MAD50P1AWS - Déshumidificateur MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAD50P1AWS MIDEA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Déshumidificateur |
| Capacité d'extraction | 50 pintes par jour |
| Surface recommandée | Jusqu'à 4 500 pieds carrés |
| Réservoir d'eau | Réservoir de 6 litres |
| Fonctionnement | Électronique avec affichage numérique |
| Modes de fonctionnement | Mode continu et mode automatique |
| Filtration | Filtre lavable |
| Niveau sonore | 45 dB |
| Dimensions | 24 x 15 x 11 pouces |
| Poids | 40 lbs |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein |
| Consommation énergétique | Étiquette Energy Star |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAD50P1AWS MIDEA
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAD50P1AWS - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAD50P1AWS de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MAD50P1AWS MIDEA
16120100A21515 20241017Notices et avertissements : Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel, et conservez celui-ci pour consultation ultérieure La conception et les caractéristiques peuvent faire l’objet de changement sans avis préalable, en vue d’une amélioration de l’appareil. Consultez votre détaillant ou le fabricant pour connaître les détails. DÉSHUMIDIFICATEUR
MAD50P1AWS• Veuillez contacter un technicien agréé pour la réparation ou l’entretien de cet appareil.
- L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes aux prises avec des capacités réduites (physiques, sensorielles ou intellectuelles), sans supervision.
- Les jeunes enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
- Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, veuillez contacter notre service à la clientèle ou un technicien agréé.
- Le cas échéant, l’installation électrique doit être eectuée conformément à la réglementation et aux normes locales par une personne compétente.
Directives d’utilisation
Directives d’installation Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Garantie et politique de retour Manuel du propriétaire
Mesures de sécurité Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil Instruction des Apps Veuillez lire le présent manuel Il contient plusieurs astuces utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir correctement votre déshumidificateur. Un simple entretien soigné de votre part vous permettra de sauver du temps et économiser de l’argent durant la durée d’utilisation de votre déshumidificateur. Dans la partie Conseils de dépannage, vous trouverez la plupart des réponses aux problèmes fréquents; ainsi, vous pourrez les résoudre rapidement sans devoir placer un appel de service. Les présentes directives pourraient ne pas aborder toutes les conditions d’utilisation. Toutefois, le bon jugement et un souci de sécurité sont essentiels lors de l’installation, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. CAUTIONAVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de mort ou de blessures graves. ATTENTION Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dommages matériels. Signification des symboles
Les instructions suivantes doivent être observées afin d'éviter toute blessure corporelle à l'utilisateur ou à d'autres personnes, ainsi que tout dommage matériel. Un fonctionnement incorrect dû à l'ignorance des instructions peut entraîner des conséquences néfastes ou des dommages. La gravité est classée selon les éléments suivants. AVERTISSEMENT
- Ne dépassez pas la capacité de la prise de courant ou du dispositif de connexion.
- Ne faites pas fonctionner ni n'arrêtez l'appareil en le mettant sous ou hors tension.
- N'utilisez pas un cordon d'alimentation non spécifié ou endommagé.
- Ne modifiez pas la longueur du cordon d'alimentation ni ne partagez pas la prise avec d'autres appareils.
- N'insérez pas ou ne retirez pas la fiche avec les mains mouillées.
- N'installez pasr l'appareil dans un endroit susceptible d'être exposé à des gaz combustibles.
- Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur.
- Débranchez l'appareil si des sons, des odeurs ou de la fumée étranges s'en dégagent.
- N'essayez jamais de démonter ou de réparer l'appareil soi-même.
- Avant de procéder au nettoyage, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de gaz inflammables ou de combustibles, tels que l'essence, le benzène, le diluant, etc.
- Ne buvez pas ou n'utilisez pas l'eau qui s'écoule de l'appareil.
- Ne sortez pas le réservoir d'eau pendant le fonctionnement de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil dans des espaces restreints comme des placards.
- Ne placez pas l'appareil dans des endroits où l'eau pourrait l'éclabousser. Placez l'appareil sur une partie plane et stable du sol.
- Ne couvrez pas les ouvertures de prise d'air ou d'évacuation avec des chiffons ou des serviettes.
- Des précautions doivent être prises lors de l'utilisation de l'appareil dans une pièce où se trouvent les personnes suivantes : nourrissons, enfants, personnes âgées et personnes insensibles à l'humidité.
- N'utilisez pas dans des zones où des produits chimiques sont manipulés.
- N'insérez jamais vos doigts ou d'autres corps étrangers dans les grilles ou les ouvertures. Veillez tout particulièrement à avertir les enfants de ces dangers.
- Ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation et veillez à ce que celui-ci ne soit pas comprimé.
- Ne grimpez pas ou n'asseyez-vous pas sur l'appareil.
- Insérez toujours les filtres de manière adéquate. Nettoyez le filtre une fois toutes les deux semaines.
- Si de l'eau pénètre dans l'appareil, éteignez l'appareil et débranchez l'alimentation électrique, puis contactez un technicien qualifié.
- Ne placez pas de vases à fleurs ou d'autres récipients d'eau sur l'appareil.
- N'utilisez pas de rallonges électriques.04 Mesures de sécurité ATTENTION
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient bénéficié d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification équivalente afin d'éviter tout danger.
- Avant tout nettoyage ou autre entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit susceptible d'être exposé à des gaz combustibles. Si du gaz combustible s'accumule autour de l'appareil, cela peut provoquer un incendie.
- Si l'appareil est renversé en cours d'utilisation, éteignez-le et débranchez-le immédiatement de l'alimentation électrique principale. Inspectez visuellement l'appareil pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, contactez un technicien ou le service après-vente pour obtenir de l'aide.
- L'appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement où il y a des dégâts d'eau.
- En cas d'orage, l'alimentation doit être coupée pour éviter que l'appareil ne soit endommagé par la foudre.
- Ne faites pas passer le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon avec des tapis, des patins ou des revêtements de ce type. Ne faites pas passer le cordon sous les meubles ou les appareils électroménagers. Disposez le cordon à l'écart des zones de circulation et à un endroit où l'on ne risque pas de trébucher dessus.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un cordon ou une fiche endommagée. Mettez l'appareil au rebut ou renvoyez-le à un centre de service agréé pour qu'il soit examiné ou réparé.
- Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas ce déshumidificateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse à semi-conducteurs.
- L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
- Contactez un technicien agréé pour la réparation ou l'entretien de cet appareil.
- Éteignez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- La plaque signalétique du fabricant est située sur le panneau de l'appareil et contient des données électriques et d'autres données techniques propres à cet appareil.
- Veillez à ce que l'appareil soit correctement mis à la terre. Pour minimiser les risques de choc électrique et d'incendie, il est important que l'appareil soit correctement mis à la terre.
- Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche de mise à la terre à trois broches pour la protection contre les risques de choc électrique.
- L'appareil doit être branché sur une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale envisagée n'est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur ( se reporter à la plaque signalétique pour les données électriques), demandez à un électricien qualifié d'installer la prise adéquate.
- Ne faites pas fonctionner le déshumidificateur dans une pièce humide telle qu'une salle de bain ou une salle de lavage.
- La carte de circuit imprimé (PCB) de l'appareil est conçue avec un fusible pour fournir une protection contre les surcharges. Les spécifications du fusible sont imprimées sur la carte de circuit imprimé, par exemple : T 3,15A/250 V (ou 350 V), etc.Mesures desécurité
Parties électroniques REMARQUE : Veuillez suivre strictement l'étiquette de câblage attachée à la machine pour toutes les connexions de câblage. Le schéma de câblage peut varier selon les unités. Veuillez vous référer au schéma de câblage de la machine que vous avez achetée. Le schéma de câblage ci-dessus est une version simplifiée à des fins d'illustration préliminaire uniquement.
Avant d'effectuer des travaux électriques ou de câblage, coupez l'alimentation principale de l'appareil. Contrôle principal Compresseur Moteur du ventilateur Affichage Alimentation électrique L/AC L/L1/L-IN N/AC N/L2/N-IN Autre Type ÉlectroniqueMesures desécurité ATTENTION : Risque d'incendie/ matières inflammables. MANUEL DE SÉCURITÉ POUR LES MODÈLES AVEC RÉFRIGÉRANT R32 IMPORTANT : Lisez attentivement cemanuel avant d'installer ou d'utiliserle nouvel appareil. Conservez cemanuel pour pouvoir le consulterultérieurement.Explication des symboles affichés sur l'appareil MISE EN GARDE MISE EN GARDE MISE EN GARDE Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement.Ce symbole indique que le personnel d'entretien doit manipuler l'appareil en se référant au manuel d'installation.Ce symbole indique que des informations sont disponibles, comme le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation. Produits Nord Américain A2L REMARQUE : Cette section est destinée aux techniciens certifiés autorisés à retirer, décharger, manipuler et éliminer les réfrigérants HFC. Ne manipulez pas de réfrigérants sans la formation et les certifications appropriées nécessaires dans votre région. WARNING - Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants. - DO NOT modify the length of the power cord or use an extension cord to power the unit. - DO NOT share a single outlet with other electrical appliances. Improper power supply can cause fire or electric shock. - Please follow the instructions carefully to handle, install, clean, or service the appliance to avoid any damage or hazard.
Mesures de sécurité WARNING
1. Transport d'équipements contenant des réfrigérants inflammables
2. Marquage de l'équipement à l'aide de panneaux
3. Élimination des équipements utilisant des réfrigérants inflammables
Consultez les réglementations en matière de transport. Consultez les réglementations locales. Consultez les réglementations nationales.
4. Entreposage des équipements et des appareils
L'entreposage de l'appareil doit être conforme aux règlements ou aux instructions applicables, selon ce qui est le plus strict. - L'entretien ne doit être effectué que selon les recommandations du fabricant de l'équipement. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'autres personnes qualifiées doivent être effectuées sous la supervision de la personne compétente en matière d'utilisation de réfrigérants inflammables. - NE MODIFIEZ PAS la longueur du cordon d'alimentation ni n'utilisez une rallonge pour alimenter l'appareil. - NE PARTAGEZ PAS une même prise de courant avec d'autres appareils électriques. Une alimentation électrique inadéquate peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. - Suivez attentivement les instructions relatives à la manipulation, à l'installation, au nettoyage et à l'entretien de l'appareil afin d'éviter tout dommage ou risque. - Le réfrigérant inflammable R32 est utilisé dans l'appareil. Lors de l'entretien ou de la mise au rebut de l'appareil, le réfrigérant (R32) doit être récupéré correctement et ne doit pas être rejeté directement dans l'air. - Les réglementations nationales en matière de gaz doivent être respectées. - Les ouvertures d'aération ne doivent pas être obstruées. - L'appareil doit être entreposé de manière à éviter tout dommage mécanique. - L'appareil doit être rangé dans un endroit bien aéré. - Toute personne appelée à travailler sur un circuit de réfrigération ou à y pénétrer doit être titulaire d'un certificat en cours de validité émis par un organisme d'évaluation accrédité par l'industrie, qui atteste de sa capacité à manipuler des réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie. Toutes les formations doivent suivre les exigences de l'ANNEXE HH de la norme UL 60335-2-40, 4e édition. - Les exemples de procédures de travail sont les suivants : - la pénétration dans le circuit frigorifique - l'ouverture de composants scellés - l'ouverture d'enceintes aérées - Aucun feu ouvert ou dispositif tel qu'un interrupteur pouvant générer des étincelles ou des arcs ne doit se trouver à proximité de l'appareil afin d'éviter d'enflammer le réfrigérant inflammable utilisé. Veillez à suivre attentivement les instructions pour l'entreposage et l'entretien de l'appareil afin d'éviter tout dommage mécanique. - N'utilisez pas d'autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l'appareil. - L'appareil doit être entreposé dans une pièce dépourvue de sources d'inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement) ni de sources d'inflammation, par exemple un radiateur électrique en fonctionnement à proximité de l'appareil. - Ne percez pas ni ne brûlez pas l'appareil. - Sachez que les réfrigérants peuvent être inodores.08
5. Entreposage d'équipements emballés (non vendus)
La protection des emballages d'entreposage doit être conçue de manière à ce que les dommages mécaniques subis par l'équipement à l'intérieur de l'emballage n'entraînent pas de fuite de la charge de fluide frigorigène. Le nombre maximum de pièces d'équipement pouvant être entreposées à l'intérieur de l'emballage doit être fixé par la réglementation locale.
6. Informations sur l'entretien
Si une réparation du système de réfrigération est nécessaire, les précautions suivantes doivent être respectées avant d'effectuer des travaux sur le système. Mesures de sécurité
1) Contrôles de la zone :
2) Procédure de travail :
3) Zone de travail générale :
4) Vérification de la présence de fluide frigorigène :
5) Présence d'un extincteur :
6) Aucune source d'inflammation :
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations du système frigorifique, les précautions suivantes doivent être prises avant d'intervenir sur le système. Les travaux doivent être entrepris selon une procédure contrôlée de manière à réduire au minimum le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l'exécution des travaux. Tout le personnel d'entretien et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux effectués. Le travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone entourant l'espace de travail doit être délimitée. Il convient de s'assurer que les conditions à l'intérieur de la zone ont été rendues sécuritaires par le contrôle des matériaux inflammables. La zone doit être contrôlée à l'aide d'un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant les travaux, afin de s'assurer que le technicien est conscient de l'existence d'atmosphères potentiellement inflammables. Il convient de s'assurer que l'équipement de détection des fuites utilisé est adapté aux réfrigérants inflammables, c'est-à-dire qu'il ne produit pas d'étincelles, qu'il est correctement scellé ou qu'il est intrinsèquement sûr. Si un travail à chaud doit être effectué sur l'équipement de réfrigération ou toute pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible à portée de main. Un extincteur à poudre ou à CO 2 doit se trouver à proximité de la zone de chargement. Aucune personne effectuant des travaux en rapport avec un système de réfrigération impliquant l'exposition d'une tuyauterie contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser de sources d'allumage susceptibles d'entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être maintenues à une distance suffisante du site d'installation, de réparation, d'enlèvement et d'élimination, au cours desquels du réfrigérant inflammable peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être examinée pour s'assurer qu'il n'y a pas de risques d'inflammabilité ou d'inflammation. Des panneaux d'interdiction de fumer doivent être affichés.Mesures de sécurité
7. Les composants électriques scellés doivent être remplacés.
8) Contrôles de l'équipement frigoriflque :
Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et répondre aux spécifications correctes. Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent être respectées à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables : la charge réelle de réfrigérant est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant du réfrigérant sont installées. Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, la présence de fluide frigorigène doit être vérifiée dans le circuit secondaire. Le marquage de l'équipement reste visible et lisible. Les marquages et les panneaux qui sont illisibles doivent être corrigés. Les tuyaux ou éléments frigorifiques sont installés dans un endroit où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les éléments contenant du fluide frigorigène, à moins que ces éléments ne soient construits en matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou qu'ils ne soient convenablement protégés contre la corrosion.
9) Contrôles des dispositifs électriques :
La réparation et l'entretien des composants électriques doivent comprendre des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit tant que le problème n'a pas été résolu de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement, mais qu'il est nécessaire de poursuivre le travail, une solution temporaire adéquate doit être adoptée. Cette solution doit être signalée au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient informées. Les contrôles de sécurité initiaux doivent comprendre : Les condensateurs sont déchargés : cette opération doit être effectuée de manière sûre afin d'éviter tout risque d'étincelle. Qu'aucun composant ou câblage électrique sous tension n'est exposé pendant la charge, la récupération ou la purge du système. Qu'il y ait un maintien de la mise à la terre.
8. Les composants intrinsèquement sûrs doivent être remplacés.
Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des rebords tranchants ou à tout autre effet environnemental défavorable. La vérification doit également tenir compte des effets de l'usure ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
Il convient de s'assurer que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement aérée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer un travail à chaud. Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux. La ventilation doit permettre de disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et, de préférence, de l'expulser dans l'atmosphère.Mesures de sécurité
Lorsque l'on pénètre dans le circuit de réfrigération pour effectuer des réparations - ou pour toute autre raison - il convient d'utiliser les procédures conventionnelles. Toutefois, pour les réfrigérants inflammables, il est important de suivre des pratiques exemplaires, étant donné que l'inflammabilité est un facteur à prendre en considération. La procédure suivante doit être respectée : 1)Suivez les réglementations locales et nationales pour retirer le réfrigérant en toute sécurité; 2)Évacuer; 3)Purger le circuit avec un gaz inerte (optionnel pour A2L); 4)Évacuer (optionnel pour A2L); 5)Rincer ou purger continuellement avec un gaz inerte lors de l'utilisation d'une flamme pour ouvrir le circuit; et Ouvrir le circuit. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées si la mise à l'air libre n'est pas autorisée par les codes locaux et nationaux. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, le système doit être purgé avec de l'azote sans oxygène afin de rendre l'appareil sûr pour les réfrigérants inflammables. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les systèmes de réfrigération. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, la purge des réfrigérants doit être réalisée en brisant le vide dans le système avec de l'azote exempt d'oxygène et en continuant à remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en ventilant dans l'atmosphère, et enfin en tirant au vide (optionnel pour A2L). Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système (optionnel pour A2L). Lorsque la charge finale d'azote sans oxygène est utilisée, le système doit être mis à l'air libre jusqu'à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Il convient de s'assurer que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité d'une source d'inflammation potentielle et qu'une ventilation est disponible.
10. Détection des fluides frigorigènes inflammables
11. Enlèvement et évacuation
En aucun cas, des sources potentielles d'inflammation ne doivent être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de réfrigérants. Un chalumeau aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisé. Les méthodes de détection des fuites suivantes sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Les détecteurs de fuites électroniques peuvent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais leur sensibilité peut être insuffisante ou nécessiter un recalibrage. (L'équipement de détection doit être calibré dans une zone exempte de réfrigérant). Il convient de s'assurer que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au fluide frigorigène utilisé. L'équipement de détection des fuites doit être réglé sur un pourcentage de la LFL du réfrigérant et doit être calibré en fonction du réfrigérant utilisé et le pourcentage approprié de gaz (25 % au maximum) est confirmé. Les liquides de détection des fuites conviennent à la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée, car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être enlevées/éteintes. Si une fuite de réfrigérant nécessitant un brasage est constatée, tout le réfrigérant doit être récupéré dans le système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. L'élimination du fluide frigorigène doit se faire conformément à la section « Enlèvement et évacuation ».Mesures de sécurité
Outre les procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de contamination des différents fluides frigorigènes lors de l'utilisation de l'équipement de charge. Les tuyaux ou conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent. Les bouteilles doivent être conservées dans une position appropriée conformément aux instructions. Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de le charger en fluide frigorigène. Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n'est pas déjà fait). Il faut faire très attention à ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être soumis à un essai de pression avec l'OFN. Le système doit être soumis à un essai d'étanchéité à la fin de la charge, mais avant la mise en service. Un essai d'étanchéité de suivi doit être effectué avant de quitter le site. Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et toutes ses caractéristiques. Il est recommandé de veiller à ce que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant de procéder à cette opération, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l'alimentation électrique soit disponible avant le début des opérations. a) Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement. b) Isolez le système électriquement. c) Avant d'entamer la procédure, assurez-vous qu'un équipement de manutention mécanique est à disposition, au besoin, et qu'il n'y a pas d'autre moyen de le faire : tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement; le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente; l'équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées. d) Si possible, vidangez le système de réfrigération par pompage. e) S'il n'est pas possible de faire le vide, fabriquez un collecteur afin que le réfrigérant puisse être retiré des différentes parties du système. f) Assurez-vous que la bouteille se trouve sur la balance avant de procéder à la récupération. g) Démarrez le dispositif de récupération et utilisez-le conformément aux instructions. h) Ne remplissez pas trop les bouteilles (pas plus de 80 % du volume de la charge liquide).
i) Ne dépassez pas la pression de service maximale de la bouteille, même
temporairement. j) Lorsque les bouteilles ont été correctement remplies et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement sont rapidement retirés du site et que toutes les vannes d'isolation de l'équipement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération avant d'avoir été nettoyé et vérifié.
13. Mise hors service
12. Procédures de chargeMesures de
L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidé de son fluide frigorigène. L'étiquette doit être datée et signée. Veillez à ce que l'équipement porte une étiquette indiquant qu'il contient un réfrigérant inflammable. Lorsque l'on retire le fluide frigorigène d'un système, que ce soit à des fins d'entretien ou de mise hors service, il est recommandé de veiller à ce que tous les fluides frigorigènes soient retirés en toute sécurité. Lors du transfert du fluide frigorigène dans les bouteilles, veillez à n'utiliser que des bouteilles de récupération de fluide frigorigène appropriées. Veillez à ce que le nombre de bouteilles nécessaires pour contenir la charge totale du système soit suffisant. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le fluide frigorigène récupéré et étiquetées pour ce fluide (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récupération du fluide frigorigène). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de surpression et des valves d'arrêt correspondantes en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération. L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement et accompagné d'un ensemble d'instructions concernant l'équipement disponible et adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. En outre, un jeu de balances calibrées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets, munis de raccords étanches et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en bon état de fonctionnement, qu'elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés afin d'éviter toute inflammation en cas de fuite de réfrigérant. En cas de doute, consultez le fabricant. Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigorigène dans le bon cylindre de récupération, et le bordereau de transfert de déchets correspondant doit être établi. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles. Si les compresseurs ou les huiles de compresseur doivent être retirés, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable afin de garantir que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est vidangée d'un système, cette opération doit être effectuée en toute sécurité. Les appareils non raccordés à un conduit qui contiennent des réfrigérants A2L et dont les ouvertures d'alimentation et de retour d'air dans l'espace climatisé peuvent avoir le corps de l'appareil et peuvent être installés dans des zones ouvertes telles que des faux plafonds qui ne sont pas utilisés comme chambres de retour d'air, à condition que l'air climatisé ne communique pas directement avec l'air du faux-plafond.
15. RécupérationTableau des commandesPanneauPoignée (chaque côté)Prise d’airFiltre à airRéservoir d’eauIndicateur de niveau d’eauRouletteCordon d’alimentationFiche d’alimentationPrise d’airDrain hoseoutletSortie du tuyaud’évacuation del’eau de la pompe(sur certains modèles)Boucle du cordon d’alimentation (placée à l’intérieur du réservoir;utiliser uniquement lors durangement de l’appareil)Installer comme montré ci-dessous
VUE AR RIÈREVUE AVANT
Vue d’ensemble de l’appareil Accessoires REMARQUE Toutes les images dans ce guide sont fournies à titre indicatif uniquement. Le déshumidificateur que vous avez acheté peut être légèrement différent, mais son utilisation et ses fonctionnalités sont similaires. Tuyau d’évacuation de l’eau de la pompe (1 pièce) (uniquement sur les appareils ayant la fonction d’évacuation de l’eau de la pompe) Boucle du cordon d’alimentation (1 pièce) Insérer la boucle du cordon d’alimentation dans l’appareil. Figure 1 Figure 2 Caractéristiqueset fonctionnalitésde l’appareil
13Tableau des commandes Clavier des commandes REMARQUE Le tableau des commandes de votre appareil pourrait être légèrement différent. Cependant, les fonctionnalités seront semblables. Lorsque vous appuyez un bouton pour changer le mode, l’appareil émettra un son pour indiquer le changement de mode.
Nettoyer l’appareil à l’occasion afin de conserver son aspect neuf. S’assurer de débrancher l’appareil avant le nettoyage afin d’éviter l’électrocution ou risque d’incendie. Bouton (PUMP) Appuyer pour faire fonctionner la pompe. REMARQUE S’assurer que le tuyau d’évacuation de l’eau de la pompe est installé dans l’appareil et que le tuyau d’évacuation en continu est retiré avant que le fonctionnement de la pompe ne soit activé. Lorsque le réservoir est plein, la pompe commence à fonctionner. Consulter les pages suivantes pour éliminer l’eau recueillie. Ne pas activer cette fonction lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à 0 °C (32 °F). (sur les modèles avec pompe seulement) Bouton (COMFORT) Appuyer pour mettre en marche la fonction de déshumidification. Témoin de déshumidification en cours Témoin pour réservoir plein Témoin de la minuterie (marche /arrêt) Témoin pour ventilateur Témoin pour fonctionnement en continu Témoin de dégivrage automatique Voyant de connexion sans fil Affichage DEL Indicateur de la pompe (modèle de pompe seulement) Directivesd’utilisation
DIRECTIVES D’UTILISATION
14Directives d’utilisation REMARQUE Lorsque la fonction en mode continu (CONTINUOUS) est activée, le taux d’humidité préréglé est automatique et ne peut pas être changé manuellement. Bouton (FILTER) Bouton (WIRELESS) Cette caractéristique constitue un rappel pour le nettoyage du filtre à air afin d’obtenir un meilleur rendement. Le témoin lumineux s’allumera après avoir fonctionné durant 250 heures. Pour réinitialiser après avoir nettoyé le filtre, appuyer le bouton Filter et le témoin lumineux s’éteindra. Le décompte de 250 heures sera alors réinitialisé. Bouton (CONTINUE) Appuyer pour mettre en marche la déshumidification continue. Bouton (TURBO) Commande du mode Turbo, soit la vitesse du ventilateur. Appuyer pour choisir le mode Turbo ou la vitesse normale. Choisir le mode Turbo pour une élimination maximale de l’humidité. Lorsque la pièce atteint le taux d’humidité désiré, il est conseillé de désactiver le mode Turbo. Bouton (TIMER) Mise en marche de la minuterie (ON) et arrêt (OFF) Boutons Up/Down (
- Boutons de commande du taux d’humidité Pour un air plus sec, appuyer le bouton et sélectionner une valeur plus basse (%). Pour un air plus humide, appuyer le bouton et sélectionner une valeur plus élevée (%).
- Boutons de commande de la minuterie (TIMER) Utiliser les boutons et pour mettre en marche la minuterie (ON) ou à l’arrêt (OFF) pour une période de 0 à 24 heures. Bouton (POWER) Appuyer pour mettre en marche le déshumidificateur ou pour l’arrêter. Affichage DEL Affiche le taux d’humidité sélectionné de 35 % à 85 % ou la mise en marche/arrêt automatique (0 ~ 24), affiche ensuite le taux d’humidité de la pièce (précis à +/- 5 %) selon une humidité relative de 30 % à 90 %. Codes d’erreur et code de protection : AS - Erreur du capteur d’humidité – débrancher et rebrancher l’appareil. Contacter le service à la clientèle si le problème persiste. ES - Erreur du capteur de l’évaporateur – débrancher et rebrancher l’appareil. Contacter le service à la clientèle si le problème persiste. P2 - Réservoir plein ou mal placé – vider le réservoir et le remettre en place. (Uniquement pour les appareils sans pompe.) P2 - Réservoir plein – vider le réservoir. (Uniquement pour les appareils avec pompe.) EC - Fuite du liquide réfrigérant – L’affichage indiquera EC lorsque l’appareil détecte une fuite du liquide réfrigérant. Débrancher et rebrancher l’appareil. Contacter le service à la clientèle si le problème persiste. Eb - Réservoir retiré ou mal placé – replacer le réservoir et s’assurer qu’il est bien positionné. (Uniquement pour les appareils avec pompe.) REMARQUE Dans cette opération, on ne peut pas fixer le niveau d'humidité.Pour certains modèles, sous une opération de désumidification du confort, appuyez sur le bouton Monter/bas annulera cette fonctionnalité. Le taux d’humidité peut être paramétré de 35 % à 85 % HR (humidité relative), et ce, par des paliers de 5 %. Appuyez sur le bouton du filtre pendant 3 secondes lorsque l'appareil est allumé ou éteint pour lancer le mode de connexion pour indiquer que vous pouvez définir la connexion sans fil et le compresseur est sans fil. L'AFFICHAGE LED affiche «AP» forcé à l'arrêt. Si la connexion (routeur) réussit dans les 8 minutes, l'unité quitte automatiquement le mode de connexion sans fil et l'indicateur sans fil s'allume et le compresseur revient à l'état précédent. Si la connexion échoue dans les 8 minutes, l'appareil quitte automatiquement le mode de connexion sans fil. 15Directives d’utilisation Témoin pour réservoir plein S’allume lorsque le réservoir doit être vidé. Arrêt automatique Le déshumidificateur s’arrête automatiquement lorsque le réservoir est plein, lorsqu’il est retiré ou mal positionné. Lorsque le taux d’humidité préréglé est atteint, l’appareil s’éteindra automatiquement. Le moteur du ventilateur continuera de fonctionner. Dégivrage automatique Lorsque du givre s’accumule sur les serpentins de l’évaporateur, le compresseur s’arrêtera et la fonction de dégivrage automatique s’activera d’elle- même. Démarrage décalé de 3 minutes pour la protection du compresseur Après l’arrêt de l’appareil, il n’est pas possible de le remettre en marche durant les trois minutes qui suivent afin de protéger le compresseur. L’appareil se remettra automatiquement en marche après trois minutes. Redémarrage automatique Si l’appareil cesse de fonctionner de façon inattendue, par exemple une coupure d’alimentation électrique, il se remettra en marche selon le dernier réglage, lorsque l’alimentation électrique sera rétablie. Réglage de la minuterie (ON/OFF)
- Lorsque l’appareil est en marche, presser d’abord le bouton de la minuterie (Timer); le témoin OFF s’allumera. Cela signifie que l’appareil est à l’arrêt. En pressant à nouveau le bouton de la minuterie (Timer), le témoin ON s’allumera. Cela signifie que l’appareil est en marche.
- Lorsque l’appareil est à l’arrêt, presser d’abord le bouton de la minuterie (Timer); le témoin ON s’allumera. Cela signifie que l’appareil est en marche. En pressant à nouveau le bouton de la minuterie (Timer), le témoin OFF
- Appuyer ou maintenir enfoncés les boutons et pour changer la minuterie à raison de paliers de 30 minutes, jusqu’à 10 heures, ensuite par palier d’une heure, jusqu’à 24 heures. La minuterie amorce le décompte du temps restant jusqu’à ce que l’appareil se remette en marche. s’allumera. Cela signifie que l’appareil est à l’arrêt.
- L’heure choisie s’enregistrera dans les cinq secondes et l’affichage reviendra au réglage du taux d’humidité.
- Lorsque les heures de marche/arrêt (ON/OFF) sont préréglées au même moment, les témoins s’allumeront pour indiquer qu’ils ont été programmés.
- La mise en marche ou l’arrêt, ou le réglage à 0,0 annuleront la fonction de la minuterie.
- Lorsque l’affichage DEL affiche le code P2, la fonction automatique (ON/OFF) sera annulée. REMARQUES
- Lors de la première utilisation du déshumidificateur, laisser l’appareil en marche durant 24 heures. S’assurer que le capuchon de la sortie d’évacuation de l’eau est bien en place afin d’éviter toute fuite.
- Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un environnement dont la température varie entre 5 °C/41 °F et 32 °C/90 °F.
- S’assurer que le réservoir d’eau est bien en place afin que l’appareil fonctionne correctement. Lorsque le niveau du réservoir atteint un certain niveau, déplacer l’appareil avec soin pour éviter tout déversement. Autres caractéristiques 16Directivesd’utilisation Élimination de l’eau recueillie Il y a trois façons d’éliminer l’eau recueillie :
1. Utiliser le réservoir
- Lorsque l’appareil est à l’arrêt, si le réservoir est plein le témoin Full s’allumera.
- Lorsque l’appareil est en marche, si le réservoir est plein, le compresseur et le ventilateur s’arrêteront, et le témoin Full s’allumera, alors que l’affichage indiquera P2.
- Retirer délicatement le réservoir. Agripper les poignées (gauche et droite), et retirer en douceur pour ne pas causer un déversement d’eau. Ne pas déposer le réservoir, car le fond n’est pas plat. Autrement, l’eau pourrait se déverser.
- Vider l’eau et remettre le réservoir en place.
- L’appareil se remettra en marche une fois que le réservoir a été remis en place.
1. Retirer le réservoir.
2. Maintenir les deux côtés
du réservoir de façon égale, et le retirer de l’appareil.
- Lors du retrait du réservoir, ne pas toucher aucune pièce interne, autrement cela pourrait endommager l’appareil.
- S’assurer de remettre doucement le réservoir en place.
- Si le tuyau de la pompe tombe lors du retrait du réservoir (consulter la Figure 7), il faut le remettre en place avant de réinsérer le réservoir dans l’appareil (consulter la Figure 8).
- Lorsque l’appareil est en marche, si le réservoir est retiré, le compresseur et le ventilateur s’arrêteront, l’appareil émettra huit bips et l’affichage indiquera Eb.
- Lorsque l’appareil est à l’arrêt, si le réservoir est retiré, l’appareil émettra huit bips et l’affichage indiquera Eb. Figure 8 Figure 7 Chute du tuyau de la pompe Remettre le tuyau de la pompe en place. 17Directivesd’utilisation REMARQUE Lorsqu’on ne fait pas appel à la fonction d’évacuation en continu, retirer le tuyau de la sortie, bien essuyer l’eau dans le tuyau.
2. Évacuation de l’eau en continu
- L’eau peut être évacuée automatiquement dans un drain de sol en reliant un tuyau d’évacuation de l’eau à l’appareil (ID Ø 5/16 po, non compris) doté d’un embout fileté femelle (ID : M = 1 po, non compris).
- Retirer le capuchon en plastique à la sortie du drain à l’arrière de l’appareil et le mettre de côté. Insérer ensuite un tuyau d’évacuation dans la sortie et faire courir le tuyau jusqu’au drain de sol ou vers une autre installation d’évacuation appropriée (consulter les Figures 9 et 10).
- Lors du retrait du capuchon en plastique, s’il y a de l’eau dans la sortie d’évacuation, il faut essuyer celle-ci. S’assurer que le tuyau est bien inséré afin qu’il n’y ait pas de fuite et que l’extrémité du tuyau est de niveau, ou que le tuyau est incliné afin que l’eau s’écoule.
- Orienter le tuyau vers le drain en s’assurant qu’il n’est pas entortillé, empêchant l’eau de s’écouler.
- Sélectionner le réglage du taux d’humidité et la vitesse du ventilateur afin que l’évacuation continue de l’eau commence. Évacuation de l’eau recueillie (suite)
3. Évacuation par la pompe (modèles avec cette
fonctionnalité seulement) L’eau peut se déverser automatiquement dans un drain de sol ou une autre installation de vidange appropriée, en reliant le dispositif d’évacuation de la pompe à un tuyau d’évacuation (Ø od = 1/4 po, inclus).
- Retirer le tuyau d’évacuation de l’appareil et installer le capuchon en plastique sur la sortie, en tournant dans le sens horaire (consulter la Figure 11).
- Insérer le tuyau d’évacuation dans la sortie de la pompe; insérer une longueur minimale de 15 mm (consulter la Figure 11), et faire ensuite courir le tuyau vers le drain de sol ou une autre installation de vidange appropriée.
- Appuyer sur le clavier de la pompe afin de la mettre en marche. Lorsque le réservoir sera plein, la pompe se mettra en marche. Figure 10 Figure 9 Retirer le capuchon en plastique en tournant dans le sens horaire contraire. Tuyau d’évacuation Figure 11 Tuyau d’évacuation de la pompe Sortie du tuyau d’évacuation de la pompe Remettre le capuchon en plastique en place 18Directives d’utilisation
- S’assurer que le tuyau est bien en place et qu’il n’y a pas de fuite.
- Orienter le tuyau vers le drain, en s’assurant qu’il n’est pas entortillé ce qui empêcherait l’eau de s’écouler.
- Placer l’extrémité du tuyau dans le drain.
- Sélectionner le taux d’humidité désiré et la vitesse du ventilateur afin que la pompe se mette en marche. REMARQUE La pompe pourrait émettre un bruit sourd durant les trois à cinq premières minutes de fonctionnement. REMARQUE Le témoin du fonctionnement de la pompe clignote lorsqu’un problème survient. Mettre l’appareil en mode arrêt et débrancher le cordon d’alimentation. Vérifier les éléments suivants :
- Nettoyage du filtre de la pompe : - Retirer le réservoir de l’appareil, retirer la pompe et nettoyer le filtre (consulter la Figure 12).
- Vérifier si le tuyau d’évacuation est propre et sans débris.
- Vider l’eau du réservoir.
- Vérifier le raccord du tuyau dans le réservoir. Contacter le service à la clientèle si le problème persiste. Figure 12 REMARQUE Ne pas utiliser lorsque la température extérieure est égale ou inférieure à 0 °C (32 °F), autrement l’eau pourrait geler et la glace obstruerait le tuyau d’évacuation empêchant le fonctionnement de l’appareil. S’assurer de vider le réservoir au moins une fois par semaine lorsque l’appareil est utilisé avec la pompe. Si l’appareil n’est pas utilisé avec la pompe, retirer le tuyau d’évacuation. Filtre de la pompe 19Placement de l’appareil plus de 16 poprise d’airplus de 8 poplus de 8 poplus de 8 poplus de 16 po Un déshumidificateur fonctionnant dans un sous-sol aura peu ou pas d’effet pour déshumidifier un espace de rangement adjacent, tel un garde-robe, sauf s’il y a une circulation efficace de l’air dans la pièce (consulter la Figure 13).
- Ne pas utiliser à l’extérieur.
- Ce déshumidificateur est conçu pour une utilisation intérieure domestique uniquement. Il ne doit pas être utilisé dans un espace commercial ou industriel.
- Placer le déshumidificateur sur un sol plat et de niveau, suffisamment robuste pour soutenir le poids d’un réservoir plein d’eau.
- Allouer un dégagement d’au moins huit pouces sur tous les côtés pour permettre la circulation d’air (au moins à 16 po d’une sortie d’air).
- Placer l’appareil dans un endroit où la température ne descend pas à moins de 5 °C (41 °F). Les serpentins pourraient se couvrir de givre à de basses températures, ce qui pourrait réduire le rendement de l’appareil.
- Placer l’appareil loin de toute source de chaleur (sécheuse, calorifère ou radiateur).
- Fermer toutes les portes, les fenêtres ou autres ouvertures donnant accès à l’extérieur de la pièce. Figure 13
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Directives d’installation 20Mettre le déshumidificateur en mode arrêt et le débrancher de la source d’alimentation avant le nettoyage.
NE PAS faire fonctionner le déshumidificateur sans le filtre, et ce, afin d’éviter une perte de rendement et le risque d’endommager l’appareil.
1. Nettoyer la grille et le boîtier
- Utiliser de l’eau et un savon doux. Ne pas utiliser de produits javellisants ou abrasifs.
- Ne pas arroser l’appareil avec de l’eau. Ce faisant, il pourrait survenir une électrocution, endommager l’isolation ou causer de la rouille.
- Il peut s’accumuler de la saleté dans la prise d’air et la sortie durant le fonctionnement; utiliser un aspirateur ou une brosse pour les nettoyer.
2. Nettoyer le réservoir
Nettoyer régulièrement à fond le réservoir afin d’empêcher la croissance de moisissure, champignons et bactéries. Remplir partiellement le réservoir avec une eau propre et un détergent doux. Frotter autour du réservoir, vider et rincer.
3. Nettoyer le filtre à air
- Tirer le filtre vers l’extérieur pour le retirer de l’appareil (consulter la Figure 14).
- Laver le filtre avec une eau claire et laisser sécher.
- Remettre le filtre et le réservoir en place.
4. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période
- Avant de ranger l’appareil, le laisser en mode arrêt durant une journée complète afin qu’il puisse sécher à l’air libre.
- Nettoyer l’appareil, le réservoir et le filtre à air.
- Enrouler le cordon d’alimentation autour de la boucle.
- Recouvrir l’appareil d’un sac en plastique.
- Ranger l’appareil, en position verticale, dans une pièce bien aérée. REMARQUE Ne pas mettre le réservoir au lave-vaisselle. Figure 14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage 21Consulter la liste ci-dessous avant de demander la visite d’un technicien. Cela peut permettre de gagner du temps et d’économiser de l’argen t. Cette liste comprend les situations les plus courantes et qui ne sont pas le résultat d’un problème relié aux pièces ou à la main-d’œuvre. Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas S’assurer que la fiche du cordon d’alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Vérifier le fusible/disjoncteur du panneau électrique de la maison. Le déshumidificateur a atteint le taux d’humidité préréglé ou le réservoir est plein. Le réservoir d’eau n’est pas bien inséré dans l’appareil.
déshumidificateur n’assèche pas l’air correctement. L’appareil ne fonctionne pas depuis suffisamment longtemps. S’assurer qu’aucun rideau, store ou meuble ne bloquent le devant ou l’arrière du déshumidificateur. Le réglage du taux d’humidité n’est peut-être pas suffisamment bas. Vérifier que toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont bien fermées. La température de la pièce est trop basse, sous 5 °C (41 °F). Il y a une source produisant de la vapeur d’eau dans la p ièce. L’appareil émet un bruit sourd lorsqu’il fonctionne Le filtre à air est possiblement encrassé. Nettoyer le filtre. Consulter la partie Entretien et nettoyage. L’appareil est incliné plutôt qu’à niveau. Le sol n’est pas de niveau. Présence de givre sur les serpentins Cela est normal. Le déshumidificateur a une fonction de dégivrage automatique. Présence d’eau sur le sol Le raccord du tuyau peut être lâche. L’eau devait être déversée dans le réservoir, mais le tuyau d’évacuation est retiré. Les codes ES, AS, P2, EC, Eb ou E3 sont affichés. Il s’agit de codes d’erreur et de protection. Consulter la partie Directives d’utilisation. Le témoin de la pompe clignote à 1 Hz Nettoyer le filtre de la pompe. Vérifier le tuyau de la pompe s’il est bloqué ou s’il fuit. Vider le réservoir d’eau.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage 223 Utilisation de l’application SmartHome Assurez-vous que votre téléphone portable est connecté au réseau sans fil. La fonction Bluetooth doit être activée. L'appareil doit également être sous tension. Modèle : MAD22C1AWS / MAD35C1AWS / MAD50C1AWS / MAD50P1AWS Modèle de module sans fil : US-SK105 Type d'antenne : Antenne PCB imprimée Bande de fréquence : 2400 à 2483,5 MHz Plage de température de fonctionnement : 0° à 45 °C/32°à 113 °F Plage hygrométrique de fonctionnement : 10 à 85 % Alimentation électrique : DC 5V / 500mA Puissance TX maximale : < 20dBm 1 Spécifications
- Compatibilité de l’application: - L'application fonctionne sous iOS et Android, mais les versions antérieures peuvent ne plus être compatibles. Veuillez actualiser l'application avec la version la plus récente. Midea ne garantit pas - L'application est sujette à des mises à jour sans préavis afin d'en améliorer les fonctions.
- Sécurité sans fil: - Smart Kit prend en charge les protocoles de sécurité suivants : WPA-PSK / WPA2-PSK / WPA3-SAE. - Elle peut être utilisée avec ou sans cryptage, bien que le cryptage soit fortement recommandé.
- Configuration: - Le processus de configuration du réseau peut varier légèrement par rapport au manuel. - Veuillez consulter le site web du service pour plus obtenir plus de renseignements.
- Connectivité: résoudra lorsque le réseau sera rétabli. - Si le réseau reste indisponible, il peut être nécessaire d'exécuter à nouveau le processus de configuration. - Un changement dans le réseau sans fil nécessitera une reconfiguration de l'appareil. 2 Précautions à prendre
INSTRUCTION DES APPS
Instruction des Apps 23Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger directement l'application SmartHome depuis l'App Store ou recherchez-la sur Google Play Store. Étape 1 : Téléchargez l’application SmartHome Téléchargement et activation de l'application Lancez l’application SmartHome et connectez-vous si vous avez un compte SmartHome, ou créez un nouveau compte. Vous pouvez également utiliser une plateforme de connexion tierce. Étape 2 : Connectez-vous Instruction des Apps
241) Lorsque vous vous connectez, vous pouvez voir le message « Appareils intelligents
découverts à proximité » (Smart devices discovered nearby). Tapez sur pour ajouter votre appareil. Étape 3 : Connectez l’appareil
2) Si aucun message de ce type n'apparaît, procédez comme suit : tapez sur « +» et
sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils disponibles à proximité. Si votre appareil ne figure pas dans la liste, ajoutez-le manuellement en sélectionnant d'abord la catégorie de l'appareil, par exemple « déshumidificateur » (dehumidifier). Instruction des Apps 25Add device Dehumidifier
3) Suivez les étapes de l'application pour connecter votre appareil au réseau sans fil.
Si votre appareil ne parvient pas à se connecter, suivez les instructions supplémentaires fournies par l'application. Une fois le pairage réussi, une fiche sera créée pour l'appareil dans l'application SmartHome. Des raccourcis pour les fonctions de base apparaîtront sur la fiche, comme le changement de humidité ou la mise en marche ou l'arrêt de l'appareil. En tapant sur la fiche, vous accéderez à des fonctions et à des paramètres supplémentaires. l'application. Étape 4 : Contrôlez l’appareil Instruction des Apps 26Instruction des Apps Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et contient un (des) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence qui est (sont) conforme(s) au RSS exempté(s) de licence du ministère de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique du Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles; (2) Ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable du dispositif. N'utilisez le dispositif que conformément aux instructions fournies. Tout changement ou modification de ce dispositif non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Le présent dispositif est conforme aux RSS du ministère de l'Innovation, des Sciences et du Développement économique du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’ utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet émetteur ne doit pas être placé à proximité, ni fonctionner en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur. Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimale de 20 millimètres entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif est conforme aux limites d'exposition aux radiations fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Afin d'éviter tout risque de dépassement des limites d'exposition aux radiofréquences fixées par la FCC, la proximité humaine avec l'antenne ne doit pas être inférieure à 20 cm (8 pouces) en fonctionnement normal. Modèles de modules sans fil : US-SK105:
IC: 12575A-MDNA21 Au Canada : Nous déclarons par la présente que ce dispositif est conforme aux dispositions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU. Une copie de la déclaration de conformité complète est jointe (produits de l'Union européenne uniquement). 4 Conformité 27Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. REMARQUE : GD Midea Air-Conditioning Equipment Co, Ltd. Lingang Road Beijiao Shunde Foshan Guangdong République populaire de Chine Fabricant : La société n'est pas responsable des difficultés et des problèmes causés par le réseau Internet, le routeur sans fil et les appareils intelligents. Veuillez contacter le fournisseur d'origine pour obtenir de l'aide. Instruction des Apps 28GARANTIE Garantie Garantie limitée du déshumidificateur Le produit est protégé par une garantie limitée : Le service sous garantie doit être assuré par le service à la clientèle de Midea ou un centre de service agréé par Midea. Garantie
- Une année limitée du garantie à compter de la date d’achat. Midea, par le biais de ses centres de service agréés :
- Défraiera tous les coûts de réparation et de pièces de cet appareil si celui-ci présente un défaut de pièce ou de fabrication. Le consommateur aura la responsabilité de :
- Coûts associés au constat, retrait, transport et réinstallation nécessaires.
- Coûts associés aux appels de service selon la liste des éléments décrits sous RESPONSABILITÉS RÉGULIÈRES DU CONSOMMATEUR** Les pièces de remplacement Midea devraient être utilisées dans le cadre de la période originale de la garantie. RESPONSABILITÉS RÉGULIÈRES DU CONSOMMATEUR ** Cette garantie est valide uniquement pour un produit utilisé dans un cadre domestique et le consommateur assume la responsabilité des éléments suivants :
1. Utilisation adéquate de l’appareil conformément aux directives fournies avec le produit.
2. Entretien et nettoyage réguliers afin de maintenir l’appareil en bon état.
3. Installation adéquate par un professionnel compétent et agréé, conformément aux directives fournies avec l’appareil
et dans le respect des codes locaux (plomberie, électricité et/ou gaz).
4. Raccord adéquat à une alimentation correctement mise à la terre et procurant un voltage suffisant, remplacement
de fusibles, réparation de raccords lâches ou filage défectueux de la maison.
5. Dépenses reliées à l’accès à l’appareil en cas de service.
6. Dommages matériels après l’installation.
EXCLUSIONS La présente garantie ne couvre pas :
1) Malfonctionnement en raison de dommages autres que le défaut de fabrication ou de pièces, installation non
conforme, utilisation non conforme (abus), incluant, mais sans s’y limiter, le défaut d’effectuer un entretien raisonnable et nécessaire ou de respecter les directives d’installation et d’utilisation.
2) Dommages causés par des services effectués par des personnes autres que les techniciens agréés du service à la
clientèle de Midea; ou des causes externes comme l’abus, mauvaise utilisation, alimentation insuffisante ou catastrophes naturelles.
3) Si l’appareil est utilisé dans un cadre commercial, d’affaires, loué ou tout autre cadre que domestique; nous
n’offrons aucune garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à l’utilisation ou à son but.
4) Appareils sans numéro de série original ou dont le numéro de série a été modifié ou qui ne peut pas être
facilement identifié. REMARQUE : Certains pays n'autorisent pas les exclusions ou limitations des dommages accessoires ou consécutifs. Cette limitation ou exclusion peut donc ne pas s'appliquer à vous.
EN CAS DE SERVICE NÉCESSAIRE
Conserver la facture originale, le bon de livraison ou tout autre document de paiement approprié. La date figurant sur la facture détermine la période de garantie si une réparation est nécessaire. Si le service est effectué, il est dans votre intérêt d'obtenir et de conserver tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre. Le service sous garantie peut être obtenu en suivant les étapes suivantes :
Notice Facile