KSMICM - Mixeur plongeant KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSMICM KITCHENAID au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KSMICM - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KSMICM

Catégorie : Mixeur plongeant

Caractéristiques techniques Mixeur plongeant KITCHENAID KSMICM, puissance de 180 W, 5 vitesses réglables, pieds en acier inoxydable.
Utilisation Idéal pour mixer, émulsionner, fouetter et préparer des soupes, sauces et smoothies.
Maintenance et réparation Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles avec le lave-vaisselle, vérifier régulièrement l'état du câble d'alimentation.
Sécurité Utiliser uniquement sur des surfaces stables, ne pas immerger le moteur dans l'eau, débrancher après utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris, accessoires en option disponibles pour élargir les fonctionnalités.

FOIRE AUX QUESTIONS - KSMICM KITCHENAID

Comment assembler le mixeur plongeant KITCHENAID KSMICM ?
Pour assembler le mixeur plongeant KITCHENAID KSMICM, fixez le pied en inox au moteur en s'assurant qu'il est bien enclenché. Branchez ensuite le cordon d'alimentation à une prise électrique.
Comment nettoyer le mixeur plongeant KITCHENAID KSMICM ?
Débranchez le mixeur avant de le nettoyer. Le pied en inox peut être lavé au lave-vaisselle ou à la main avec de l'eau chaude savonneuse. Essuyez le moteur avec un chiffon humide.
Le mixeur plongeant KITCHENAID KSMICM est-il compatible avec les aliments chauds ?
Oui, le mixeur plongeant KITCHENAID KSMICM peut être utilisé avec des aliments chauds. Toutefois, évitez de plonger le pied dans des liquides bouillants.
Quelle est la puissance du mixeur plongeant KITCHENAID KSMICM ?
Le mixeur plongeant KITCHENAID KSMICM a une puissance de 180 watts, ce qui permet de mélanger efficacement une variété d'ingrédients.
Le mixeur plongeant KITCHENAID KSMICM est-il garanti ?
Oui, le mixeur plongeant KITCHENAID KSMICM est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment utiliser le mixeur plongeant KITCHENAID KSMICM pour réaliser des soupes ?
Pour réaliser des soupes, plongez le mixeur dans le mélange chaud et activez-le. Déplacez-le lentement de haut en bas pour atteindre une consistance lisse.
Que faire si le mixeur plongeant KITCHENAID KSMICM ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le mixeur est correctement branché. Assurez-vous que le pied est bien fixé au moteur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Peut-on utiliser le mixeur plongeant KITCHENAID KSMICM pour faire des smoothies ?
Oui, le mixeur plongeant KITCHENAID KSMICM est idéal pour préparer des smoothies. Ajoutez vos ingrédients dans un récipient et mixez jusqu'à obtenir la consistance désirée.

Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSMICM - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSMICM de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KSMICM KITCHENAID

REMARQUE: Le bol isotherme doit être entièrement congelé pour préparer de la crème glacée. IMPORTANT: Le bol isotherme n’est pas lavable au lave-vaisselle. Laver à la main uniquement. REMARQUE: Le bol isotherme est compatible avec les batteurs à tête inclinable, sauf les modèlesKSM3316 et KSM3317. Il est aussi compatible avec les batteurs avec élévateur de bol, sauf les modèles5KPM5, 5K5, 4KSM5, K5SS, KSM5, KSM50, KSM500, 3KSM5, 9KSM5 et KSM450. 1 Bol isotherme 2 Bloc d’entraînement 3 Palette

IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes:

1. Lire toutes les instructions.

2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas immerger le batteur sur

socle dans de l’eau ou tout autre liquide.

3. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes

aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant pas sufsamment d’expérience. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’on utilise un appareil ménager à proximité d’enfants. Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

4. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’on utilise cet appareil ou tout autre

appareil à proximité d’enfants.

5. S’assurer que l’appareil est éteint et débranché de la prise murale lorsqu’il n’est

pas utilisé, avant d’y ajouter des pièces ou d’en enlever et avant de la nettoyer. Pour débrancher, saisir la che et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.

6. Éviter tout contact avec les pièces mobiles. Garder les doigts hors de l’entrée de

la trémie et de l’orice de décharge.

7. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est endommagé,

si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.

8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut

causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.

9. Ne pas utiliser le batteur sur socle à l’extérieur.

10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir.16

UTILISATION DU PRODUIT

Avant la première utilisationLe bol isotherme doivent être lavés à la main. La palette et l’ensemble d’entraînement sont lavables au lave-vaisselle. FIXER LA SORBETIÈRE AU BATTEUR À TÊTE INCLINABLE Éteindre le batteur sur socle (0) et le débrancher.Incliner la tête du moteur vers l’arrière et retirer le bol mélangeur. IMPORTANT: Avant la première utilisation, placer le congélateur à son réglage le plus froid et ranger le bol isotherme dans le congélateur pour un minimum de 16 heures. Ne pas placer la préparation à crème glacée dans le bol isotherme avant que toutes lespièces soient assemblées et que le batteur fonctionne. REMARQUE: Utiliser le bol isotherme immédiatement après l’avoir retiré du congélateur puisqu’il commence à se décongeler dès sa sortie. Placer la palette dans le bol isotherme.Placer le bol isotherme sur la plaque deserrage.Plaque de serrage du bol

11. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris

12. Tenir les mains, cheveux, vêtements et spatules ou autres ustensiles à l’écart

du batteur lors de son fonctionnement an de réduire le risque de blessures corporelles ou d’endommagement du batteur.

13. Retirer les fouets du batteur avant le nettoyage.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.17 FRANÇAIS

UTILISATION DU PRODUIT

FIXER LE BLOC D’ENTRAÎNEMENT AU BATTEUR À TÊTE INCLINABLE S’assurer que le batteur sur socle est sur off (arrêt) (0) et débrancher. Maintenir la tête du moteur inclinée versl’arrière et placer la palette et lebolisotherme enplace. Placer le bloc d’entraînement sur le batteur, aligner l’ouverture avec l’arbredu batteur. Abaisser la tête du moteur pour engager le bloc d’entraînement avec la palette. Si le bloc d’entraînement ne s’engage pas sur la palette, glisser le bloc d’entraînement vers l’arrière ou l’avant jusqu’à ce qu’il s’engage correctement sur la palette. S’assurer que la tête du moteur est entièrement abaissée. Placer le levier de verrouillage en position LOCK (verrouillé). Avant de mélanger, vérifier le verrouillage en essayant de lever la tête du moteur.

AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. FIXER LA SORBETIÈRE SUR UN BATTEUR AVEC ÉLÉVATEUR DE BOL Mettre le batteur sur socle à OFF (arrêt) (0) et le débrancher.Placer la manette lève-bol à la position basse et retirer le bol mélangeur.

UTILISATION DU PRODUIT

Brancher le batteur sur socle sur une prise à 3alvéoles reliée à la terre. Avant la première utilisationLe bol isotherme doivent être lavés à la main. La palette et l’ensemble d’entraînement sont lavables au lave-vaisselle. IMPORTANT: Ne pas placer la préparation à crème glacée dans le bol isotherme avant que toutes les pièces soient assemblées et que le batteur fonctionne. REMARQUE: Utiliser le bol isotherme immédiatement après l’avoir retiré du congélateur puisqu’il commence à se décongeler dès sa sortie.

FRANÇAIS Placer le bol isotherme sur les goupilles de positionnement. Appuyer sur l’arrière du bol isotherme jusqu’à ce que chaque goupille s’emboîte dans le loquet àressort. REMARQUE: Le bol isotherme est conçu pour être utilisé avec la majorité des batteurs avec élévateur de bol. Sila goupille située à l’arrière du bol est trop longue pour s’emboîter dans le loquet à ressort, retirer et faire tourner le bol pour que le côté lisse fasse face au loquet à ressort. Répéter l’étape3.

UTILISATION DU PRODUIT

Placer la palette dans le bol isotherme. FIXER LE BLOC D’ENTRAÎNEMENT AU BATTEUR AVEC ÉLÉVATEUR DE BOL S’assurer que le batteur sur socle est sur OFF (arrêt) (0) et débrancher. S’assurer que la manette lève-bol est toujours en position basse et que le bol isotherme et la palette sont en place.

Placer le bloc d’entraînement sur la palette, aligner l’ouverture avec l’arbre du batteur. Soulever le bol pour raccorder le bloc d’entraînement au batteur. Brancher le batteur sur socle sur une prise à 3alvéoles reliée à la terre.

AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.21 FRANÇAIS

UTILISATION DU PRODUIT

PRÉPARER DE LA CRÈME GLACÉE IMPORTANT: Verser la préparation à crème glacée dans le bol isotherme avant de mettre en marche le batteur sur socle peut faire geler prématurément la préparation etcoincer la palette. Avant la première utilisation Placer le congélateur au réglage le plus froid. Ranger le bol isotherme dans le congélateur pendant un minimum de 16 heures. Préparer les ingrédients pour la crème glacée à l’avance. Consulter le point «Conseils d’utilisation pour de bons résultats». O/0 Stir 2 4 6 8 10 Placer le batteur sur la vitesse «STIR» (mélanger) et verser la préparation pour crème glacée dans le bol isotherme; mélanger pendant 20 à 30 minutes ou jusqu’à obtention de la consistance désirée. Ajouter les ingrédients secs comme les fruits, noix, bonbons ou brisures de chocolat après 12 à15minutes de la procédure. Retirer la palette et le bol isotherme, puis, à l’aide d’une spatule en caoutchouc ou d’une cuillère en plastique ou en bois, transférer la crème glacée dans un plat à dessert ou dans un contenant étanche pour le rangement. REMARQUE: Une palette qui commence à glisser et à faire un bruit de cliquetis indique que la crème glacée est prête. REMARQUE: La sorbetière permet de produire une crème glacée à la texture soyeuse. Pour obtenir une consistance plus ferme, ranger la crème glacée au congélateur dans un contenant étanche peu profond pour 2 à 4 heures. IMPORTANT: Ne pas laisser la crème glacée dans le bol isotherme pour la ranger dans le congélateur. Forcer avec une cuillère ou un ustensile en métal pour sortir la crème glacée peut endommager le bol isotherme.

  • Le bol isotherme doit être entièrement congelé pour préparer de la crème glacée ou d’autres desserts glacés.
  • Pour obtenir de bons résultats, ranger le bol isotherme à l’arrière du congélateur, où la température est la plus froide, pendant au moins 16 heures. Placer le congélateur au réglage de température le plus froid aidera le bol isotherme à permettre de préparer rapidement une crème glacée plus ferme.
  • Ranger en tout temps le bol isotherme dans le congélateur permet de préparer votre dessert glacé en un instant.
  • Pour les recettes demandant de la cuisson, laisser le mélange refroidir complètement au réfrigérateur.
  • Toutes les recettes de préparations doivent être entièrement refroidies au réfrigérateur avant de préparer de la crème glacée.
  • Lors de la préparation d’une recette de crème glacée dans laquelle des ingrédients secs comme des fruits, noix, bonbons ou brisures de chocolat sont utilisés, il est préférable d’attendre les deux dernières minutes de la procédure avant de les ajouter.
  • La préparation de crème glacée s’effectue en deux étapes: conversion et maturation. Mélanger les ingrédients jusqu’à l’obtention de crème glacée constitue la procédure de conversion. À cette étape, la consistance de la crème glacée est molle. La procédure de maturation se déroule dans le congélateur, ellepermet de faire durcir la crèmeglacée pendant 2 à 4 heures.
  • Utiliser les vitesses de mélange recommandées. Une vitesse plus rapide ralentira la procédure de conversion.
  • Le volume de la préparation gonfle de façon importante pendant la procédure de conversion.
  • Le volume initial des ingrédients ne devrait pas dépasser 46oz (1,4L), cequi permet de produire 2pte (1,9L) de crème glacée.
  • Garder en tête que la congélation réduit le goût sucré, les recettes ne goûteront donc pas aussi sucrées une fois congelées.

UTILISATION DU PRODUIT

CONSEILS D’UTILISATION POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L’UTILISATION DE LA SORBETIÈRE Visiter le www.kitchenaid.com pour obtenir des instructions supplémentaires incluant des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser la sorbetière.23 FRANÇAIS

IMPORTANT: Laisser le bol isotherme réchauffer à la température de la pièce avant de le nettoyer. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE NETTOYAGE DE LA SORBETIÈRE Visiter le www.kitchenaid.com pour obtenir des instructions supplémentaires incluant des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser la sorbetière. La palette et l’ensemble d’entraînement sont lavables au lave-vaisselle; panier supérieur seulement. Laver à la main le bol isotherme dans de l’eau tiède et savonneuse. Ne jamais laver cette pièce dans le lave-vaisselle. Bien sécher le bol isotherme avant de le placer au congélateur.

Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments contenant des ingrédients périssables tels qu'oeufs, produits laitiers et viandes hors du réfrigérateur pendant plus d'une heure. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. RECETTES CRÈME GLACÉE À LA VANILLE FRANÇAISE Pour obtenir d’autres recettes, visiter le www.KitchenAid.com. Portions: 1 pinte (environ 4 à 5 grandes boules) Temps de préparation: 10 minutes Temps de cuisson: 10 minutes Temps de refroidissement: 2 heures Temps de barattage: 15 à 20 minutes Temps de congélation: 3 à 4 heures ou la nuit entière Équipement spécial: Bol de crème glacée KitchenAid

surgelé; spatule; casserole; conteneur de congélation Ingrédients : - 1 ¼ tasses (300mL) de demi-crème - 4 (72 g) jaunes d’œuf - 1/2 tasse (100g) de sucre - 1 ¼ tasses (300mL) de crème à fouetter - 2 c. à thé (8g) de vanille - Pincée de sel

1. Faire chauffer la demi-crème dans une

casserole moyenne à feu moyen, en remuant souvent, jusqu’à ce que des bulles se forment autour du bord de la casserole. Ne pas faire bouillir. Retirer du feu.

2. Fixer le batteur plat à votre batteur

sur socle KitchenAid®. Placer les jaunes d’œufs et le sucre dans le bol du batteur sur socle et battre à feu doux pendant environ 1 minute, ou jusqu’à ce que le tout soit bien mélangé et légèrement épaissi. Ajouter très progressivement la demi-crème chaude à feu doux; mélanger jusqu’à homogénéité. Retourner la demi- crème dans la même casserole; cuire à feu moyen jusqu’à ce que de petites bulles se forment sur le contour et que le mélange soit vaporeux. Remuer souvent. Ne pas faire bouillir. Transférer le mélange dans un grand bol. Incorporer délicatement la crème, la vanille et le sel, puis couvrir et réfrigérer pendant 2 heures, ou jusqu’à ce qu’il soit froid.

3. Fixer le bol de crème glacée

KitchenAid® congelé et la palette au batteur sur socle. Faire remuer le mélange, puis verser le mélange froid dans le bol avec le batteur en marche. Laisser le batteur remuer le mélange de crème glacée pendant 15 à 20 minutes, ou jusqu’à ce qu’il atteigne la consistance d’une crème glacée molle.

4. Transférer la crème glacée dans un

récipient hermétique; congeler plusieurs heures ou jusqu’à ce que la crème glacée soit ferme. Donne environ 1 litre de crème glacée.25 FRANÇAIS

DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ETCANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants de la sorbetière lorsqu’elle est utilisée dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, àPorto Rico et au Canada. Durée de la garantie: Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra encharge les éléments suivants à votre choix: Remplacement sans difficulté de la sorbetière. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais1800541-6390 du Centre eXpérience à la clientèle.

Le coût des pièces de rechange et de la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. L’intervention de dépannage doit être effectuée par uncentre de dépannage KitchenAid agréé. KitchenAid ne paiera paspour: A. Les réparations lorsque la sorbetière est utilisée à des fins autres qu’un usage domestique unifamilial normal. B. Les dommages causés par: accident, altération, mauvaise utilisation ou abus. C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer la sorbetière dans un centre de réparation autorisé. D. Les frais des pièces de rechange ou de main-d’œuvre pour les accessoires de la sorbetière lorsqu’elle est utilisée à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES

IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cettegarantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.26 ®/™ ©2021 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme de l’écran verseur sontdesmarques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada. Aux États-Unis et à Porto Rico: Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais1800541-6390 ou écrire à: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico: Consulter le revendeur KitchenAid ou le détaillant auprès duquel la sorbetière été achetée pour obtenir des informations sur le service de dépannage. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada: Composer sans frais le 1800807-6777. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique: Composer sans frais le 018000022-767. Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si la sorbetière cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son achat, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que la sorbetière «défaillante» nous soit retournée. L’appareilde remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Si les accessoires de votre sorbetière cessent de fonctionner durant la première année suivant leur acquisition, il vous suffit d’appeler notre Centre eXpérience clientèle au 1800541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant (aucune postale.) Après avoir reçu votre sorbetière de remplacement, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer la sorbetière d’origine et la renvoyer à KitchenAid. Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de la marque KitchenAid que si la sorbetière cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, nous remplacerons la sorbetière par un appareil identique ou comparable. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Si les accessoires de la sorbetière cessent de fonctionner durant la première année suivant leur acquisition, il vous suffit d’appeler notre Centre d’eXpérience à la clientèle au 1800807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Ilvous faudra fournir votre adresse delivraison complète au représentant. Après avoir reçu votre sorbetière de remplacement, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer la sorbetière d’origine et la renvoyer à KitchenAid.