PDRS 6.3 B2 - Tournevis à cliquet pneumatique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDRS 6.3 B2 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Tournevis à cliquet pneumatique |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PDRS 6.3 B2 |
| Pression nominale de l'air | max. 6,3 bars |
| Consommation d'air | 200 l/min |
| Vitesse max. | 160 min⁻¹ |
| Couple max. | 61 Nm |
| Logement | 1/2" |
| Sens de rotation | Rotation à droite et à gauche (réglable) |
| Niveau de pression acoustique | LpA = 89,8 dB(A), incertitude K = 3 dB |
| Niveau de puissance acoustique | LWA = 100,8 dB(A), incertitude K = 3 dB |
| Valeur d'émission de vibrations | ah = 2,58 m/s², incertitude K = 0,76 m/s² |
| Alimentation | Air comprimé (max. 6,3 bars) |
| Fonctions principales | Vissage et dévissage de raccords vissés (automobile, agricole) |
| Entretien et nettoyage | Lubrification régulière avec huile pour air comprimé ; nettoyage avec chiffon doux et sec |
| Sécurité | Port obligatoire de protection oculaire, auditive ; porter une protection respiratoire si poussière |
| Pièces détachées et réparabilité | Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ; contacter le service après-vente |
| Garantie | 3 ans (Garantie Kompernass Handels GmbH) |
| Matériel livré | Clé à cliquet, 7 douilles, 3 embouts de vissage, rallonge, joint de cardan, porte-embouts, flacon d'huile, embout mâle, mallette, mode d'emploi |
| Poids | Non spécifié (estimation : environ 1,5 kg) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDRS 6.3 B2 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PDRS 6.3 B2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tournevis à cliquet pneumatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDRS 6.3 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDRS 6.3 B2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PDRS 6.3 B2 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
PL
WKRETAK Z GRZECHOTKA NA SPREŻONE POWIETRZE
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page 67
Utilisation conforme à l'usage prévu 69
Équipement....70
Matériel livré 71
Caractéristiques techniques ..... 71
Avertissements de sécurité généraux pour les outils pneumatiques....73
Risques liés aux pièces projetées .... 80
Risques liés au happement / à l'enroulement ..... 81
Risques liés au fonctionnement....81
Risques liés aux mouvements répétitifs....83
Risques liés aux accessoires....83
Risques au poste de travail....84
Risques liés à la poussière et aux vapeurs ..... 84
Risques liés au bruit 85
Risques liés aux vibrations 86
Instructions de sécurité supplémentaires relatives aux outils pneumatiques....87
Autres consignes de sécurité 88
Avant la mise en service ....89
Montage de l'embout mâle 89
Lubrification 90
Rajout d'huile 90
Raccordement à une source d'air comprimé ..... 91
Mise en service 92
Clé à cliquet pneumatique....92
Mise en marche / hors service....92
Entretien et nettoyage 93
Dépannage 94
Mise au rebut 95
Garantie de Kompernass Handels GmbH .....96
Service après-vente ..... 99
Importateur....99
Traduction de la déclaration de conformité originale 100
TOURNEVIS À CLIQUET PNEUMATIQUE PDRS 6.3 B2
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'embout de clé à cliquet convient à la fixation et au dévissage de raccords vissés dans le secteur – automobile (montage de pneus etc.) ainsi que dans le secteur agricole. Respectez les couples de serrage nécessaires lors du vissage de vis et d'écrous.
Cet appareil doit impérativement être utilisé avec une alimentation en air comprimé. La pression de travail maximale admissible indiquée sur l'appareil ne doit pas être dépassée.
Il est interdit d'utiliser cet appareil avec des gaz explosifs, inflammables ou dangereux pour la santé.
Ne pas utiliser comme outil levier, outil de broyage ou de frappe.
Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés résultant d'une utilisation non conforme. L'appareil est uniquement conçu pour une utilisation privée.
Symboles sur l'outil pneumatique :
![]() | Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service. |
![]() | Lors de l'utilisation ou de la maintenance de l'outil pneumatique, portez toujours une protection oculaire. |
![]() | Portez toujours une protection respiratoire en cas de dégagement de poussière. |
![]() | Portez toujours une protection auditive. |
![]() | Huiler quotidiennement |
Équipement
① Clé à cliquet pneumatique
② Admission d'air
3 Embout mâle (prémonté)
4 Gâchette
5 Logement carré
6 Boulon de renvoi
⑦ Flacon d'huile
8 Embouts de vissage
9 Douilles
10 Porte-embouts
11 Rallonge
12 Joint de cardan
Matériel livré
1 Clé à cliquet pneumatique
7 douilles (10 mm/11/13/14/15/17/19)
3 embouts de vissage (PH2/ PH3/ SL 5,5)
1 rallonge 75 mm
1 Joint de cardan
1 porte-embouts
1 flacon d'huile
1 embout mâle 6,35 mm (1/4») (prémonté)
1 mallette de transport
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Pression nominale de l'air : max. 6,3 bars
Consommation d'air : 200 l/min
Vitesse max.: max. 160 min -1
Couplemax.:61 Nm
Modification du sens
de rotation : rotation à droite et rotation à gauche
Logement : 1/2"
Valeurs d'émission sonore :
Valeur de mesure pour le bruit déterminée conformément à ISO 15744 :
Niveau de pression acoustique : L_pA = 89,8 dB (A)
Imprécision : K_pA = 3 dB
Niveau de puissance acoustique : L_WA = 100,8 dB (A)
Imprécision :K _WA = 3 dB
Porter une protection auditive !
Valeur d'émission des vibrations :
Valeur totale de vibrations déterminée conformément à
ISO 28927-2 :
Clé à cliquet pneumatique :
$$ a _ {h} = 2, 5 8 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$
Imprécision K = 0,76 m/s²
⚠ AVERTISSEMENT !
Les valeurs d'émission sonores indiquées dans ces instructions ont été mesurées conformément aux méthodes de mesure décrites dans la norme ISO 15744 et peuvent être utilisées pour la comparaison d'appareils. Les valeurs d'émission sonore vont varier en fonction de l'usage de l'outil pneumatique et peuvent, dans certains cas, excéder la valeur indiquée dans ces instructions. La sollicitation due aux émissions sonores pourrait être sous-estimée si l'outil pneumatique est utilisé régulièrement de cette manière.
REMARQUE
Pour obtenir une estimation précise de la sollicitation due aux émissions sonores pendant un certain temps de travail, il faut également tenir compte des périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint, ou de celles durant lesquelles il est certes allumé mais n'est pas effectivement utilisé. Ceci peut considérablement réduire la sollicitation due aux émissions sonores pendant toute la durée du travail.

Avertissements de sécurité géné- raux pour les outils pneumatiques
⚠ AVERTISSEMENT !
▶ Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
REMARQUE
▶ Le terme "outil pneumatique" ou "appareil" utilisé dans le texte suivant se réfère aux outils pneumatiques cités dans ce manuel d'utilisation.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
L'utilisateur doit évaluer les risques spécifiques, pouvant survenir lors de chaque utilisation.
Les consignes de sécurité doivent avoir été lues et comprises avant l'installation, l'utilisation, la réparation, la maintenance et le remplacement d'accessoires sur l'outil pneumatique, ainsi qu'avant le travail à proximité de l'outil. Dans le cas contraire, de graves blessures corporelles peuvent s'ensuivre.
L'outil pneumatique doit être exclusivement installé, réglé et utilisé par du personnel qualifié et formé en conséquence.
Cet outil pneumatique ne doit pas être modifié. Les modifications risquent de restreindre l'efficacité des mesures de sécurité et d'augmenter les risques pour l'opérateur.
N'utilisez jamais d'outils pneumatiques endommagés. Observez la maintenance des outils pneumatiques. Vérifiez régulièrement qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil pneumatique. Contrôlez l'intégralité et la lisibilité des plaques et inscriptions.
Faites réparer ou remplacer les pièces détériorées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils pneumatiques mal entretenus.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou qui n'ont pas l'expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu de cette personne des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil.
■ Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE !
Avant d'effectuer des travaux de maintenance, débranchez l'alimentation en air comprimé.
RISQUE D'EXPLOSION ! N'utilisez jamais d'essence ou d'autres liquides inflammables pour nettoyer l'outil pneumatique ! Les vapeurs qui demeurent dans l'outil pneumatique peuvent être allumées par des étincelles et entraîner l'explosion de l'outil pneumatique. Ne pas faire fonctionner l'appareil en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. N'usinez pas de matériaux qui sont potentiellement facilement inflammables ou explosifs.
Utilisez l'appareil uniquement dans les secteurs d'application pour lesquels il a été conçu !
■ Ne pas forcer l'outil.
N'utilisez jamais d'hydrogène, d'oxygène, de dioxyde de carbone ou d'autre gaz en bouteille comme source d'énergie de cet outil, ceci pouvant entraîner une explosion et des blessures graves.
■ Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement comme décrit (voir le chapitre «Maintenance et nettoyage»).
Contrôlez l'appareil avant la mise en service afin de détecter d'éventuelles détériorations. Assurez-vous que l'appareil se trouve dans un état impeccable avant chaque utilisation.
■ Soyez toujours attentif ! Des mouvements inattendus de l'appareil peuvent causer des risques.
■ Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil pneumatique dans des situations inattendues.
- Ne pas utiliser l'appareil si l'interrupteur est défectueux. Tout appareil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
■ Conservez les appareils pneumatiques non utilisés hors de portée des enfants. Ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils pneumatiques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Entretenez l'appareil avec soin. Assurez-vous que les pièces mobiles de l'appareil fonctionnent parfaitement et ne sont pas coincées, qu'aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point de gêner le bon fonctionnement de l'appareil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des appareils mal entretenus.
■ Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez plus.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Le port d'un équipement de protection individuel tel que les masques anti-poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées à l'outil pneumatique réduit le risque de blessure.
Vérifier les raccords et les conduites d'alimentation. Tous les conditionneurs d'air, accouplements et flexibles doivent, relativement à la pression et au débit d'air, être conçus conformes aux grandeurs caractéristiques de l'appareil. Une pression trop faible entrave le bon fonctionnement de l'appareil, une pression trop élevée peut entraîner des dégâts matériels et des dommages corporels.
■ Protégez les flexibles contre les plis, étranglements, solvants et arêtes vives. Maintenir les flexibles à l'écart de la chaleur, du lubrifiant et des pièces en rotation.
■ Veillez à ce que les colliers des flexibles soient toujours fermement serrés. Des colliers mal serrés ou endommagés peuvent laisser s'échapper l'air de manière incontrôlée.
Remplacez immédiatement tout flexible endommagé. Une conduite d'alimentation endommagée peut imprimer des mouvements de fouet au flexible à air comprimé et occasionner des blessures.
Si la conduite de raccordement de l'appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.
N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves.
■ Ne respirez pas directement l'air d'échappement. Évitez d'exposer vos yeux à l'air d'échappement. L'air d'échappement de l'outil pneumatique peut contenir de l'eau, de l'huile, des particules métalliques ou des impuretés venant du compresseur. Il peut en résulter des risques pour votre santé.
AVERTISSEMENT!
- FAITES ATTENTION AU MOMENT DE DÉPOSER L'OUTIL ! Déposez toujours l'outil de manière à ce qu'il ne repose pas sur le déclencheur. Dans certaines circonstances, une telle situation pourrait entraîner l'activation accidentelle de l'outil, ce qui peut présenter un certain nombre de dangers.
Seuls des accessoires adaptés peuvent être utilisés. Ils sont disponibles auprès du fabricant. Des accessoires qui ne sont pas d'origine peuvent entraîner des risques.
Utilisez uniquement de l'air comprimé filtré et régulé. Poussière, vapeurs décapantes et / ou humidité peuvent détériorer le moteur d'un outil pneumatique.
■ Le flexible doit être conçu pour résister à 6,3 bars min. ou 125 psi, cependant au minimum à 150 % de la pression maximale générée dans le système.
L'outil et le tuyau d'amenée doivent être dotés d'un coupleur de tuyau afin d'éliminer entièrement la pression lors de la séparation du tuyau de raccordement.
■ DANGER ! Éviter tout contact avec une ligne conductrice de courant. Cet appareil n'est pas isolé contre une décharge électrique.
⚠ AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE !
En présence de pressions de travail élevées, des forces de recul peuvent survenir, susceptibles d'entraîner des risques suite à une sollicitation permanente.
Si vous êtes inexpérimenté dans l'utilisation de l'appareil, vous devrez vous former à une utilisation sans risque.

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE !
RISQUE DE BLESSURES PAR PERFORATION ! Ne traitez jamais une perforation de la peau par du liquide sous pression comme s'il s'agissait d'une simple coupure. Un jet haute pression peut injecter des substances toxiques dans le corps et provoquer des blessures graves. Si le jet perfore la peau, rendez-vous immédiatement chez le médecin.
L'outil pneumatique ne doit en aucun cas être modifié de quelconque manière sans l'accord du fabricant.
■ Utiliser uniquement l'outil pneumatique à la pression prescrite (6,3 bars).
L'outil pneumatique doit toujours être débranché de l'alimentation en air après l'utilisation et lorsqu'il n'est pas utilisé.
Si l'outil pneumatique n'est pas étanche à l'air ou s'il doit être réparé, il ne doit pas être utilisé.
■ Ne raccordez jamais l'outil pneumatique à un flexible d'air comprimé dont la pression dépasse 6,3 bars.
■ Conservez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Cela permet un meilleur contrôle de l'appareil, en particulier dans des situations inattendues.

AVERTISSEMENT !
Faire entretenir l'appareil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil.
Tenez les enfants et les autres personnes à l'écart pendant l'utilisation de l'appareil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
■ Mettre le déclencheur et l'appareil de côté en cas de panne inattendue du compresseur.
Utilisez si possible un séparateur de condensat ou purgez le condensat (eau) des flexibles et tuyauteries régulièrement avant et pendant l'utilisation des outils pneumatiques.
■ ATTENTION ! Un système à air comprimé sous-dimensionné peut réduire l'efficience de votre outil.
Vu les risques multiples, les consignes de sécurité doivent avoir été lues et comprises avant l'installation, l'utilisation, la réparation, la maintenance et le remplacement d'accessoires ainsi qu'avant le travail à proximité de la machine pour liaisons vissées. Dans le cas contraire, de graves blessures corporelles peuvent s'ensuivre.
La machine pour liaisons vissées doit être exclusivement installée, réglée et utilisée par du personnel qualifié et formé en conséquence.
La machine pour liaisons vissées ne doit pas être modifiée. Les modifications risquent de restreindre l'efficacité des mesures de sécurité et d'augmenter les risques pour l'opérateur.
■ Les consignes de sécurité ne doivent pas se perdre - Remettez-les à l'utilisateur.
N'utilisez jamais une machine pour liaisons vissées endommagée.
Les machines doivent être entretenues régulière ment, afin de contrôler que les valeurs de mesure et les inscriptions exigées par la partie présente de la norme ISO 11148 soient apposées de manière lisible sur la machine. L'employé / l'utilisateur doit contacter le fabricant afin d'obtenir si besoin des étiquettes de remplacement pour le marquage.
Risques liés aux pièces projetées
Si la pièce à usiner, l'un des accessoires voire l'outil machine lui-même casse, des débris risquent d'être projetés à grande vitesse.
Lors du fonctionnement, du remplacement d'accessoires, ainsi que lors de travaux de maintenance ou de réparation, le port d'une protection oculaire résistante aux impacts est toujours obligatoire. Le niveau de protection nécessaire doit être évalué séparément pour chaque utilisation.
Il faut s'assurer que la pièce à usiner soit fixée de manière sûre.
Il convient de vérifier régulièrement si la vitesse réelle de l'outil pneumatique n'est pas supérieure à la vitesse indiquée sur l'outil pneumatique. Ces vérifications de vitesse doivent se faire sans outil d'intervention.
■ Assurez-vous que les étincelles et fragments engendrés par le travail ne créent aucun risque.
Débranchez l'outil pneumatique de l'alimentation en air comprimé avant de remplacer l'outil d'intervention ou les accessoires, ou d'effectuer un réglage, une maintenance ou un nettoyage.
■ Assurez-vous qu'aucun danger ne soit entraîné pour les autres.
Risques liés au happement / à l'enroulement
Des risques liés au happement / à l'enroulement peuvent entraîner l'étouffement, le scalpage et / ou des coupures, si les vêtements amples, bijoux personnels, colliers, cheveux ou gants ne sont pas tenus éloignés de la machine et de ses accessoires.
- Les gants risquent d'être happés par l'entraînement en rotation, ce qui peut entraîner des blessures aux doigts ou des fractures.
■ Les gants caoutchoutés ou à renfort métallique peuvent facilement être happés par les douilles et prolongements d'entraînements en rotation / facilement s'enrouler dedans.
■ Ne portez pas de gants épousant mal les doigts, ne portez pas de gants dont les doigts sont coupés ou usés.
■ Ne tenez jamais fermement l'entraînement, la douille ou la rallonge de l'entraînement.
N'approchez pas vos mains de l'entraînement en rotation.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à distance de l'outil pneumatique et des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Il y a risque de blessure.
Risques liés au fonctionnement
Pendant l'utilisation de la machine, les mains de l'utilisateur peuvent être exposées à des risques par exemple d'écrasement, de chocs, de coupure ainsi que d'éraflures et d'échaudement. Pour vous protéger les mains, portez des gants appropriés.
L'utilisateur ainsi que le personnel de maintenance doivent être physiquement en mesure de maîtriser la taille, la masse et la puissance de la machine.
■ Tenez la machine correctement : soyez prêt à contrer les mouvements habituels mais aussi ceux inopinés : tenez vos deux mains prêtes.
■ Veillez à placer votre corps bien en équilibre et à tenir l'appareil de manière sûre.
Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment.
- Éviter tout démarrage intempestif. En cas d'interruption de l'alimentation en air, éteindre l'outil pneumatique en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt.
Dans les cas où des moyens auxiliaires sont nécessaires pour absorber le couple de réaction, il est recommandé, dans la mesure du possible, d'utiliser un dispositif de suspension.
Si ce n'est pas le cas, des poignées latérales pour machines à poignée droite et machines à poignée pistolet sont recommandées. Dans tous les cas, il est recommandé d'utiliser des moyens auxiliaires pour absorber le couple de réaction lorsqu'il est supérieur à 4 Nm pour les machines à poignée droite, supérieur à 10 Nm pour les machines à poignée pistolet, et supérieur à 60 Nm pour les visseuses d'angle.
En cas de coupure de l'alimentation énergétique, relâchez la gâchette servant à mettre l'appareil en marche ou hors service.
Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés par le fabricant.
■ Les doigts risquent d'être écrasés dans les visseuses à boulons à tête plate ouverte.
■ Tenez vos mains éloignées du mandrin de serrage en rotation et de la mèche rotative.
N'utilisez pas l'outil dans des locaux confinés et veillez à ce que vos mains ne soient pas écrasées entre la machine et la pièce à usiner, en particulier lors du dévissage.
Risques liés aux mouvements répétitifs
Lors de l'utilisation d'une machine pour liaisons vissées, l'utilisateur peut ressentir des sensations désagréables au niveau des mains, bras, épaules, du cou ou d'autres parties du corps, lors de la réalisation des tâches liées au travail.
■ Adoptez une posture confortable pour travailler avec cette machine, veillez à un maintien sûr et évitez des positions défavorables ou qui ne permettent pas de garder son équilibre. Durant un travail prolongé, l'utilisateur doit changer de posture corporelle, ce qui l'aide à éviter tout désagrément et fatigue.
Si l'utilisateur ressent des symptômes tels que par ex. un malaise durable ou réapparaissant à plusieurs reprises, des troubles, pal-pitations, douleurs, picotements, engourdissement, une sensation de brûlure ou une raideur, ces signes d'avertissement ne doivent pas être ignorés. L'utilisateur doit alors consulter un docteur.
Risques liés aux accessoires
Débranchez la machine de l'alimentation en énergie, avant de remplacer l'outillage machine ou l'accessoire.
■ Ne touchez pas les douilles ou accessoires durant l'opération de percussion, ceci pouvant augmenter le risque de coupure, brûlure ou blessures causé par les vibrations.
Utilisez exclusivement des accessoires et consommables de la taille et du type recommandés par le fabricant des machines pour les liaisons vissées ; n'utilisez aucun autre type ou taille d'accessoires et de consommables.
Utilisez exclusivement des douilles en bon état de marche, car un état défectueux des douilles et accessoires peut faire qu'ils se cassent et soient éjectés lors de l'utilisation avec les visseuses à percussion.
Risques au poste de travail
■ Principales causes de blessures sur le lieu de travail : dérapage, trébuchement et chute. Faites attention aux surfaces pouvant être devenues glissantes suite à l'utilisation de la machine, et aux risques de trébucher créés par le flexible d'air comprimé ou le flexible hydraulique.
■ Usez de prudence dans des environnements inconnus. Des dangers risquent d'êtres masqués par les câbles électriques ou des conduites d'alimentation diverses.
L'outil pneumatique n'est pas destiné à être utilisé dans des atmosphères explosives et n'est pas isolé contre le contact avec des sources de courant électrique.
■ Assurez-vous de l'absence de toute ligne électrique, tuyauterie de gaz etc. susceptible d'entraîner un danger en cas d'endommagement dû à l'utilisation de la machine.
Risques liés à la poussière et aux vapeurs
Les poussières et vapeurs dégagées par l'utilisation de machines pour liaisons vissées peuvent engendrer des risques pour la santé (comme par ex. cancer, malformations congénitales, asthme et/ou dermatite). Il est indispensable de réaliser une analyse de risques par rapport à ces dangers et de mettre en œuvre des mécanismes réglementaires correspondants.
La poussière créée ainsi que l'éventuel soulèvement de poussière existante pendant l'utilisation de la machine doivent être pris en compte lors de cette analyse de risques.
L'air d'échappement doit être évacué de manière à réduire à un minimum le soulèvement de poussière dans des environnements remplis de poussière.
En cas de génération de poussière ou de vapeurs, il convient de les contrôler sur leur lieu de dégagement.
■ Toutes les pièces intégrées ou accessoires de la machine prévus pour la collecte, l'aspiration ou la suppression de la poussière volante ou des vapeurs doivent être utilisés et entretenus conformément aux instructions du fabricant.
Utilisez des équipements de protection respiratoire conformément aux instructions de votre employeur ou comme prescrits dans les dispositions sanitaires et de protection du travail.
Risques liés au bruit
L'effet d'un niveau sonore élevé peut, en cas de protection auditive insuffisante, provoquer des lésions auditives, une perte d'acuité auditive ainsi que d'autres problèmes comme par ex. des acouphènes (sonneries, sifflements, bourdonnements, ronronnements dans l'oreille).
Il est indispensable de réaliser une analyse de risques par rapport à ces dangers et de mettre en œuvre des mécanismes réglementaires correspondants.
■ Des mesures comme par ex. l'utilisation de matériaux isolants, visant à éviter les bruits de sonnerie apparaissant sur les pièces à usiner, font partie des mécanismes réglementaires adaptés destinés à réduire le risque.
Utilisez des équipements de protection auditive conformément aux instructions de votre employeur ou comme prescrits dans les dispositions sanitaires et de protection du travail.
La machine pour liaisons vissées doit être utilisée et entretenue conformément aux recommandations données dans cette notice afin d'éviter une augmentation inutile du niveau sonore.
Si la machine pour liaisons vissées dispose d'un silencieux, il convient toujours de s'assurer que ce dernier soit sur place lors de l'utilisation de la machine pour liaisons vissées et qu'il soit dans un bon état de fonctionnement.
- Les consommables et l'outillage machine doivent être sélectionnés, entretenus et remplacés conformément aux recommandations données dans cette notice afin d'éviter une augmentation inutile du niveau sonore.
L'outil pneumatique doit être utilisé et entretenu conformément aux recommandations données dans cette notice, afin d'éviter une augmentation inutile du niveau sonore.
■ Le silencieux intégré ne doit pas être retiré et doit se trouver dans un bon état de fonctionnement.
Risques liés aux vibrations
L'influence des vibrations peut provoquer des lésions au niveau des nerfs et des problèmes de circulation sanguine dans les mains et les bras.
■ Gardez vos mains éloignées des douilles des visseuses d'écrous.
■ Lors de travaux dans un environnement froid, portez des vêtements chauds et maintenez vos mains au chaud et au sec.
Si vous constatez une sensation d'engourdisse ment, des picotements ou des douleurs dans les doigts ou les mains, ou si la peau de vos doigts ou de vos mains devient blanche, arrêtez immédia-tement le travail avec la machine et consultez un médecin.
La machine pour liaisons vissées doit être utilisée et entretenue conformément aux recommandations données dans cette notice, afin d'éviter une amplification inutile des vibrations.
N'utilisez pas de douilles et rallonges usées ou inadaptées, ceci entraînant très vraisemblablement une amplification considérable des vibrations.
Les consommables et l'outillage machine doivent être sélectionnés, entretenus et remplacés conformément aux recommandations données dans cette notice afin d'éviter une augmentation inutile des vibrations.
■ Si possible, utiliser des raccords à manchon.
■ Lorsque cela est possible, utilisez pour maintenir le poids de la machine un support, un tendeur ou un dispositif d'équilibrage.
- Ne tenez pas la machine trop fermement mais d'une main sûre, en respectant les forces de réaction des mains nécessaires, car le risque lié aux vibrations augmente en règle générale avec l'augmentation de la force de préhension.
■ Un outil d'intervention monté de manière incorrecte ou détérioré peut entraîner des vibrations excessives.
Instructions de sécurité supplémentaires relatives aux outils pneumatiques
■ L'air comprimé peut provoquer des blessures graves.
—Lorsque la machine n'est pas utilisée, l'alimentation en air doit toujours être fermée avant le remplacement d'accessoires ou lors de la réalisation de travaux de réparation, le flexible à air doit être dépressurisé et la machine doit être débranchée de l'alimentation en air comprimé.
-Ne dirigez jamais la sortie d'air vers vous-même ou d'autres personnes.
Les flexibles qui battent comme un fouet peuvent provoquer des blessures graves. Vérifiez donc toujours si les flexibles et leurs fixations sont intacts et s'ils ne se sont pas détachés.
■ L'air froid ne doit pas être dirigé vers les mains.
■ Sur les visseuses à impacts et à impulsions, n'utilisez pas de raccords rapides au niveau de l'entrée de l'outil. Concernant les raccords filetés pour flexible, utilisez uniquement ceux en acier trempé (ou en matériau d'une résistance au choc similaire).
Si des accouplements tournants universels (accouplements à griffes) sont utilisés, des tiges de retenue doivent être intégrées ; des sécurités anti-effet de fouet pour flexibles doivent être utilisées afin de protéger en cas de défaillance du raccord du flexible avec la machine et du raccord des flexibles entre eux.
■ Veillez à ce que la pression maximale indiquée sur la machine ne soit pas dépassée.
Pour les machines à régulation de couple en rotation continue, l'air comprimé a des effets sur la performance affectant la sécurité. C'est la raison pour laquelle les exigences de longueur et de diamètre du flexible doivent être déterminées.
■ Ne portez jamais les machines pneumatiques par leur flexible.
Autres consignes de sécurité
- Observez le cas échéant les prescriptions de protection du travail ou de prévention des accidents lors de l'utilisation de compresseurs et d'outils pneumatiques.
■ Veillez à ce que la pression de travail maximale autorisée indiquée dans les caractéristiques techniques ne soit pas dépassée.
■ Ne surchargez pas cet outil. Utilisez-le uniquement dans la plage de performances indiquée dans les caractéristiques techniques.
Utilisez des lubrifiants qui ne présentent aucun risque. Veillez à une ventilation suffisante du poste de travail. En présence d'une abrasion importante :
Contrôlez l'outil pneumatique et le faire réparer si nécessaire.
N'utilisez pas l'outil si vous n'êtes pas concentré. Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil pneumatique.
N'utilisez pas d'outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation de l'outil peut entraîner des blessures graves.
■ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
■ Tenir les outils pneumatiques hors de portée des enfants.
N'utilisez pas l'outil sans protection en plein air ni dans un environnement humide.
■ Protégez l'outil pneumatique, en particulier le raccordement d'air comprimé et les éléments de commande contre la poussière et la saleté.
Avant la mise en service
REMARQUE
L'outil pneumatique doit être utilisé exclusivement avec de l'air comprimé épuré contenant un brouillard d'huile, et la pression maximale de travail (6,3 bars) ne doit pas être dépassée dans l'appareil. Pour réguler la pression de travail, il faut équiper le compresseur d'un détendeur.
Montage de l'embout mâle
♦ Vissez l'embout mâle dans l'orifice d'admission d'air (Pré-assemblé dans l'état de livraison).
Lubrification
AVERTISSEMENT!
Éviter le contact des yeux et de la peau avec les lubrifiants.
REMARQUE
Afin d'éviter tout dommage par frottement et corrosion, une lubrification régulière est particulièrement importante. Nous recommandons l'utilisation d'une huile spéciale pour air comprimé (par ex. huile pour compresseurs Liqui Moly).
-Lubrification avec un atomiseur d'huile
Officiant d'étage préparatoire en aval du réducteur de pression, un atomiseur d'huile (non compris dans le matériel livré) lubrifie votre appareil en continu et de manière optimale. Un atomiseur distribue l'huile en fines gouttes dans l'air circulant et garantit ainsi une lubrification régulière.
-Lubrification manuelle
Si vous n'avez pas d'atomiseur d'huile, effectuez une lubrification avant chaque mise en service ou lors de longues opérations de travail. Versez env. 3-5 gouttes d'huile spéciale pour air comprimé dans l'embout mâle ③.
Rajout d'huile
Afin que l'appareil demeure longtemps fonctionnel, il faut qu'il y ait suffisamment d'huile pneumatique dans l'appareil.
Vous disposez des possibilités suivantes :
♦ Raccordez un conditionneur d'air comprimé avec huileur au compresseur.
- Installez un huileur intégré dans la conduite d'air comprimé ou sur l'appareil pneumatique.
♦ Versez env. 3-5 gouttes d'huile pneumatique manuellement toutes les 15 minutes de fonctionnement dans l'embout mâle ③
Raccordement à une source d'air comprimé
REMARQUE
Avant le raccordement à la source d'air comprimé -la pression de travail correcte (6,3 bars) doit être entièrement disponible. -il faut veiller à ce que la gâchette se trouve en position la plus haute.
- Utilisez toujours des flexibles de raccorde ment d'un diamètre intérieur de 9 mm minimum. - Utilisez uniquement de l'air comprimé filtré, huilé et régulé.
♦ Raccordez l'appareil à un compresseur en reliant l'embout mâle ③ au flexible d'alimentation de la source d'air comprimé.
ATTENTION!
▶ Veillez absolument à la bonne fixation du flexible d'air comprimé. Un flexible desserré ou battant hors de contrôle peut provoquer un grave danger. Veillez également à la bonne fixation des deux liaisons vissées entre la pièce d'accouplement et l'appareil.
♦ Afin de pouvoir réguler l'air comprimé, la source d'air comprimé doit être équipée d'un détendeur.
Mise en service
Clé à cliquet pneumatique
◆ Enfichez l'embout nécessaire 9 12 10 + 8 u la rallonge 11 sur le logement carré 5.
♦ Réglez le bon sens de rotation sur le boulon de renvo 6 : R = rotation à gauche, F = rotation à droite
◆ Enfichez l'embout nécessaire sur la tête de vis.
REMARQUE
▶ Le raccordement à la source d'air comprimé se fait à l'aide d'un flexible à air comprimé à raccord rapide. Vous obtiendrez la meilleure performance de votre visseuse à cliquet avec un flexible d'air comprimé (LW) avec diamètre intérieur 10 mm.
Mise en marche / hors service
Mise en marche :
- Appuyez sur la gâchette pour allumer l'appareil.
Mise hors service :
♦ Relâchez la gâchette ^4 . ♦ Une fois votre travail terminé, débranchez l'appareil de la source d'air comprimé.
Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Avant les travaux de maintenance, débranchez l'appareil du réseau d'air comprimé.

ATTENTION!
Nettoyez l'appareil avant la maintenance pour éliminer les substances dangereuses qui (suite aux processus de travail) s'y sont déposées. Évitez tout contact cutané avec ces substances. Si la peau entre en contact avec des poussières dangereuses, ceci peut provoquer une dermatite grave. Si de la poussière est dégagée ou soulevée durant les travaux de maintenance, elle risque d'être inspirée.
REMARQUE
Pour garantir un fonctionnement impeccable et une longue durée de vie de l'appareil, il faut respecter les points suivants :
Pour un fonctionnement optimal, il est capital que la lubrification par huile soit suffisante et constamment intacte.
■ Vérifiez après chaque utilisation la vitesse de rotation et le niveau de vibrations.
■ Vérifiez la vitesse de fonctionnement à vide régulièrement ainsi qu'après chaque maintenance :
Utilisez pour cela un compte-tours et effectuez la mesure sans serrer d'outil dans l'appareil.
À une pression d'écoulement de 6,3 bars, il ne faut en aucun cas dépasser la vitesse de fonctionnement à vide.
Si un niveau de vibration plus élevé est généré par l'appareil, la cause doit être éliminée ou réparée avant de poursuivre l'utilisation.
Utilisez uniquement les pièces de rechange et remplacement d'origine du fabricant, sans quoi les utilisateurs encourent des risques. Contactez le centre de service après-vente en cas de doute.
■ Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon doux et sec ou à l'air comprimé.
N'utilisez en aucun cas des produits nettoyants agressifs et/ou provoquant des rayures.
Dépannage
| Panne Cause possible | Résolution | |
| Vitesse trop basse, de l'air s'échappe par l'orifice d'évacuation. | Pièces moteur coincées par la saleté. | Vérifier l'absence de saleté au niveau du filtre de l'alimentationa sous pression. |
| Pression d'alimentation trop basse. | Vérifier l'absence de saleté au niveau du filtre de l'alimentation sous pression. | |
| Lubrifier l'appareil comme décrit dans le mode d'emploi. | ||
| Si nécessaire, répéter les indications ci-dessus. | ||
| L'appareil ne bouge pas, l'air comprimé s'échappe entièrement par l'orifice d'évacuation. | Le moteur est bloqué à cause d'une accumulation de matériau. | Lubrifier l'appareil comme décrit dans le mode d'emploi. |
Mise au rebut
L'emballage se compose de matériaux respectueux de l'environnement. Il peut être éliminé dans les conteneurs de recyclage locaux.
Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères !
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.

text_image
b aÉliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante :
1-7 : Plastiques, 20-22 : Papier et carton, 80-98 : Matériaux composites

Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.
Eliminez les lubrifiants et les produits de nettoyage dans le respect de l'environnement. Respectez les prescriptions légales.
- Éliminer les résidus de lubrifiant dans un point d'élimination. Ne pas laisser les lubrifiants pénétrer dans les drains ou les cours d'eau. Ne pas permettre d'atteindre le sous-sol/sol. S'assurer qu'il y a une surface appropriée. Élimination conforme aux réglementations officielles.
- Éliminer le matériel d'entretien et les fournitures d'exploitation contaminés dans un point de collecte prévu à cet effet.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine. Ce document servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
- Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr

Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente.
Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : Monsieur Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :
Normes harmonisées appliquées :
EN ISO 11148-6:2012
Désignation du modèle de la machine :
Tournevis à cliquet pneumatique PDRS 6.3 B2
Année de fabrication : 02 - 2019
Numéro de série : IAN 315475
Bochum, le 11/02/2019

- Responsable qualité -
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Inhoud
Inleiding....103
text_image
S### F#### CESemi Uguzlu - Manažér kvality -




