WHIRLPOOL WVI51UC0LS - Hotte

WVI51UC0LS - Hotte WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WVI51UC0LS WHIRLPOOL au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice WHIRLPOOL WVI51UC0LS - page 17
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : WVI51UC0LS

Catégorie : Hotte

Caractéristique Détails
Type de hotte Hotte intégrée
Dimensions 60 cm de largeur
Débit d'air Max 400 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance + mode intensif
Filtration Filtres à charbon et filtres métalliques lavables
Éclairage LED intégrées
Niveau sonore Max 65 dB
Installation Installation sous meuble ou en mode recyclage
Consommation énergétique Classe énergétique A
Maintenance Filtres à nettoyer tous les 3 mois, remplacement des filtres à charbon selon utilisation
Sécurité Protection contre les surcharges électriques
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WVI51UC0LS WHIRLPOOL

Comment nettoyer le filtre à graisse de la hotte WHIRLPOOL WVI51UC0LS ?
Pour nettoyer le filtre à graisse, retirez-le de la hotte, puis plongez-le dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 10 minutes. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus, puis rincez à l'eau claire et laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
La hotte WHIRLPOOL WVI51UC0LS fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord si les filtres sont bien installés et s'ils ne sont pas obstrués. Assurez-vous également que la hotte est correctement fixée au mur. Si le bruit persiste, contactez un technicien pour un diagnostic.
Pourquoi ma hotte WHIRLPOOL WVI51UC0LS ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la hotte est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Inspectez également le fusible ou le disjoncteur pour vous assurer qu'il n'y a pas de coupure de courant.
Comment puis-je augmenter l'efficacité d'aspiration de ma hotte WHIRLPOOL WVI51UC0LS ?
Assurez-vous que les filtres sont propres et remplacés régulièrement. Gardez également la zone de cuisson dégagée pour permettre une meilleure circulation de l'air. Utilisez la hotte au début de la cuisson pour capturer les vapeurs dès leur apparition.
Quels sont les dimensions de la hotte WHIRLPOOL WVI51UC0LS ?
La hotte WHIRLPOOL WVI51UC0LS a des dimensions de 60 cm de largeur, 50 cm de profondeur et 15 cm de hauteur.
Comment installer la hotte WHIRLPOOL WVI51UC0LS ?
Pour installer la hotte, suivez le manuel d'installation fourni. Assurez-vous de la fixer solidement au mur et de la brancher à une source d'alimentation électrique. Si vous n'êtes pas sûr, il est recommandé de faire appel à un professionnel.
Que faire si la lumière de la hotte WHIRLPOOL WVI51UC0LS ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord l'ampoule et remplacez-la si nécessaire. Si l'ampoule est en bon état, vérifiez les connexions électriques et assurez-vous que la hotte est sous tension. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter un technicien.
Est-ce que la hotte WHIRLPOOL WVI51UC0LS nécessite un entretien régulier ?
Oui, pour garantir un fonctionnement optimal, il est conseillé de nettoyer les filtres à graisse tous les 1 à 3 mois et de vérifier l'éclairage et le système d'aspiration régulièrement.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WVI51UC0LS - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WVI51UC0LS de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI WVI51UC0LS WHIRLPOOL

Mississauga, Ontario L5N 0B7 Please include a daytime phone number in your correspondence. Accessories Recirculation Kit (for non-vented installations only) Order Part Number W11548458 Charcoal Filter Kit (for non-vented installations only) Order Part Number W11548460 Chimney Extension Kit Order Part Number EXTKIT10ES 6" (15.2 cm) Makeup Air Kit (consult local building codes) Order Part Number W10446915 Range Hood Power Cord Kit (consult local building codes) Order Part Number W1061369117 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de

malformations et autres déficiences de naissance.18

SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. ■ Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.

Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.

Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation.

Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales.

Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages électriques et les canalisations qui peuvent s’y trouver.

Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.

Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.

Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé).

Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.

Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.

Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS.

NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler.

NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.

Utiliser un extincteur SEULEMENT si : – Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.

Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie

ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi-conducteurs.

Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissances/d’expertise pour utiliser l’appareil, sauf si ces personnes sont supervisées ou formées pour faire fonctionner l'appareil par une personne qui assume la responsabilité de leur sécurité.19

EXIGENCES D’INSTALLATION

Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires ■ Niveau ■ Perceuse avec forets de 1/

" (2,75 mm) ■ Foret à avant-trou (selon la méthode de xation du support de cheminée) ■ Crayon ■ Pince à dénuder ou couteau utilitaire ■ Mètre-ruban ou règle ■ Pince ■ Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistantaux intempéries ■ Brides de conduit ■ Scie sauteuse ou scie à guichet ■ Tournevis à lame plate ■ Cisaille de ferblantier ■ Tournevis Phillips ■ Adaptateur Torx

Pièces nécessaires ■ Câble d’alimentation électrique du domicile ■ Serre-câble de

" (12,7 mm) (homologation UL ou CSA) ■ 3 connecteurs de ls homologués UL Pour les installations avec décharge à l’extérieur, ilvousfaudra aussi : ■ 1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ouàtravers le toit) ■ Circuit d’évacuation métallique Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), il faudra aussi : ■ Ensemble de recyclage, pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement. Voir la section “Assistance ou service” pourcommander. ■ Conduit d'évacuation métallique circulaire de 6" (15,2 cm) dediamètre - longueur déterminée par la hauteur de plafond. Pièces fournies Retirer les pièces de leur emballage. Vérier que toutes lespièces sont présentes. ■ Ventilateur de hotte avec verre de l’auvent, brides de retenue, joints de caoutchouc et lampes DEL installés ■ Filtre à graisse métallique ■ 60 vis de 4,2 x 8 mm ■ 4 vis de 3,5 x 6,5 mm ■ 4 vis de 5 x 45 mm ■ 2 vis de 2,9 x 3 mm ■ 2 vis de nivellement ■ 4 rondelle ■ 2 cache-conduits – section supérieure ■ 2 cache-conduits – section inférieure ■ 4 attaches de conduit en plastique ■ 2 vis de montage de 3,5 x 9,5 mm ■ Gabarit de montage ■ 2 supports horizontaux ■ 8 supports verticaux ■ Raccord de transition avec clapet anti-reux installé Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Coner l’installation de la hotte à un technicien qualié. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spéciées sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique de l’appareil est située derrière le ltre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte. On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d’air (fenêtres, portes et bouches de chauffage). Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. Une source électrique avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section “Spécications électriques”. Du fait du poids et de la taille de cette hotte d’extraction en îlot, il faut que le support de cheminée soit solidement xé au plafond. ■ Pour un plafond en plâtre ou en panneaux de gypse, le support de cheminée doit être xé aux solives. Si ceci n’est pas possible, on doit construire une structure de support appropriée derrière le plafond en plâtre ou les panneaux de gypse. Le support doit être capable de soutenir une charge de 80 lb (36,6 kg). Il est recommandé d’utiliser cette hotte avec une table de cuisson dont la puissance totale ne dépasse pas 60 000 BTU. La hotte est congurée à l’usine pour la décharge à travers le toit ou un mur. Pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), voir “Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage)” à la section “Installation de la hotte”. L’ensemble de recyclage est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. On doit assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou un mur traversé par l’équipement de la hotte. Installation dans une résidence mobile L’installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de lanorme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation doitsatisfaire aux critères de la plus récente édition de la normeManufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux.

TORX et T20 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.20 Dimensions du produit A. 12

"(65.3 cm)E. 30"(76 cm) or 36"(91.2 cm) *Pour installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) ** Pour installations avec décharge à l'extérieur Dimensions d'installation

A. Hauteur du comptoirB. Hauteur sous hotte entre le plafond et le bas du ltre de la hotte : D-A-C=BC. Hauteur de hotte : 24" (61 cm) min. à partir de la surface de cuisson électrique, 27" (68,6 cm) min. à partir de la surface de cuisson au gaz; distance max. suggérée de 36" (91,4 cm)D. Hauteur sous plafond IMPORTANT : Valeur minimale de la distance “C”: 24"(61 cm à partir de la surface de cuisson électrique Valeur minimale de la distance “C”: 27"(68,6 cm) à partir de la surface de cuisson au gaz. Valeur maximale suggérée pour la distance “C”: 36"(91,4 cm) Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs de plafond. Voir le tableau suivant. Installations avec décharge à l’extérieur Hauteur minimale sous plafond Hauteur maximale sous plafond Surface de cuissonélectrique 7' 8" (2,34 m) 9' 10" (3 m) Surface de cuissonà gaz 7' 11" (2,41 m) 9' 10" (3 m) Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) Hauteur minimale sous plafond Hauteur maximale sous plafond Surface de cuissonélectrique 7' 8" (2,34 m) 10' 3" (3,12 m) Surface de cuissonà gaz 7' 11" (2,41 m) 10' 3" (3,12 m) REMARQUE: Les cache-conduits de hotte sont réglables; on peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous plafond ou softe, selon la distance “C” entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Pour des plafonds de hauteur supérieure, un ensemble d'extension de cache-conduit en acier inoxydable,peut être acheté auprès de votre revendeur ou d'un distributeur de pièces autorisé. L’extension de cache-conduit remplace la section supérieure de cache-conduit fournie avec la hotte. Exigences concernant l’évacuation ■ Le circuit d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage). ■ Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. ■ Utiliser uniquement des conduits métalliques. Des conduits en métal rigide sont recommandés. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium. ■ Le circuit d'évacuation doit comporter un clapet anti-reux. Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte d'extraction. Pour un fonctionnement efcace et silencieux : ■ Utiliser des sections droites ou minimiser le nombre de coudes autant que possible. ■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■ Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de 24" (61 cm) ou plus entre les coudes, si on doit utiliser plus d’un raccord coudé. ■ Ne pas connecter 2 coudes ensemble. ■ Au niveau de chaque jointure du conduit de décharge, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage pour conduit. ■ Assurer l'étanchéité avec un composé de calfeutrage autour de la bouche de décharge à l'extérieur (mur ou toit). ■ La taille du conduit doit être uniforme. Installation dans une région à climat froid On doit installer un clapet anti-reux additionnel pour minimiser le reux d'air froid, et incorporer un élément d'isolation thermique pour minimiser la perte de chaleur par conduction par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti-reux doit être placé du côté froid par rapport à l'élément d'isolation thermique. L'élément d'isolation thermique doit être aussi proche que possible de l'endroit où le circuit d'évacuation pénètre la partie chauffée de la maison. Air d'appoint Le code du bâtiment local peut exiger l'emploi d'un système de renouvellement de l'air/introduction d'air d'appoint, lors del'utilisation d'un système d'aspiration de débit supérieur àune valeur (pieds cubes par minute) spéciée. Le débit spécié, pieds cubes par minute, est variable d'une juridiction à une autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spéciques applicables dans la juridiction locale.21 Méthodes d’évacuation Cette hotte a été congurée à l'usine pour la décharge del'airaspiré à travers le toit ou à travers un mur. Un circuit d'évacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) (nonfourni) est nécessaire pour l'installation. La hotte comporteune ouverture de sortie de diamètre 6" (15,2 cm). REMARQUE: On déconseille l'emploi de conduit exible. Un conduit exible peut causer une rétropression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance. La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé (90°). Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l’extérieur, on peut employer la version installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) de la hotte, dotée d’un ltre à charbon et du déecteur. Les vapeurs/fumées sont alors recyclées à travers la grille supérieure. Pour commander, voir la section “Assistance ou service”.

Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) Décharge à travers le toit A. Déecteur B. Conduit rond de 6" (15,2 cm) A. Bouche de décharge sur toit B. Conduit rond de 6" (15,2 cm) REMARQUE: Pour les maisons à deux étages, si les codes le permettent, l’évacuation murale est possible. Calcul de la longueur effective ducircuitd'évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/ mètres) de tous les composants utilisés dans le système. Composants du circuitd'évacuation Conduit 6" (15,2 cm) de diamètre Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Coude à 90° 5 pi (1,5 m) La longueur équivalente maximum est de 35 pi (10,7 cm). Exemple de circuit d'évacuation Dans l'exemple suivant, la longueur théorique du circuit est inférieure au maximum recommandé de 35 pi (10,7 m). 1 coude à 90° = 5 pi (1,5 m) 1 bouche de décharge murale = 0 pi (0 m) Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m) Longueur du système = 13 pi (3,9 m) Spécications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements envigueur. S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22. 1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 n°0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements envigueur. Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualié vérie la qualité de la liaison à la terre. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CAseulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. ■ Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre laprocédure ci-dessous : Connecter le câblage en aluminium en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour xer le cuivre à l’aluminium. Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/ cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locauxet de l’industrie, et être conformes aux pratiques decâblage reconnues. ■ Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques del'appareil spéciées sur la plaque signalétique. Laplaquesignalétique de l'appareil est située derrière leltre,sur la paroi arrière de la hotte. ■ Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition dela norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements envigueur. Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) 2 pi (0,6 m) Bouche de décharge m urale22

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Préparation de l’emplacement ■ Installer le système d’évacuation avant la hotte pour déterminer le meilleur passage pour le circuit d’évacuation. ■ Il est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation soit réalisée avant celle de la hotte. ■ Avant d’exécuter les découpages, vérier qu’il existe un dégagement sufsant dans le plafond pour le conduit d’évacuation. ■ La hotte doit être installée à 24" (61 cm) min. des surfaces de cuisson électriques, 27" (68,6 cm) min. des surfaces de cuisson au gaz, et à un maximum suggéré de 36" (91,4 cm) au-dessus de la surface de cuisson. ■ Retirer le lm protecteur des surfaces métalliques au besoin avant d’assembler le produit. ■ Avant d’installer la hotte, vérier que la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte est sufsante.

1. Déconnecter la source de courant électrique.

2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : décharge à

travers le mur ou le toit, ou recyclage.

3. Choisir une surface plane pour l’assemblage de la hotte.

Placer le matériau de protection sur cette surface. Placer deux cales de 3" (7,6 cm) (non fournies) sur la surface couverte. REMARQUE: Recouvrir les cales pour éviter d’endommager la surface de la hotte de cuisinière.

4. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte

etlaposer sur les cales couvertes.

A. Cales couvertesB. Auvent de verreC. Ventilateur Installation des vis de montage de la hotte

1. Déterminer l’emplacement d’installation de la hotte et en

marquer l’axe central sur le plafond, en prenant en compte les normes relatives aux structures de soutien des plafonds. Voir la section “Exigences d’emplacement”. S’assurer que la hotte est bien centrée par-dessus la surface de cuisson.

2. Fixer le gabarit au plafond avec du ruban adhésif au niveau

de l’axe central. Le bord avant de la hotte de cuisinière doit être parallèle au bord avant du plan de travail.

3. À l’aide d’un crayon, marquer au plafond l’emplacement des

vis de montage, du point d’accès au câblage et du trou de passage du conduit. REMARQUE : Le montage de l’emplacement des trous doit se faire dans une structure de soutien du plafond capable de soutenir une charge de 80 lb (36,6 kg). Retirer le gabarit.

4. Percer 4 avant-trous de 3/16" (4,8 mm) pour le montage du

support horizontal supérieur. Achever la préparation

1. Déterminer l’emplacement nécessaire pour le câble

d’alimentation du domicile et percer un trou de /

" (1,3 cm) de diamètre pour l’accès au câblage.

2. Acheminer le conduit de /

" (1,3 cm), le câblage ou le câble d’alimentation du domicile conformément aux prescriptions du Code national de l’électricité, ou à celles des normes CSA et des codes et règlements locaux. La longueur du conduit de 1/2" et du câblage ou du câble d’alimentation du domicile doit être sufsante depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) pour permettre le raccordement dans le boîtier de connexion de la hotte. REMARQUE: Ne pas remettre le système sous tension avant d’avoir complètement terminé l’installation.

3. Pour les installations avec décharge à l’extérieur

uniquement: À l’aide d’une scie sauteuse ou scie à guichet, découper un trou de 6½" (16,5 cm) de diamètre pour le conduit d’évacuation. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.23

4. Fixer le support horizontal supérieur à l’aide de 4 vis à bois à

tête cruciforme no 2 de 5 x 45 mm. IMPORTANT: Les vis du support horizontal supérieur doivent être vissées dans une structure de soutien du plafond capable de soutenir une charge de 80 lb (36,6 kg).

A. Support horizontal supérieur B. Vis de 5 x 45 mm (embout cruciforme no 2) Installation de l’ensemble de ventilateur déporté intelligent en option REMARQUE: La hotte peut fonctionner avec un moteur de ventilateur intégré ou externe (déporté). Un ensemble de ventilateur déporté intelligent en option (à acheter séparément) permet d’installer le moteur du ventilateur de la hotte ailleurs qu’à l’intérieur de la hotte. MISE EN GARDE: An de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, installer cette hotte de cuisinière uniquement avec l’ensemble de ventilateur déporté intelligent fabriqué par Whirlpool, Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Pour l’installer, consulter les instructions d’installation de l’ensemble de ventilateur déporté intelligent. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Assemblage de la hotte

1. Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s’il a

été enlevé pour expédition), avec 2 vis de tôlerie de 3,5 x 9,5 mm.

verticaux inférieurs à l’aide de 8 vis de 4,2 x 8 mm.

A. Support horizontal inférieur B. 8 vis de 4,2 x 8 mm C. 4 supports verticaux inférieurs

3. Installer les 4 supports verticaux supérieurs au support

horizontal inférieur à l’aide de 16 vis de 4,2 x 8 mm.

A. 4 supports verticaux supérieurs B. 16 vis de 4,2 x 8 mm C. Support horizontal inférieur24

4. Installer la structure de support au support horizontal

supérieur à l’aide de 16 vis de 4,2 x 8 mm. REMARQUE: Fixer la structure au support horizontal supérieur installé précédemment.

5. À l’aide d’au moins deux personnes, soulever l’ensemble de

hotte sous la structure.

6. Fixer l’ensemble de hotte aux supports verticaux inférieurs

au moyen de 2 vis de réglage et 2 écrous.

A. 2 vis de réglage B. Support vertical inférieur C. Placer les vis de réglage dans la structure D. Écrou

7. Installer les 4 supports verticaux au moyen de 16 vis de 4,2 x

8 mm. S’assurer que toutes les vis sont solidement serrées.

A. 4 supports verticaux inférieurs B. 16 vis de 4,2 x 8 mm25 Installation de la hotte Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage)

1. Fixer le déecteur d’air au support horizontal supérieur à

l’aide des 4 vis de montage.

A. Déecteur B. Vis de montage

2. Mesurer la longueur nécessaire de conduit d’évacuation

de 6" (15,2 cm) pour le raccordement entre le raccordde transition et le déecteur. REMARQUE: Le conduit devrait être inséré d’au moins 1" (2,5 cm) à l’intérieur du déecteur.

3. Installer le conduit d’évacuation entre le raccord de transition

et le déecteur. REMARQUE: Pour faciliter l’installation du conduit, retirer temporairement le déecteur du support de la cheminée et le réinstaller une fois la section de conduit en place.

4. Utiliser des brides de conduit pour assurer l’étanchéité de

toutes les connexions. Raccordement du circuit d’évacuation

1. Installer le circuit d’évacuation.

2. Enfoncer le conduit sur la bouche d’évacuation. Utiliser des

brides de conduit pour assurer l’étanchéité de toutes les connexions.

3. Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au niveau de

chaque ouverture. Raccordement électrique

1. Déconnecter la source de courant électrique.

2. Retirer le couvercle du boîtier de connexion.

3. Ôter l'opercule arrachable du boîtier de connexion et

A. Boîtier de connexion B. Opercule arrachable C. Couvercle du boîtier de connexion AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.26

4. Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers

leserre-câble, dans le boîtier de connexion.

5. Connecter ensemble les conducteurs noirs (E)

àl’aidedeconnecteurs de ls (homologation UL).

6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (D)

àl’aidedeconnecteurs de ls (homologation UL).

7. À l’aide des connecteurs de ls (homologation UL),

connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) ducâble d’alimentation du domicile au conducteur vert- jaune de liaison à la terre (F) dans le boîtier de connexion.

8. Serrer la vis du serre-câble.

9. Installer le couvercle du boîtier de connexion.

10. Vérier que chaque ampoule est bien insérée danssadouille.

11. Reconnecter la source de courant électrique.

Installations avec l’ensemble du cordon d’alimentation en option Pour les installations avec l’ensemble du cordon d’alimentation facultatif, suivre les instructions fournies avec l’ensemble du cordon d’alimentation. Voir la section “Assistance ou service” pour plus d’informations sur le processus de commande. REMARQUE: Utiliser uniquement avec des nécessaires de raccordement du cordon d’alimentation de la hotte de cuisinière dont l’utilisation a été testée et déclarée adéquate pour ce modèle de hotte de cuisinière.

A. Câble d’alimentation électrique du domicile B. Serre-câble (homologation UL ou CSA) C. Connecteurs de ls (homologation UL) D. Conducteurs blancs E. Conducteurs noirs F. Conducteurs verts (ou nus) ou vert-jaune de liaison à la terre G. Boîtier de connexion AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.27 Installation des cache-conduits REMARQUE: Enlever la pellicule des cache-conduits.

1. Assembler les parties supérieures des cache-conduits

ensemble et installer les cache-conduits autour du cadre de support. Le trou le plus gros sur les rebords de la partie supérieure du cache-conduit doit se trouver à l’extérieur du trou le plus petit sur le rebord en contact de l’autre partie supérieure du cache-conduit.

2. Fixer ensemble la partie supérieure des cache-conduits avec

2 vis de 3,5 x 6,5 mm sur le haut et 2 vis de 2,9 x 3 mm sur le bas. Installer 1 vis de chaque côté du haut et du bas des cache-conduits assemblés.

A. Vis de 3,5 x 6,5 mm (2) B. Trous des assemblages (le trou le plus gros à l'extérieur du trou le plus petit des deux côtés) C. Vis de 2,9 x 3 mm (2) REMARQUE: Pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), les fentes de la partie supérieure des cache-conduits seront visibles une fois assemblés. Pour les installations avec décharge à l’extérieur, les fentes de la partie supérieure des cache-conduits seront dissimulées par la partie inférieure.

A. Partie supérieure orientée vers le plafond B. Fentes installées vers le haut pour installations sans décharge à l'extérieur C. Fentes installées vers le bas pour installations avec décharge à l'extérieur

3. Faire glisser la partie supérieure des cache-conduits en haut

du cadre vers le plafond et les xer au support horizontal supérieur à l’aide de 2 vis de 3,5 x 6,5 mm.

A. Vis de 3,5 x 6,5 mm B. Fentes (2) C. Partie supérieure des cache-conduits D. Plafond

4. Placer l’extrémité longue des chevilles en plastique (2) au

bas de la partie inférieure avant du cache-conduit.

A. Partie inférieure du cache-conduit (avant) B. Chevilles en plastique (2) (extrémité longue à l'avant)

5. Installer la partie inférieure du cache-conduit (avant) à

l’auvent de la hotte de cuisinière. Écarter la partie inférieure du cache-conduit en l’ouvrant légèrement et la positionner sur la partie supérieure du cache-conduit. Mettre en place la partie inférieure du cache-conduit. Positionner de façon à ce que les rebords de la partie inférieure du cache-conduit se placent dans les rebords de la partie supérieure des cache- conduits.

A. Auvent de la hotte de cuisinière B. Chevilles en plastique C. Partie inférieure des cache-conduits D. Partie supérieure des cache-conduits28

6. Installer la partie inférieure du cache-conduit (arrière) à

l’auvent de la hotte de cuisinière. Écarter la partie inférieure du cache-conduit en l’ouvrant légèrement et la positionner sur la partie supérieure du cache-conduit. Mettre en place la partie inférieure du cache-conduit. Positionner de façon à ce que les rebords de la partie inférieure du cache-conduit se placent dans les rebords de la partie supérieure du cache- conduit. S’assurer que les parties inférieures avant et arrière des cache-conduits communiquent correctement.

A. Partie inférieure du cache-conduit (arrière) B. Chevilles en plastique C. Partie inférieure des cache-conduits D. Partie supérieure des cache-conduits REMARQUE: Lors de l’assemblage de la partie inférieure arrière du cache-conduit à la partie inférieure avant, le rebord (des deux côtés) doit être placé par-dessus la cheville en plastique an de xer ensemble la partie inférieure des cache-conduits à la base.

7. Fixer ensemble les parties inférieures des cache-conduits sur

le sommet à l’aide de 2 chevilles en plastique. Utiliser une cheville en plastique de chaque côté.

A. Chevilles en plastique (2) B. Emplacement de la cheville supérieure de la partie inférieure des cache-conduits

8. Fixer la partie inférieure du cache-conduit à l’auvent de la

hotte de cuisinière en utilisant 4 vis de 4,2 x 8 mm. Achever l’installation

1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage)

uniquement, installer les ltres à charbon sur le ltre à graisse métallique. Voir la section “Entretien de la hotte”.

2. Installer les ltres métalliques. Voir la section “Entretien de la

3. Contrôler le fonctionnement de la hotte et de la lampe du

ventilateur. Voir la section “Utilisation de la hotte”. Si la hotte ne fonctionne pas, déterminer si un disjoncteur s’est ouvert ou si un fusible du domicile est grillé. REMARQUE: Pour pouvoir tirer le plus grand parti de lanouvelle hotte de cuisinière, lire la section “Utilisation delahotte”.29

UTILISATION DE LA HOTTE

La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson ou fumée. Les commandes de la hotte sont situées à l’avant de celle-ci.

A. Trous des persiennes (installations sans décharge à l’extérieur [recyclage] uniquement) B. Cache-conduit C. Tableau de commande D. Lampes DEL E. Filtres à graisse métalliques (situés derrière le couvercle périmétrique) F. Auvent de verre Commandes de la hotte de cuisinière A. Bouton lumineux B. Bouton marche/arrêt C. Bouton de vitesse moyenne du ventilateur D. Bouton de vitesse maximale du ventilateur A B C D Utilisation de l’éclairage Le bouton d'éclairage marche/arrêt contrôle les deux lampes. Appuyer une fois pour marche et une deuxième fois pour arrêt. Utilisation du ventilateur Le bouton ON/OFF met le ventilateur en marche et règle la vitesse minimale et le niveau sonore du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. La vitesse peut être modiée à tout moment pendant le fonctionnement du ventilateur en appuyant sur le bouton de vitesse du ventilateur souhaité. Appuyez une deuxième fois sur le bouton ON/OFF du ventilateur pour éteindre le ventilateur.30

ENTRETIEN DE LA HOTTE

Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les ltres àgraisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller lesltresà graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes An d'éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser detampons en laine d'acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d'eau. Méthode de nettoyage : ■ Savon détergent liquide et eau, ou produit denettoyagepolyvalent. ■ Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge nonabrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer. Filtre à graisse métallique

1. Retirer le ltre en tirant sur la poignée à ressort,

puisentirantle ltre vers le bas.

2. Laver le ltre métallique selon le besoin au lave-vaisselle

ouavec une solution de détergent chaude.

3. Réinstaller le ltre en s'assurant que les poignées

àressortsont orientées vers l'avant. Insérer le ltre àgraissemétallique dans la rainure supérieure.

4. Tirer sur la poignée à ressort.

5. Pousser le ltre métallique vers le haut et relâcher

lapoignéepour l'emboîter. Filtres d'installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) Le ltre à charbon n’est pas lavable. Celui-ci devrait durer pendant six mois maximum dans des conditions d'utilisation normales. Remplacer par l'ensemble de ltre à charbon. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Remplacement du ltre à charbon :

1. Retirer le ltre à graisse métallique de la hotte.

Voir“Filtreàgraisse métallique” dans cette section.

2. Déplier les attaches à ressort pour les écarter

dultreàgraisse métallique.

3. Placer le ltre à charbon dans la partie supérieure

4. Replier les attaches à ressort pour les remettre en

placeande xer le ltre à charbon au ltre métallique.

5. Réinstaller le ltre à graisse métallique.

Voir“Filtreàgraissemétallique” dans cette section. Remplacement de la lampe à DEL Les lampes DEL doivent être remplacées par un technicien deservice qualié uniquement. Voir la section “Garantie” pourdes renseignements de contact sur le service.

A. Poignée à ressort31

JA-VE BLEU / NOIR BLEU / GRIS BLEU / ROUGE BLEU / BLANC 17,7 27,1 34,6 41,2 JA-VE PhASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin de service Consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces spéciées par l'usine. Les pièces spéciées par l'usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil. Pour localiser des pièces spéciées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'aide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche. Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca. Nos consultants vous renseigneront surlessujetssuivants : ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Lestechniciens de service désignés par Whirlpool sontformés pour remplir la garantie des produits etfournirun service après garantie partout au Canada. ■ Caractéristiques et spécications sur toute notre gammed’appareils électroménagers. ■ Références aux marchands locaux. ■ Consignes d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation àWhirlpoolCanada à l’adresse suivante : Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre Whirlpool Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro detéléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Ensemble de recyclage (pour installations sans décharge à l'extérieur uniquement) Commander la pièce numéro W11548458 Ensemble ltre à charbon (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Commander la pièce numéro W11548460 Ensemble d’extension de cache-conduit Commander la pièce numéro EXTKIT10ES Ensemble d'air d'appoint de 6" (15,2 cm) (consulter les codes du bâtiment locaux) Commander la pièce numéro W10446915 Ensemble de cordon d'alimentation (consulter les codes du bâtiment locaux) Commander la pièce numéro W10613691