UVL5430JSS - Hotte MAYTAG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UVL5430JSS MAYTAG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte de cuisine MAYTAG UVL5430JSS, type sous meuble, finition en acier inoxydable. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 76,2 cm, Profondeur : 45,7 cm, Hauteur : 15,2 cm. |
| Capacité d'extraction | Jusqu'à 400 m³/h. |
| Niveaux de ventilation | 3 niveaux de puissance. |
| Éclairage | Éclairage LED intégré. |
| Filtration | Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle. |
| Utilisation | Commandes à touches, facile à utiliser. |
| Maintenance | Filtres à nettoyer tous les 3 mois selon l'utilisation. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité. |
| Informations générales | Garantie de 1 an, installation recommandée par un professionnel. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UVL5430JSS MAYTAG
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UVL5430JSS - MAYTAG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UVL5430JSS de la marque MAYTAG.
MODE D'EMPLOI UVL5430JSS MAYTAG
Mississauga, Ontario L5N 0B7 Please include a daytime phone number in your correspondence. Accessories Recirculation Kit (for non-vented installations only) Order Part Number W10490330 Replacement Charcoal Filters (for non-vented installations only) Order Part Number W10272068 Face Panel Rear Extension (for 30" x 18" [76.2 cm x 45.7 cm] cabinet) Order Part Number W10490327 Face Panel (for 36" x 18" [91.4 cm x 45.7 cm] cabinet) Order Part Number W104903101617 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :18
SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation.
Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies. ■ Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation. ■ Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales. ■ Lors d'opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver. ■ Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.
Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé). ■ Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. ■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.
■ Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS. ■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler. ■ NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si : – Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.
Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA. ■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi- conducteurs.19
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Niveau Perceuse Foret de 1/8" (3 mm) Crayon Pince Mètre-ruban ou règle Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries Tournevis Phillips Tournevis à lame plate Scie sauteuse ou scie à guichet Brides de conduit Cisaille de ferblantier Pièces nécessaires Système de conduit d’évacuation métallique rond Pour les installations avec décharge à l’extérieur, il faudra aussi : 1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit) Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), il faudra aussi : Ensemble de recyclage. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Pièces fournies pièces sont présentes. Clapet anti-retour Sachet de quincaillerie. Comprend : Installation Instructions and Use and Care Guide Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
2 - brides de montage
6 - cales d’espacement
10 - vis à bois de 4,5 x 13 mm
2 - vis à métaux de 4,2 x 15 mm
4 - vis de ferblantier à tête plate de 3,5 x 9,5 mm
8 - vis de ferblantier de 4,2 x 19 mm
2 - vis de ferblantier de 3,5 x 9,5 mm
8 - rondelles métalliques
8 - rondelles en plastique
Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les signalétique de l’appareil. La plaque signalétique de l’appareil Installer la hotte de cuisinière à distance de toute zone exposée à des courants d’air, comme fenêtres, portes et bouches de chauffage. Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. Avant d’effectuer des découpages, consulter les instructions d’installation de la table de cuisson/cuisinière. Il est recommandé d’utiliser cette hotte avec une table de cuisson dont la puissance totale ne dépasse pas 65 000 BTU. On doit disposer d’une prise de courant électrique reliée à la avec décharge à l’extérieur à travers le toit ou le mur. Pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), voir “Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à travers le Ensemble de recyclage. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. Assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou le mur pour l’installation de la hotte de cuisinière. Installation dans une résidence mobile L’installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux.
TORX est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC.20 Dimensions du produit Dimensions du placard
- REMARQUE : Des placards de 30" (76,2 cm) de largeur peuvent posséder une profondeur de 12" (30,5 cm) ou 18"(45,7 cm). Des placards de 36" (91,4 cm) de largeur nécessitent une profondeur de 18" (45,7 cm). Pour des placards de 18" (45,7 cm) de profondeur, il faudra acheter séparément une “Plaque d’extension arrière pour panneau avant” (de 30" [76,2 cm]) ou un “Panneau avant” (de36" [91,4 cm]). Voir la section “Assistance ou service” pourcommander. Exigences concernant l’évacuation (modèles avec décharge à l’extérieur uniquement) ■ Le circuit d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage). ■ Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4"(10,2cm) normalement utilisée pour un équipement debuanderie. ■ Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium. ■ La longueur du conduit de décharge et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour fournir la meilleure performance. Pour un fonctionnement efficace et silencieux : ■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■ Veiller à ce qu’il y ait une section droite de conduit d’un minimum de 24" (61,0 cm) entre les raccords coudés, si on doit en utiliser plus d’un. ■ Ne pas installer deux coudes successifs. ■ Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet anti-reux. ■ Au niveau de chaque jointure du circuit d’évacuation, assurer l’étanchéité avec les brides de serrage. ■ À l’aide d’un produit de calfeutrage, assurer l’étanchéité autour de la bouche de décharge à l’extérieur (à travers le mur ou le toit). ■ La taille du conduit doit être uniforme.
A. Hauteur minimale de placard 12" (30,5 cm) B. Largeur de l’ouverture de placard 30" (76,2 cm) ou 36" (91,4 cm) min.* C. 24" (61,0 cm) min. à partir de la surface de cuisson électrique, 27" (68,6 cm) min. à partir de la surface de cuisson au gaz; distance max. suggérée de 36" (91,4 cm) entre le bas du placard et la surface de cuisson D. Profondeur de placard de 12"(30,5 cm)* E. Dégagement min. entre le haut du placard et le plan de travail de 15" (38,1 cm) F. Hauteur de placard sur plancher de 36" (91,4 cm)21 Installations pour régions à climat froid On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reux d’air froid et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la maison à l’extérieur. Le clapet anti-retour doit être placé du côté air froid de la résistance thermique. L’élément d’isolation thermique doit être aussi proche que possible de l’endroit où le circuit d’évacuation s’introduit dans lapartie chauffée de la maison. Air d’appoint Les codes du bâtiment locaux peuvent exiger l’emploi d’un système de renouvellement de l’air/introduction d’air d’appoint, lors de l’utilisation d’un système d’aspiration de débit supérieur à une valeur (pieds cubes par minute) spéciée. Le débit spécié en pieds cubes par minute varie d’une juridiction à l’autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spéciques applicables dans la juridiction locale. Méthodes d’évacuation Cette hotte a été congurée à l’usine pour la décharge à travers le toit ou à travers le mur. Le système de décharge requis pour l’installation n’est pas fourni. Un circuit d’évacuation avec conduit circulaire de 6"(15,2cm) est recommandé. Décharge à travers le toit Évacuation par le mur
A. Conduit de dia. 6" (15,2cm) pour déchargeàtravers le toit B. Bouche de déchargesurtoit A. Conduit de dia. 6"(15,2cm) pour déchargeà travers le mur B. Bouche de déchargemurale Calcul de la longueur effective du circuit d’évacuation Pour la réalisation du circuit d’évacuation, on recommande un conduit de 6" (15,2 cm) de diamètre avec une longueur maximale de 35 pi (10,7 m). Pour une performance optimale, nepas utiliser plus de trois coudes à 90°. Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds/ mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit. Composant 6" (15,2 cm) Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Coude à 90° 5,0 pi (1,5 m) Exemple de circuit d’évacuation : 6" (15,2 cm) Longueur maximum = 35 pi (10,7 m) 1 coude à 90° = 5 pi (1,5 m) 1 bouche de décharge murale = 0 pi (0 m) Section droite de 9 pi (2,8 m) = 9 pi (2,8 m) Longueur totale = 14 pi (4,3 m) Coude à 90˚ 3 pi (0,93 m) 6 pi (1,8 m) Bouche de décharge murale22 Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard S’il n’est pas possible d’évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l’extérieur, on peut employer la version sans décharge service" pour commander. À travers le placard À travers le soffite
A. PlafondB. Cache-conduit D. Évent de 6" (15,2 cm)E. Hotte de cuisinièreF. PlacardG. MurH. Hauteur du placard de 12" (30,5 cm)I. Hauteur de cache-conduit de 17" (43,2 cm) REMARQUE : Pour des placards de 12" (30,5 cm) de hauteur de 6" (15,2 cm) peuvent rester visibles. IMPORTANT : La hotte doit être correctement reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur, ou en l’absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (dernière édition) ou le Code canadien des installations électriques, CSA C22.1. No. 0-M91 (dernière édition). Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recommande également d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder la hotte sur un circuit distinct exclusif à cet appareil. Cette hotte est équipée d’un cordon d’alimentation électrique de liaison à la terre à trois broches. Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée conformément aux codes et règlements locaux. Si une disponible, le client a la responsabilité et l’obligation de correctement reliée à la terre. La prise à 3 broches reliée à la terre doit se trouver dans un placard situé au-dessus de la hotte, à une distance maximale de 33
" (85,0 cm) à partir du point duquel le cordon d’alimentation sort de la hotte. La prise à 3 broches reliée à la terre doit être accessible une fois la hotte installée. Voir l’illustration.
Pour une hotte reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette hotte doit être reliée à la terre. Au cas où un court- circuit se produirait, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique, en permettant au courant de s'échapper directement vers la terre. La hotte est équipée d'un cordon comportant un conducteur de liaison à la terre avec fiche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et reliée à la terre.
AVERTISSEMENT : Une mise à la terre incorrecte
peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises, ou si vous avez des doutes quant à la qualité de la liaison à la terre de la hotte. Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d'alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de la hotte par un électricien qualifié. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préparation de l’emplacement ■ Il est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation soit réalisée avant celle de la hotte. ■ Avant de procéder aux découpages, vérier que les distances de séparation pour les raccords dans les cavités du plafond ou du mur sont adéquates. ■ Avant de monter le placard au mur, il sera peut-être plus facile de découper au préalable l’ouverture dans le fond duplacard.1. Déconnecter la source de courant électrique.2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : décharge àtravers le mur ou le toit, ou recyclage.3. Choisir une surface plane pour l’assemblage de la hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.4. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte etlaposer sur la surface couverte. Ouverture découpée du placard pour la hotte 1. Utiliser une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper une ouverture dans le fond du placard, à l’intérieur du cadre du placard.REMARQUE : Pour les placards sans cadres, un rebord avant et arrière de 3/4" (19 mm) est nécessaire pour former un cadre dans le fond du placard. Une tringle d’appui de 3/4" (19 mm) d’épaisseur (non fournie) sera peut-être nécessaire pour certains types de placards. (Voir l’étape 3 dela section “Installation de la hotte”.)2. Terminer la préparation du placard conformément aux instructions correspondant au type d’évacuation du domicile. Déterminer l’emplacement des ouvertures d’aération et découper les ouvertures dans les placards, les murs et/ou les softes. Décharge à l’extérieur, à travers le toit Relever les mesures appropriées et tracer les lignes indiquées sur l’illustration. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper une ouverture à travers lesommet du placard et le toit pour l’évacuation.Passer à l’étape 3. * REMARQUE : Pour les placards d’une hauteur de 12" (30,5cm), une ouverture rectangulaire de 6
" de profondeur x 8" de largeur (14,6 cm x 20,3 cm) dans le sommet du placard est obligatoire pour établir le dégagement nécessaire au raccord de transition du clapet anti-reux. Décharge à l’extérieur, à travers le mur Fixer le raccord de transition du conduit de 6" (15,2 cm) au sommet de la caisse de la hotte à l’aide de deux vis de 3,5x9,5 mm. Assembler le conduit d’évacuation qui sera utilisé sur le raccord de transition du conduit de 6" (15,2 cm). Mesurer la distance entre le bas de la caisse de la hotte et l’axe central horizontal de l’ouverture d’évacuation (A). AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
A. Ouverture dans le fond du placardB. Le découpage du fond du placard doit être en afeurement avec les parois internes du placard.C. 10
" (27,6 cm) min. depuis l’intérieur de la partie avant du placardD. Épaisseur de 3/4" (19 mm) obligatoire pour le fond du placard.E. Avant du placard
A. Mesure AB. Axe central horizontal de l’ouverture d’évacuationC. Caisse de la hotte24 Retirer le conduit d’évacuation de la caisse de la hotte. Reporter la dimension A sur la paroi arrière du placard. Prendre les mesures à partir de la face inférieure du placard. Marquer le périmètre de l’ouverture à découper – voir l’illustration. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper une ouverture circulaire à travers l’arrière du placard et le mur extérieur pour l’évacuation. Passer à l’étape 3. Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à travers le soffite/placard Relever les mesures appropriées et tracer l’axe central du Mesurer la distance entre le bas du placard et l’axe central, Indiquer l’emplacement et utiliser une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper un trou de 5
" (14,6 cm) pour le cache-conduit. Relever les mesures appropriées et tracer l’axe central de l’ouverture, dans le sommet du placard. Utiliser une scie sauteuse ou scie à guichet pour découper une ouverture pour le passage du conduit d’évacuation. Hauteur du placard Taille et forme du trou 12" (30,5 cm) Une ouverture rectangulaire de
" de profondeur x 8" de largeur du placard est obligatoire pour établir le dégagement nécessaire au clapet 15" (38,1 cm) : Installation dans Une ouverture circulaire de 6
18" (45,7 cm) Une ouverture circulaire de 5
Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) décharge à l’intérieur du domicile, à travers le sommet du placard. Pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), section “Entretien de la hotte” pour des instructions sur Ensemble de recyclage. Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
A. Mesure A B. Axe central C. Ouverture découpée circulaire de 6
A. Ouverture B. *Voir le tableau ci-dessous. C. 7
" (19,7 cm) entre l’axe central et l’avant du placard D. Axe central25 Achever la préparation
1. S’il n’est pas encore xé, installer le raccord de transition de
6" (15,2 cm) au sommet de la caisse de la hotte à l’aide de deux vis de 3,5 x 9,5 mm.
2. Repérer l’emplacement de la bride latérale de montage, en
afeurement avec le bas de la paroi latérale du placard et contre la face avant du placard. Orienter la bride en fonction de la largeur du placard, tel que décrit dans les schémas ci-dessous. Percer des avant-trous de 1/8" (3 mm) en six points différents et xer une bride à l’aide de trois vis de 4,5x 13 mm de chaque côté du placard : serrer ensuite. Des rondelles supplémentaires sont fournies dans le sachet de quincaillerie pour être utilisées comme cales pour les parois de placard dont l’épaisseur est inférieure à 1/2" (13 mm). Orientation de la bride pour un placard de 30" (76,2 cm)
A. Placard de 30" (76,2 cm)B. Vis de 4,5 x 13 mm (6)C. Rondelles (facultatif)D. Bride de montage (2) (position pour un placard de 30" [76,2 cm]) Orientation de la bride pour un placard de 36" (91,4 cm)
A. Placard de 36" (91,4 cm)B. Vis de 4,5 x 13 mm (6)C. Rondelles (facultatif)D. Bride de montage (2) (position pour un placard de 36" [91,4 cm])
3. Installer le circuit d’évacuation selon la méthode requise.
Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au point detraversée du mur extérieur ou du toit. Installation de la hotte
1. À l’aide d’au moins deux personnes, soulever la caisse de la
hotte et l’installer. Fixer quatre vis de 4,2 x 19 mm dans les encoches. Ne pas serrer les vis. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
2. Au besoin, insérer des cales de chaque côté de l’auvent et
de la plaque de montage pour permettre le dégagement nécessaire et centrer l’auvent dans le placard. Aligner la base de l’auvent avec le bas du placard. Installer quatre vis de 4,2x 19 mm dans les trous de la plaque de montage et serrer les huit vis de montage.
3. (Pour certaines installations) :
Une tringle d’appui peut être nécessaire pour certains placards. Installer une tringle d’appui et la xer avec deux vis de 4,5 x 13 mm à partir de l’intérieur de la caisse de hotte.
4. Ôter les ltres à graisse métalliques du panneau avant. Voir
la section “Entretien de la hotte”.
5. Fixer le panneau avant à la caisse de hotte. (Trois tailles, la
taille de placard illustrée correspond à une dimension de 30" x 12" [76,2 cm x 30,5 cm].) Voir les instructions données en fonction de la taille du placard de l’utilisateur (ci-dessous). Pour taille de placard : 30" x 12" (76,2 cm x 30,5 cm) Fixer le panneau avant de 30" x 12" (76,2 cm x 30,5 cm) (fourni avec la hotte) à la caisse de la hotte à l’aide de quatre vis à tête plate de 3,5 x 9,5 mm et deux vis à tête bombée de 4,2 x 15 mm. Serrer pour xer l’ensemble. Pour taille de placard : 30" x 18" (76,2 cm x 45,7 cm) Assembler la plaque d’extension arrière pour panneau avant de 30" x 6" (76,2 cm x 15,2 cm) (voir la section “Assistance ou Service” pour commander) au panneau avant de 30" x 12" (76,2 cm x 30,5 cm) (fourni avec la hotte) à l’aide des huit vis de 4,2 x 8 mm (fournies avec la plaque d’extension arrière pour panneau avant). Fixer le panneau avant de 30" x 18" (76,2 cm x 45,7 cm) àla caisse de la hotte à l’aide de quatre vis à tête plate de3,5x9,5 mm et deux vis à tête bombée de 4,2 x 15 mm. Serrer pour xer l’ensemble. Pour taille de placard : 36" x 18" (91,4 cm x 45,7 cm) Fixer le panneau avant de 36" x 18" (91,4 cm x 45,7 cm) (voir la section “Assistance ou Service” pour commander) àla caisse de hotte à l’aide de quatre vis à tête plate de 3,5x9,5mm et de deux vis à tête bombée de 4,2 x 15 mm. Serrer pour xer l’ensemble. Raccorder le connecteur des lampes. Raccordement du circuit d’évacuation Installations avec décharge à l’extérieur
1. Connecter le circuit d’évacuation sur l’ouverture de décharge
de la hotte. Serrer le point de connexion avec des brides. Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage)
1. Connecter le circuit d’évacuation sur l’ouverture de décharge
de la hotte. Serrer le point de connexion avec des brides.
2. Installer le cache-conduit.
3. Installer les ltres à charbon. Voir la section “Entretien de
lahotte”. Pour commander des ensembles de rechange, voir la section “Assistance ou service”.
A. Vis à tête plate de 3,5 x 9,5 mm (4) B. Plaque avant (illustration 30" x 12" [76,2 cm x 30,5 cm]) C. Placard (illustration 30" x 12" [76,2 cm x 30,5 cm]) D. Vis à tête bombée de 4,2 x 15 mm (2)
A. Vis de 4,2 x 8 mm (8) B. Panneau avant C. Plaque d’extension arrière pour panneau avant27 Achever l’installation
2. Brancher le cordon d’alimentation à 3 broches dans la prise à 3 alvéoles reliée à la terre située dans le placard qui se trouve au-dessus de la hotte.3. Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et Si la hotte ne fonctionne pas, déterminer si un disjoncteur s’est ouvert ou si un fusible du domicile est grillé. Déconnecter la source de courant électrique et inspecter REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de 4. Fixer les portes du placard au placard. Utiliser les instructions d’assemblage fournies avec le placard.
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson, vapeur ou fumée.Les commandes de la hotte sont situées sur l’avant-centre de Commandes de la hotte de cuisinière Utilisation de la lampe Le bouton d’éclairage marche/arrêt contrôle toutes les lampes. Appuyer une fois pour marche et une deuxième fois pour arrêt. Utilisation du ventilateur Les boutons vitesse du ventilateur activent le ventilateur et contrôlent la vitesse du ventilateur et le niveau sonore pour un moment pendant le fonctionnement du ventilateur en appuyant sur le bouton de vitesse du ventilateur souhaité.Appuyer une deuxième fois sur le bouton arrêt ventilateur pour éteindre le ventilateur.
ENTRETIEN DE LA HOTTE
Nettoyage IMPORTANT : Surfaces externes : tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux.Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau.Méthode de nettoyage : Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent. Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer. Filtre à graisse métallique métalliques dans un lave-vaisselle ou une solution de Éteindre le ventilateur et les lampes. Laisser refroidir la lampe AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
A. Commandes du ventilateur et de l’éclairageB. Filtre à graisse D. Logements des lampes DEL
A. Bouton d’éclairage marche/arrêtB. Bouton de vitesse minimale et d’arrêt du ventilateurC. Bouton de vitesse moyenne du ventilateurD. Bouton de vitesse maximale du ventilateur28
ou avec une solution de détergent chaude.
métallique dans la rainure supérieure.
4. Tirer vers le bas la poignée à ressort.
Filtres d’installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) pendant 6 mois dans des conditions d’utilisation normales. Remplacement du filtre à charbon :
correspondent aux tiges situées sur les côtés de la grille
Remplacement d’une lampe DEL Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe DEL. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus. Remplacer l’ampoule en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton. lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l’intervention d’un dépanneur.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Pousser la plaque de verre vers le haut et la tourner
3. Retirer l’ampoule et la remplacer par une ampoule
DEL de 120 volts, 6,5 watts maximum avec culot
4. Répéter les étapes 2 à 3 pour l’autre ampoule, si nécessaire.
5. Reconnecter la source de courant électrique.
A. Poignée à ressort
A. Filtre à charbon B. Tiges C. Moteur du ventilateur REMARQUE: En mode de recirculation, utilisez uniquement les kits de conversion suivantes pour réduire les risques d’incendie et de choc: - Kit de ltre à charbon W10272068 - Kit de recirculation W1049033029
DEL DEL Commutateur du bouton-poussoir (4 boutons 3 Vitesses)
Si vous avez besoin de service Consultez la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de pièces de rechange : Pour commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spéciées par l’usine. Les pièces spéciées par l’usine conviendront et fonctionneront bien, car elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil. Pour obtenir des pièces de remplacement spéciées par l’usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d’aide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche. Aux É.-U. Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Whirlpool au : 1-800-253-1301 ou visitez notre site Web www.whirlpool.com. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants : ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Références aux revendeurs locaux. ■ Renseignements sur l’installation. ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). Pour plus d’assistance : Pour obtenir plus d’aide, écrire à Whirlpool Corporation et soumettre toute question ou tout problème à : Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Ne pas oublier d’indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle canadienne de Whirlpool au : 1 800 807-6777 ou visitez notre site Web www.whirlpool.ca. Nos conseillers peuvent vous aider sur les points suivants : ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés de Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Références aux revendeurs Whirlpool locaux. ■ Procédures d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Orientation vers des revendeurs, distributeurs de pièces de rechange et services de réparation locaux. Pour plus d’assistance : Pour obtenir plus d’assistance, écrire à Whirlpool Canada LP et soumettre toute question ou tout problème à : Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7 Ne pas oublier d’indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Ensemble de recyclage (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Commander la pièce numéro W10490330 Filtres à charbon de rechange (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Commander la pièce numéro W10272068 Plaque d’extension arrière pour panneau avant (pour placard de 30" x 18" [76,2 cm x 45,7 cm]) Commander la pièce numéro W10490327 Panneau avant (pour placard de 36" x 18" [91,4 cm x 45,7 cm]) Commander la pièce numéro W1049031031LI30ZE/W11374536A 06/19 ©2019 All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Notice Facile