KITCHENAID KHM926CU - Mixeur plongeant

KHM926CU - Mixeur plongeant KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHM926CU KITCHENAID au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KHM926CU - page 16
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KHM926CU

Catégorie : Mixeur plongeant

Caractéristiques techniques Mixeur plongeant KITCHENAID KHM926CU, puissance de 85 W, 9 vitesses, accessoires inclus : fouet, batteur, et récipient de 1 litre.
Utilisation Idéal pour mixer, fouetter et émulsionner divers ingrédients, facile à utiliser grâce à son design ergonomique.
Maintenance et réparation Nettoyage facile des accessoires au lave-vaisselle, corps du mixeur à essuyer avec un chiffon humide.
Sécurité Équipé d'un système de sécurité pour éviter les démarrages accidentels, utiliser uniquement sur des surfaces stables.
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris, compatible avec de nombreux accessoires KITCHENAID.

FOIRE AUX QUESTIONS - KHM926CU KITCHENAID

Comment nettoyer le mixeur plongeant KITCHENAID KHM926CU ?
Pour nettoyer le mixeur plongeant, débranchez l'appareil et retirez l'accessoire de mixage. Lavez l'accessoire à l'eau chaude savonneuse ou placez-le au lave-vaisselle. Essuyez le moteur avec un chiffon humide.
Le mixeur plongeant KITCHENAID KHM926CU fait-il du bruit ?
Il est normal que le mixeur plongeant fasse du bruit lors de son utilisation. Assurez-vous que l'appareil est correctement assemblé et que l'accessoire est bien fixé.
Puis-je utiliser le mixeur plongeant KITCHENAID KHM926CU pour des aliments chauds ?
Oui, le mixeur plongeant est conçu pour être utilisé avec des aliments chauds. Toutefois, évitez de plonger l'appareil directement dans des liquides bouillants.
Que faire si le mixeur plongeant ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant après quelques minutes.
Comment ajuster la vitesse du mixeur plongeant KITCHENAID KHM926CU ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le corps de l'appareil pour ajuster la vitesse selon vos besoins. Il y a plusieurs niveaux de vitesse à choisir.
Le mixeur plongeant KITCHENAID KHM926CU est-il garanti ?
Oui, le mixeur plongeant KITCHENAID KHM926CU est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site de KITCHENAID.
Puis-je utiliser le mixeur plongeant KITCHENAID KHM926CU pour mixer des aliments durs ?
Il est recommandé d'éviter de mixer des aliments très durs. Pour des résultats optimaux, privilégiez des aliments cuits ou plus tendres.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le mixeur plongeant KITCHENAID KHM926CU ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de KITCHENAID ou chez des détaillants agréés. Assurez-vous de vérifier le modèle pour la compatibilité.

Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHM926CU - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHM926CU de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KHM926CU KITCHENAID

Consignes de sécurité importantes .........................................................................18 Spécications électriques .........................................................................................19 DÉPANNAGE Si le batteur à main fonctionne mal ou ne fonctionne pas .......................................19

Utilisation de la commande de vitesse ....................................................................24 Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 7 vitesses ..................................25 Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 9 vitesses ..................................26

PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT Numéro de modèle _________________________________________________________________ Numéro de série ___________________________________________________________________ Date d’achat _____________________________________________________________________ Nom et adresse du magasin _________________________________________________________ Veuillez toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat du batteur à main. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service d’assistance sous garantie. Avant d’utiliser le batteur à main, veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement du produit emballée avec l’appareil, ou enregistrer celui-ci en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du Consumer Product Safety Act. Cette carte ne conrme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels : W10434747C_FINAL.indd 17 5/12/15 1:26 PM18 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYSÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes:

1. Lire toutes les instructions.

2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main

dans de l’eau ou tout autre liquide.

3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par

ou à proximité d’enfants.

4. Débrancher le batteur à main lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y ajouter des pièces

ou d’en enlever et avant de le nettoyer.

5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Tenir les mains, cheveux, vêtements

et spatules ou autres ustensiles à l’écart de tous les accessoires lorsqu’ils sont utilisés an de réduire le risque de blessures corporelles et (ou) d’endommagement du batteur à main.

6. Ne pas faire fonctionner le batteur à main si le cordon ou la prise est endommagé(e),

si le batteur à main est tombé ou s’il a été endommagé d’une quelconque façon. Retourner le batteur à main au centre de réparation agréé le plus proche pour le faire inspecter ou réparer, ou pour effectuer un réglage mécanique ou électrique.

Spécications électriques Volts : 120 CA uniquement Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce batteur à main comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne s’introduit toujours pas, appeler un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque manière que ce soit. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.

7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer

un incendie, un choc électrique ou des blessures.

8. Ne pas utiliser le batteur à main à l’extérieur.

9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail.

10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris

11. Retirer tous les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer.

DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici – cela vous permettra peut-être d’éviter une intervention de dépannage.

1. Le batteur à main est-il branché?

2. Le fusible du circuit alimentant le batteur

à main est-il en bon état? Si l’on possède un disjoncteur, s’assurer que le circuit est fermé.

3. Essayer de débrancher le batteur à main

puis de le rebrancher. Si l’on ne parvient pas à corriger le problème en suivant les étapes indiquées dans cette section, contacter KitchenAid ou un centre de dépannage agréé. É.-U./Porto Rico : 1-800-541-6390, Canada : 1-800-807-6777, Mexico : 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones)

01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Voir la section “Garantie” pour plus de détails. Ne pas retourner le batteur à main au détaillant car les détaillants n’assurent pas de service après-vente. Si le batteur à main fonctionne mal ou ne fonctionne pas W10434747C_FINAL.indd 19 5/12/15 1:26 PM20 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires du batteur à main Manche mélangeur à liquide (fourni avec les modèles à 9 vitesses) Accessoire Artisan

Beater (fourni avec les modèles professionnels uniquement) Accessoire Turbo Beater

Crochets pétrisseurs Cordon d’alimentation pivotant et blocable Poignée avec prise confortable Large bouton éjecteur de batteur Commande de vitesse numérique Évents Fouet professionnel à 16 tiges Support arrière anti- basculement Attache-cordon (fourni avec les modèles à 9 vitesses) Sac de rangement (fourni avec les modèles exclusifs; voir la section “Guide d’accessoires”)

Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pour commander ces accessoiresAux É.-U. : visiter www.shopkitchenaid.com ou composer le 1-800-541-6390.Au Canada : composer le 1-800-807-6777 Accessoire Utilisations Inclus avec le modèle KHM7210 KHM7211 KHM926 KHM929 KHM9212Turbo Beater™ pâte à biscuitspâte à gâteaux Turbo Beater™ II pâte à biscuits pâte à gâteaux Artisan™ Beater† pâte à biscuits pâte à gâteaux Manche mélangeur à liquidesmoothies mélanges de boissons gazeuses lait chocolatéthé glacélaits frappéssoupessauces Crochets à pâte pâtes de pain à la levure Fouet professionnel à 16 tiges crème fouettéeblancs en neigesaucespoudings Sac de rangement† pour ranger les accessoires

† Non disponible comme accessoire. †† Veuillez noter que le sac de rangement indiqué n’est pas offert avec le modèle KHM926Q. Guide d’accessoires W10434747C_FINAL.indd 21 5/12/15 1:26 PM22 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN Installation des accessoires

Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique. IMPORTANT : Veiller à lire et suivre les instructions spécifiques de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement ce batteur à main. REMARQUE : Le manche sans bague peut être installé sur les deux ouvertures (A ou B). Le manche avec bague peut être installé uniquement sur l’ouverture la plus large (B).

Insérer l’accessoire comportant une bague (D) dans la grande ouverture (B) du batteur à main. Aligner les petites extrusions sur le manche avec les encoches de l’ouverture. Enfoncer le manche pour le verrouiller.

Insérer l’accessoire dépourvu de bague (C) dans la petite ouverture (A) de l’appareil. Aligner les deux parties et enfoncer le manche pour le verrouiller.

Chaque ensemble d’accessoires (batteurs, crochets pétrisseurs facultatifs) comprend un accessoire avec bague (D), et un accessoire sans (C). Les accessoires uniques comportent une bague (D) (manche mélangeur à liquide) ou n’en comportent pas (C) (fouet).

Français ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN Retrait des accessoires

Appuyer sur le bouton éjecteur pour relâcher les accessoires du batteur à main puis les retirer.

Si le batteur à main est en cours d’utilisation, arrêter l’appareil en faisant glisser le commutateur de mise sous tension en position “O” (arrêt).

Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique. W10434747C_FINAL.indd 23 5/12/15 1:26 PM24 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYUTILISATION DU BATTEUR À MAIN

Faire glisser le commutateur de mise sous tension en position “I” (marche). Le moteur démarre automatiquement à la vitesse 1, et le “1” du témoin de vitesse s’allume.

Une fois le mélange terminé, faire glisser le commutateur de mise sous tension en position “O” (arrêt). Débrancher le batteur à main avant de retirer les accessoires.

Appuyer sur le bouton “à flèche VERS LE HAUT” pour augmenter la vitesse de mélange au réglage souhaité. Si nécessaire, appuyer sur le bouton “à flèche VERS LE BAS” pour réduire la vitesse de mélange. Voir le “Guide de contrôle de la vitesse” pour plus d’informations. REMARQUE : Le batteur à main démarre automatiquement à la vitesse 1 chaque fois qu’il est mis en marche, quelle que soit le réglage de vitesse effectué au moment de l’arrêt du batteur. Utilisation de la commande de vitesse

Brancher le batteur à main dans une prise de courant électrique.

UTILISATION DU BATTEUR À MAIN

Votre batteur à main KitchenAid

mélangera plus rapidement et plus efcacement que la plupart des batteurs à main électriques. Le temps de mélange doit donc être ajusté pour la plupart des recettes an d’éviter de mélanger la préparation pendant trop longtemps. Le temps de mélange est plus rapide en raison de la taille supérieure des batteurs. Pour déterminer le temps de mélange idéal, examiner la pâte et mélanger jusqu’à ce que l’on obtienne la consistance décrite dans votre recette – par exemple, “crémeuse et homogène”. Pour sélectionner les vitesses de mélange idéales, consulter la section “Guide de contrôle de la vitesse”. W10434747C_FINAL.indd 24 5/12/15 1:26 PM25

CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY

Français UTILISATION DU BATTEUR À MAIN UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Guide de réglage de la vitesse – Batteurs à main à 7 vitesses Le batteur à main à 7 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s’allume. REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain. On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section “Accessoires” pour plus d’informations et pour savoir comment commander. Vitesse Accessoire Description

Pour remuer lentement, lier et commencer toutes les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse pour incorporer des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé, des oignons, des olives et autres ingrédients de grande taille. Mélanger la farine et autres ingrédients secs à des liquides ou autres mélanges humides. Aide à empêcher les ingrédients d’éclabousser du bol.

Pour mélanger la pâte à crêpes.

Mélange les préparations lourdes telles les pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes légères de fromage à la crème. Pour mélanger les pâtes et les préparations à base de gélatine.

Pour lier les préparations épaisses à base de fromage à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre ou les écraser.

Pour mélanger les muffins, pains éclairs, pains moulés, pâtes à gâteaux et glaçages. Pour mélanger le beurre et le sucre.

Pour fouetter les crèmes épaisses et les mousses.

Pour battre les blancs en neige et les préparations pour meringues. W10434747C_FINAL.indd 25 5/12/15 1:26 PM26 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYUTILISATION DU BATTEUR À MAIN Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 9 vitesses Le batteur à main à 9 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s’allume. REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain.On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section “Accessoires” pour plus d’informations et pour savoir comment commander.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Vitesse Accessoire Description 1 Pour remuer lentement, lier et commencer toutes les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse pour incorporer des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé, des oignons, des olives et autres ingrédients de grande taille. Aide à empêcher les ingrédients d’éclabousser du bol. 2 Mélanger la farine et autres ingrédients secs à des liquides ou autres mélanges humides. 3 Pour mélanger la pâte à crêpes plus efficacement. 4 Mélange les préparations lourdes telles les pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes légères de fromage à la crème. Pour mélanger les pâtes et les préparations à base de gélatine. 5 Pour mélanger les muffins et les pains éclair. Pour lier les préparations épaisses à base de fromage à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre ou les écraser. 6 Pour mélanger les pains moulés. Pour mélanger le beurre et le sucre. Pour mélanger les glaçages. 7 Pour terminer le mélange des gâteaux et autres pâtes. Pour fouetter les crèmes épaisses et les mousses. 8 Pour battre les œufs en neige. Pour fouetter les crèmes épaisses et les mousses. 9 Pour battre les mélanges à meringue. W10434747C_FINAL.indd 26 5/12/15 1:26 PM27

CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY

Français UTILISATION DU BATTEUR À MAIN ENTRETIEN ET NETTOYAGE Risque de choc électrique Ne pas mettre dans l'eau. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Nettoyage du logement du batteur à main Nettoyage des accessoires Nettoyage du sac de rangement

Essuyer le batteur à main avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux.

Toujours débrancher le batteur à main avant de le nettoyer. Essuyer le cordon d’alimentation et l’attache-cordon avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux. Toujours retirer les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer. Laver au lave-vaisselle ou à la main dans une eau tiède et savonneuse. Rincer et sécher. Laver en machine à l’eau tiède. Sécher par culbutage à basse température. On peut aussi le nettoyer avec un chiffon tiède et savonneux. REMARQUE : Ne pas immerger le batteur à main dans l’eau. W10434747C_FINAL.indd 27 5/12/15 1:26 PM28 CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYGARANTIE ET DÉPANNAGE Garantie et dépannage du batteur à main KitchenAid

pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : Un remplacement satisfaction totale du batteur à main. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de satisfaction de la clientèle.

Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid. KitchenAid ne paiera pas pour : A. Les réparations lorsque le batteur à main est utilisé à des ns autres que l’usage unifamilial normal. B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage ou abus. C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le batteur à main à un centre de réparation agréé. D. Le coût des pièces de rechange ou de la main d’œuvre pour un batteur à main utilisé à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES

Français GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE ET DÉPANNAGE Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Garantie de remplacement sans difculté – 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico Garantie de remplacement sans difculté – Canada Aux États-Unis et à Porto Rico : our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à : Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès Batteur à main a été acheté pour connaître la marche à suivre en cas d’intervention de dépannage nécessaire. Pour des informations concernant au Canada: 1-800-807-6777. Pour des informations concernant au Mexique: 01-800-0022-767. Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le Batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le Batteur à main d’origine nous soit retourné. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénécier de ce service de qualité. Si votre Batteur à main cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suft d’appeler notre Centre eXpérience clientèle au numéro sans frais 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale) À réception du Batteur à main de rechange, utiliser le carton et les matériaux d’emballage pour emballer le Batteur à main d’origine. Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si Batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera Batteur à main par un appareil de remplacement identique ou comparable. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Si Batteur à main cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suft d’appeler notre Centre d’eXpérience à la clientèle au 1-800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. Après avoir reçu Batteur à main de rechange, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer Batteur à main d’origine et la renvoyer à KitchenAid. ®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. W10434747C_FINAL.indd 29 5/12/15 1:26 PM30 En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. KitchenAid.com KitchenAid.ca Únase a nosotros en la cocina, vaya a www.kitchenaid.com.