque le système d’extraction par le bas fonctionne, il peut être nécessaire d’employer une puissance de chauffage plus élevée. ■ Pour les tables de cuisson à gaz, le système d’extraction rétractable pourrait affecter la stabilité de la flamme et les performances de cuisson. Pour améliorer les performances du brûleur, réduire la vitesse du système d’extraction rétractable ou augmenter le réglage de la flamme du brûleur de la table de cuisson. ■ Pour les tables de cuisson à gaz dotées du système de rallumage par détection de flamme, le système d’extraction rétractable pourrait disperser la flamme et l’éloigner de l’allumeur à étincelles, ce qui pourrait pousser ce dernier à jeter des étincelles continuellement afin d’essayer de rallumer un brûleur qui est déjà allumé. Pour résoudre le problème de l’allumeur à étincelles qui jette des étincelles continuellement, diminuer la vitesse du système d’extraction rétractable ou augmenter le réglage de la flamme de la table de cuisson pour ce brûleur. Utilisation du système d’extraction par le bas Utilisation :

1. Appuyer pendant quelques secondes sur le bouton au

sommet de l’appareil. (Ce léger délai permet d’éviter un soulèvement accidentel de la partie rétractable du système d'extraction par le bas lors du nettoyage de la table de cuisson.) La partie rétractable du système d’extraction par le bas se déploie. Le ventilateur se met en marche immédiatement si le curseur de commande du ventilateur est à la position de marche.

2. Régler la vitesse du ventilateur à l’aide du curseur de

commande sur le côté droit du système d'extraction par le bas. Lorsque la cuisson est terminée :

1. Appuyer sur le bouton situé au sommet du système

d’extraction par le bas rétractable. Le ventilateur s’arrête; la partie rétractable revient à sa position fermée. REMARQUE : Si du liquide renversé s’infiltre dans le système d’extraction par le bas, l’appareil doit être arrêté immédiatement. L’introduction d’un liquide (eau, etc.) dans le système d’extraction par le bas en fonctionnement peut endommager le système d’extraction par le bas.

2. Éteindre immédiatement le système d’extraction par le bas

avec le bouton de réglage de la vitesse à droite de l’appareil.

3. Couper l’alimentation du système d’extraction par le bas au

niveau du tableau de distribution (disjoncteur/fusible).

4. Laisser le système d’extraction par le bas sécher

naturellement pendant une période suffisante. Ne pas ouvrir l’appareil pour éliminer l’eau.37

ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉVACUATION

Surface du système d’extraction par le bas Pour éviter d’endommager la finition, nettoyer les surfaces avec de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser une solution de récurage ou un produit abrasif. Surfaces externes : Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau. Méthode de nettoyage : ■ Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent. ■ Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer. REMARQUE : Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper la lingette ou l’éponge. Filtres Enlever et nettoyer fréquemment le(s) filtre(s) de la section rétractable du système d’extraction par le bas. Ceci optimisera l’efficacité de fonctionnement. Remplacement :

1. Retirer chaque filtre en tirant sur la poignée à ressort puis

en tirant le filtre vers le bas.

2. Laver le(s) filtre(s) métallique(s) selon le besoin au lave-

vaisselle ou avec une solution de détergent chaude.

3. Réinstaller le filtre en s’assurant que les poignées à

ressort sont orientées vers l’avant. Insérer le filtre à graisse métallique dans la rainure supérieure.

4. Tirer vers le bas sur la poignée à ressort.

5. Pousser le filtre métallique vers le haut et relâcher la poignée

6. Répéter les étapes 1 à 5 pour l’autre filtre.

1. Nettoyer le(s) filtre(s) au lave-vaisselle ou dans une solution

de détergent chaude. Le système d’extraction par le bas ne fonctionne pas lorsque les filtres ne sont pas installés.

2. Faire sécher complètement le(s) filtre(s) avant de réinstaller;

veiller à bien emboîter chaque filtre. Si le système d’extraction par le bas ne fonctionne pas après l’installation des filtres propres : Pousser le filtre aussi loin que possible. Lorsqu’on enlève le filtre, ceci désactive le microcontact placé derrière le filtre. Cette fonction empêche le système d’extraction de fonctionner tant que le filtre n’a pas été correctement réinstallé.

A. Poignées à ressortB. Filtre métallique de gaucheC. Filtre métallique de droite38 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES Rien ne fonctionne Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Les filtres sont-ils bien placés dans la chambre de distribution? Vérifier que les filtres appuient correctement sur les contacts de filtre. Le bouton de démarrage est-il resté enfoncé pendant au moins 3 secondes? Maintenir enfoncé le bouton situé sur le dessus du système d’extraction par le bas pendant au moins 3 secondes pour terminer le cycle requis pour commencer le repli. Le système d’extraction ne se replie pas. Les filtres sont-ils placés dans le système d’extraction par le bas? Le microcontact placé derrière le filtre se désactive lorsque les filtres sont enlevés. Cette fonction empêche le système d'extraction de fonctionner tant que le filtre n’a pas été correctement réinstallé. Les filtres sont-ils bien installés? Pousser le plus possible le filtre vers l’intérieur pour activer le microcontact situé derrière le filtre. Le bouton de démarrage est-il resté enfoncé pendant au moins 3 secondes? Maintenir enfoncé le bouton situé sur le dessus du système d’extraction par le bas pendant au moins 3 secondes pour terminer le cycle requis pour commencer le repli. Le système d’extraction est-il bien fixé? Vérifier que la hotte à ventilation est d’aplomb et droite. Vérifier qu’elle est bien fixée au plancher et au comptoir. Système d’extraction partiellement déployé Quelque chose empêche-t-il le système de bouger correctement? Vérifier que la table de cuisson ne nuit pas au mouvement du système d’extraction par le bas Le système d’extraction est-il d’aplomb? Mettre le système d’extraction d’aplomb. Voir la section “Installer le système d’extraction par le bas”. Le ventilateur ne fonctionne pas Le système d’extraction est-il complètement déployé? Vérifier que le système d’extraction est entièrement déployé. Les filtres sont-ils bien installés? Pousser le plus possible le filtre vers l’intérieur pour activer le contact situé derrière le filtre. Le curseur de commande est-il toujours à la position fermé? Pour sélectionner la vitesse du ventilateur, utiliser le curseur de commande (côté droit) du conduit d’évacuation par le bas. Le ventilateur est-il bien installé? Voir la section “Montage du ventilateur à l’arrière”. Le système d’extraction n’est pas de niveau avec le dessus de comptoir. Le système d’extraction est-il d’aplomb? Mettre le système d’extraction d’aplomb. Voir la section “Installer le système d’extraction par le bas”. Le système d’extraction est-il plus haut d’un côté que de l’autre? Vérifier que les deux pieds de soutien sont de la même longueur à partir du bas du conduit d’évacuation. Voir la section “Installer le système d’extraction par le bas”. Le ventilateur est bruyant Le ventilateur a-t-il été installé récemment? Produit-il un bruit de grincement? Utiliser un nettoyant pour acier inoxydable pour enlever tout résidu laissé derrière par le film blanc. Vérifier que rien n’entrave le ventilateur. Le bruit est-il produit par le mouvement de l’air? Vérifier que le produit est bien installé dans la section découpée et qu’il n’y a pas d’espace entre les deux. Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil mobile ou visiter le site Internet http://www.whirlpool.com/product_help. Au Canada, visiter le http://www.whirlpool.ca. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous : Aux États-Unis : Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. Au Canada: Whirlpool Canada LP Centre pour l'eXpérience de la clientèle

Caractéristiques du moteur Alimentation 120 VCA Fréquence 60 Hz Puissance nominale 420 W Intensité 3,7 A Résistance du moteur BU/BL 21,6 ohms BU/R 18 ohms BU/GRIS 14,3 ohms BU/N 9,8 ohms Fonctionnement du commutateur du ventilateur Contact Fonction

2e vitesse 3e vitesse

4e vitesse Disposition des composants

Microcontact du filtre Microcontact du filtre Fin de course basse de la chambre de distribution Fin de course haute de la chambre de distribution Microcontact moteur Moteur d'entraînement de la chambre de distribution Moteur du ventilateur Contacteurs de vitesse du ventilateur Bouton marche - montée/descente ch. distrib.40

ASSISTANCE OU SERVICE

Si vous avez besoin de service Consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil. Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'aide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche. Aux É.-U. Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Whirlpool au : 1-800-253-1301 ou visitez notre site www.whirlpool.com. Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants : ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par la gamme des appareils électroménagers Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. ■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Références aux concessionnaires locaux. ■ Renseignements sur l’installation. ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou tout problème à : Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 N'oubliez pas d’indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXpérience de la clientèle Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777 ou visiter notre site Internet sur www.whirlpool.ca. Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants : ■ Appeler pour demander une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. ■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d'appareils ménagers. ■ Références aux concessionnaires locaux. ■ Renseignements pour l'installation. ■ Procédés d'utilisation et d'entretien. ■ Vente d'accessoires et de pièces de rechange. Pour de l'aide supplémentaire Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, vous pouvez écrire à Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou problème à : Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. Accessoires REMARQUE : Instructions d'installation fournies avec chaque ensemble. Pour les modèles de la série UXD8630DY Garniture monopièce supérieure de 30" (76,2 cm) Commander la pièce numéro W10387678 (noir) Commander la pièce numéro W10388421 (blanc) Garniture monopièce supérieure de 36" (91,4 cm) Commander la pièce numéro W10387679 (noir) Commander la pièce numéro W10388422 (blanc)41 SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :

1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour

votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d’utilisation et d’entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.

2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool.

Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre d’eXpérience de la clientèle WhirlpoolAux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.

GARANTIE LIMITÉE DES

ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ Nom, adresse et numéro de téléphone ■ Numéros de modèle et de série ■ Une description claire et détaillée du problème rencontré ■ Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du détaillant

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées “Whirlpool”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est remplacé, l’appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d’un an du produit d’origine.LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d’achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.

1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de

l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation.

2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.

3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non

conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l’installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du domicile).

4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).

5. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.

6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.

7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou

l’utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.

8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant

d’une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l’appareil.

9. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi

par le fini de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.

10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs

incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.

12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l’intérieur du domicile.

13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où

une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.

14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,

panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.

15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été

enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. http://www.whirlpool.ca42 11/14 CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre. EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une garantie étendue. LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.43 NotesW10342491E