KB 27 U.3 - Four STEBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KB 27 U.3 STEBA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four électrique, capacité de 27 litres, puissance de 1500 W, thermostat réglable jusqu'à 230°C. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle. |
| Dimensions | Dimensions extérieures : 48 x 36 x 30 cm. |
| Poids | Poids : 10 kg. |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir, notice d'utilisation. |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de plats variés, réchauffage, et grillades. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à un revêtement intérieur antiadhésif. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, poignées isolantes. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique classée A. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KB 27 U.3 STEBA
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KB 27 U.3 - STEBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KB 27 U.3 de la marque STEBA.
MODE D'EMPLOI KB 27 U.3 STEBA
Turn the program switch to and adjust the temperature to 230°C. Adjust the Timer. Fix a rotisserie fork at the spit. Put the tied meat or poultry on the spit and fix it with the second rotisserie fork. Be careful that the meat is in the middle of the rotisserie spit. Put the spit with the meat on the rotisserie handle and then place the spit into the spit motor opening on the right side of the inner chamber. Then put the other side of the spit on the spit holder. Always insert the bake pan on the lowest level to collect oil.17 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin. Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point. Plastic packaging material and foils should be collected in the special collection containers. Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com18 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi. Consignes de sécurité ∙ Ne raccordez et ne faites fonctionner l’appareil que si les pa- ramètres du secteur domestique et ceux portés sur la plaque signalétique concordent. ∙ N’utilisez l’appareil que si lui et son cordon d’alimentation élec- trique ne présentent aucun dégât. Vérifiez l’appareil avant cha- que utilisation. ∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil ni avec l‘emballage. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des en- fants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opé- rations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande!19 ∙ Débrancher toujours la prise avant de nettoyer l’appareil. ∙ Ne tirez pas au fil électrique. Ne tirez pas le fil électrique sur les bords coupants et ne le coincez pas. ∙ Evitez que ´le cordon ait en contact avec es pièces chaudes. ∙ Ne faire fonctionner l’appareil que sous surveillance ∙ Ne pas mettre quelque chose sur l’appareil. ∙ Ne gardez pas votre appareil dehors. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Ne pas mettre en service un appareil défectueux par example si l’appareil est tombé. ∙ Le fabricant n’est pas responsable pour des dommages éven- tuels dût à un mauvais emploi, autre emploi non conforme au appareil et mode d’emploi. ∙ Avant la première utilisation: Nettoyez toutes les pièces à fond sauf l’élément de chauffage. ∙ Attention! L´extérieur de l´appareil et la porte en verre deviennent chauds. Risque de brûlures. Ne pas déposez láppareil sur une surface sensible et le posez de sorte quíl ait au moins 70 cm de place libre des matié- res inflammables. ∙ Il faut que l´appareil est placé contre le mur. Nettoyage et entretien ∙ Toujours débrancher l’appareil et le laisser complètemet refroi- dir avant de le nettoyer. ∙ Tant que la porte vitre est chaude ne mettez pas de l’eau des- sus. ∙ Nettoyez la porte, les pièces métalliques interieur du four et les surfaces anti-adhesives avec du détergent liquide. Séchez. ∙ Ne utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs et aucun usten- sile métallique. ∙ Nettoyez les autres pièces avec une éponge humide20 Mise en service Important! Préchauffer le four environ 10 min.
Mettez le commutateur sur la position . Tournez le bouton et régler le temps de cuisson avec la minuterie . Car le bôitier travaille mécanique réglez le temps de cuis- son d’abord sur 60 min. et ensuite revenir en arrière sur le nombre de minutes exigé. La lampe témoin s’allume. Lorsque la minuterie est écoulée la cloche sonne et la lampe témoin s’éteint.
Mettez le commutateur sur la position . La minuterie sur le temps desiré. Pour reduire le periode pur chauffer mettez le commulateur sur aprés app. 10 minutes sur . Utilisez la poignée pour tirer la poêle on la grille. Pour tirer la poêle bien utiliser les poignées isolantes.
Notice Facile