PARKSIDE PT360 - Poste à souder

PT360 - Poste à souder PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PT360 PARKSIDE au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PT360 - page 18
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - PT360 PARKSIDE

Comment démarrer le PARKSIDE PT360 ?
Pour démarrer le PARKSIDE PT360, assurez-vous que l'appareil est correctement branché et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si le PARKSIDE PT360 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez le fusible ou contactez le service client.
Comment nettoyer le PARKSIDE PT360 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface extérieure et un pinceau doux pour nettoyer les zones difficiles d'accès.
Comment remplacer les accessoires du PARKSIDE PT360 ?
Pour remplacer les accessoires, dévissez l'accessoire actuel dans le sens antihoraire et vissez le nouvel accessoire dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
Que faire si le PARKSIDE PT360 surchauffe ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PARKSIDE PT360 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur le site officiel de PARKSIDE ou dans les magasins de bricolage qui vendent des produits PARKSIDE.
Quel est le niveau de garantie du PARKSIDE PT360 ?
Le PARKSIDE PT360 est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Veuillez vérifier les conditions spécifiques sur votre reçu ou le site officiel.
Le PARKSIDE PT360 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Vérifiez les spécifications du produit, mais en général, le PARKSIDE PT360 est conçu pour un usage intérieur. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides.

Questions des utilisateurs sur PT360 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PT360 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PT360 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PT360 PARKSIDE

Instructions d’emploi et de sécurité

Walter Werkzeuge Service Center E-Mail: info@zeitlos-vertrieb.de Tel.: 00800 09 34 85 67 IAN 270717 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstraße 9 5081 Anif Österreich17 Important : Lisez attentivement cette notice d'utilisation pour vous familiariser avec l'appareil. Veuillez conserver soigneusement le présent document pour une consultation ultérieure. En cas de changement de propriétaire, la notice d'utilisation doit également être transmise. Sommaire Symboles utilisés .................................................................................................................................................................................. 18

2. Informations sur la sécurité

Informations sur la sécurité

Utilisation conforme au but prévu

Étendue de la livraison

Désignation des pièces

Caractéristiques techniques pour mod. N° PT 360

4. Avant la mise en service

Remplissage du réservoir de gaz (fig. A)

5. Mise en service / Utilisation

Montage des embouts (fig. B)

Utilisation comme fer de brasage (fig. C)

Utilisation comme pistolet à air chaud (fig. D)

Utilisation comme chalumeau de brasage (fig. F)

Allumer et éteindre la flamme

Poser l'appareil en toute sécurité (fig. G)

Instructions d'élimination de la cartouche de gaz

Respecter les consignes de sécurité ! Lire la notice d'utilisation Porter des lunettes de protection Attention, brûlant N'utiliser qu'en plein air ou dans des locaux bien aérés

Danger : aérosol extrêmement inflammable

Symboles utilisés Toutes nos félicitations pour l'acquisition de votre nouvel appareil. Vous avez fait le choix d'un produit de grande qualité. La notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit. Il contient des informations importantes pour la sécurité, l'emploi et la mise au rebut. Familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser le produit. N’utilisez le produit que comme cela est décrit et uniquement pour la plage d'utilisation indiquée. Remettez l'ensemble de la documentation du produit en cas de transmission de celui-ci à des tiers.

- AVERTISSEMENT ! CONSERVER LE FER A BRASER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. - Portez une protection oculaire afin d'éviter les risques de blessures aux yeux. Informations sur la sécurité

2. Informations sur la sécurité19

- Contient du gaz inflammable sous pression. Veillez à ne pas chauffer le réservoir de gaz rechargeable. Le fer à gaz ne doit jamais être exposé à une chaleur supérieure à 50 °C / 120 °F ou à un rayonnement solaire intensif prolongé. Il existe sinon un risque d'explosion. - Ne pas effectuer de modifications sur le fer à gaz ! Le montage réalisé en usine ainsi que les réglages effectués par l'usine ne doivent pas être modifiés. N'utilisez que les pièces de rechange indiquées par le fabricant. Il peut être dangereux de modifier le réglage ou le montage du fer à gaz à gaz, de démonter certaines pièces ou d'utiliser d'autres pièces que celles recommandées. - Lire les consignes de remplissage avant le remplissage. Une méthode inadaptée de remplissage peut provoquer des accidents sérieux. - Ne jamais percer le réservoir de gaz ou l'exposer au feu. Il existe sinon un risque d'explosion. - Évitez de faire tomber le fer à gaz sur le sol au risque sinon d'endommager l'appareil - N'utilisez pas de fer à gaz présentant des dommages. - Si du gaz s’échappe du fer à gaz (odeur de gaz), mettez-le immédiatement dehors, dans un endroit bien aéré et sans source d’allumage, afin de rechercher la fuite et d’y remédier. Ne vérifiez l’étanchéité de votre fer à gaz qu'en plein air. Ne recherchez jamais une fuite à l'aide une flamme, utilisez plutôt une solution de savon ! Il existe un risque d'incendie ou d'explosion en cas de fuite. En cas de points de fuite, contactez le vendeur ou le fabricant. - Travaillez dans un environnement protégé du feu et bien aéré ou alors en plein air. Il existe sinon un risque d'incendie, d'explosion ou d'asphyxie. - Le fer à gaz ne doit jamais être utilisé dans un environnement contenant des vapeurs inflammables, des liquides risquant de prendre feu ou des matériaux explosifs. Il existe sinon un risque d'incendie ou d'explosion. - NE PAS ALLUMER LE FER À GAZ À PROXIMITÉ DU VISAGE, DES MAINS, DES VÊTEMENTS OU DE SUBSTANCES INFLAMMABLES ; NE PAS DIRIGER LA FLAMME VERS LES PERSONNES. Il existe sinon un risque de brûlures. Gardez une distance latérale de sécurité vis à vis de tout objet de 0,50 m au minimum et de 1,00 m vis à vis des objets situés au dessus de l'appareil. - LES SORTIES D'AIR DE L'EMBOUT DE BRASAGE DÉGAGENT DE L'AIR CHAUD. S'ASSURER QUE LE FER A GAZ SOIT TOUJOURS POSÉ SUR LE SUPPORT INTÉGRÉ, MÊME PENDANT LES PAUSES DE TRAVAIL LES PLUS COURTES, AFIN D'ÉVITER QUE LA SURFACE DE LA TABLE20 OU QUE D'AUTES OBJETS NE S'ENFLAMMENT. NE PAS DIRIGER LES SORTIES D'AIR VERS LES YEUX, LE VISAGE OU DES PERSONNES. Il existe sinon un risque de brûlures. - Ne pas inhaler les vapeurs de soudage/brasage, celles-ci pouvant être nocives. - Tenez compte du fait que la flamme peut être en réalité plus grande qu'elle ne le semble. Dans certaines conditions de luminosité, la flamme risque d'être à peine visible - Risque de brûlure ! - La buse du chalumeau et le pistolet à air chaud sont extrêmement chauds pendant et après l'utilisation. Veillez à vous protéger contre toute brûlure par inadvertance. - S'assurer après l'utilisation que la flamme soit complètement éteinte et attendre que le fer à gaz ait entièrement refroidi avant de le remiser. Il existe sinon un risque d'incendie. Utilisation conforme au but prévu Ce kit de fer à gaz à gaz est adapté pour le brasage tendre des câbles électriques et des circuits imprimés, pour retirer ou sécher les peintures et vernis, ou pour donner des formes à des éléments en plastique. Par ailleurs, le fer à gaz est adapté pour le plissage des films plastiques et pour ramollir et retirer les colles. Ce fer à gaz ne doit être utilisé que dans le cadre de l'utilisation conforme indiquée. Toute autre utilisation sera considérée comme non conforme ! C'est à l'utilisateur/l'opérateur qu'incombe la responsabilité en cas de dommages ou de blessures en tous genres découlant d'une utilisation non conforme. Seuls les accessoires adaptés pour le fer à gaz doivent être utilisés. Le respect des consignes de sécurité, des instructions de montage et d'utilisation mentionnées dans la notice d'utilisation font partie intégrante de l'utilisation conforme. Le personnel chargé de manipuler le fer à gaz et d'effectuer des opérations de maintenance doit s'être familiarisé avec l'appareil et avoir été instruit des dangers possibles qui en émanent. La réglementation en vigueur relative à la prévention des accidents doit être en outre respectée à la lettre. Toute autre réglementation générale relevant de la médecine du travail et de la sécurité doit être également respectée. Apporter des modifications au fer à gaz exclue la responsabilité du fabricant et les dommages qui en découlent. Le fer à gaz n'a pas été conçu pour un usage professionnel, artisanal ou industriel mais pour l'utilisateur privé dans le domaine du loisir et du DIY (bricolage). Tout autre utilisation est expressément exclue et considérée comme utilisation non conforme.21 Désignation des pièces Étendue de la livraison

3. Informations techniques

Embout air chaud / de brasage Embout de brasage Ecrou moleté Commutateur de marche continu :

  • Gauche "OFF" : coupé,
  • Droite "CONT" : marche continue Régulateur de flamme (réglable en continu. Position 1 = plus petite flamme, position 4 = plus grande flamme) Valve de remplissage Allumeur / support Disjoncteur de sécurité Métal d'apport Eponge de nettoyage Panne cuivre, forme arrondie Panne cuivre, longiforme Panne cuivre, forme burin Panne cuivre de fer à braser Déflecteur air chaud Capuchon de protection
  • 4 pannes cuivre de fer à braser (1x prémontée)
  • Déflecteur air chaud
  • Cartouche de gaz combustible ROTHENBERGER INDUSTRIAL Rofill Super 10022 Catégorie d'appareil / Type de gaz : Butane à pression directe; pression directe mélange butane-propane Le meilleur rendement est obtenu en utilisant le mélange butane/propane Rofill Super 100 (75 % butane, 25 % propane). Température de la flamme : lampe à braser 1 300 °C Air chaud 600 °C fer à gaz 450 °C Utilisation : n'utiliser qu'en plein air ou dans des locaux bien aérés Le fer à gaz n'est pas rempli. Caractéristiques techniques pour mod. N° PT 360 - Attention - risque d'incendie, de brûlure et/ou d'explosion ! - Le mélange butane/propane Rofill Super 100 est disponible dans tous les magasins de bricolage bien achalandés. - Mettez le fer à gaz hors service et assurez-vous que la flamme est éteinte. - Ne remplissez le réservoir de gaz que lorsque le fer à gaz a complètement refroidi. - Ne remplissez le réservoir de gaz que dans un endroit bien aéré, à l'abri des flammes ou des étincelles et à distance sûre des autres personnes. - Il est interdit de fumer pendant le remplissage du réservoir de gaz. - Le meilleur rendement est obtenu en utilisant le mélange butane Rofill Super 100. Il est possible d'utiliser alternativement du gaz à briquet traditionnel (butane) également. - Lors du remplissage de l'appareil, orientez le fer à gaz vers le bas. Remplissage du réservoir de gaz (fig. A)

4. Avant la mise en service23

  • Appliquez la buse du réservoir de gaz sur la valve de remplissage (6) du fer à gaz et enfoncez-la.
  • Retirez la buse du réservoir de gaz de la valve de remplissage de l'appareil dès que le gaz commence à déborder. Un sur-remplissage du réservoir génère une flamme impropre.
  • Avant le premier allumage, attendez quelques minutes que le gaz puisse se stabiliser. PRUDENCE : Les pièces accessibles peuvent être très chaudes. Tenir les enfants en bas âge à l'écart de l'appareil. Montage des embouts (fig. B) La livraison du kit fer à gaz comprend un embout à air chaud (1), un embout de brasage (2), quatre pannes cuivre de fer à braser (11-14) ainsi qu'un déflecteur à air chaud (15). Afin de monter les différents embouts, procédez comme décrit sur les pages ci-après.

5. Mise en service / Utilisation

ATTENTION ! Risque de brûlure ! Laissez complètement refroidir le fer à gaz avant de remplacer les accessoires. Utilisation comme fer de brasage (fig. C) Le fer à gaz est équipé en usine de l'embout de chalumeau de brasage, de l'embout à air chaud / de brasage ainsi que d'une panne cuivre de fer à braser et peut être utilisé comme fer de brasage.

  • La livraison de l'appareil comprend 4 pannes.
  • Choisissez la panne cuivre de fer à gaz appropriée et vissez la bien dans l'alésage à pas à droite prévu dans l'ouverture de l'embout à air chaud. Il convient le cas échéant de retirer la panne cuivre de fer à braser prémontée.24
  • Poussez fermement le déflecteur à air chaud sur l'embout à air chaud. Le déflecteur à air chaud monté peut être maintenant tourné si nécessaire. Déflecteur air chaud (fig. E) Le déflecteur à air chaud peut être utilisé avec celui de l'embout à air chaud. Utilisation comme chalumeau de brasage (fig. F) Montage
  • Desserrer les écrous moletés (3)
  • Retirez l'embout à air chaud / de brasage de l'embout de brasage
  • Fixez l'embout de brasage à l'aide de l'écrou moleté sur l'appareil
  • L'appareil peut maintenant être utilisé comme chalumeau de brasage ATTENTION ! Risque de brûlure ! Ne touchez jamais le déflecteur à air chaud. Laissez complètement refroidir le fer à gaz avant de remplacer les accessoires. ATTENTION ! Risque de brûlure ! Laissez complètement refroidir le fer à gaz avant de remplacer les accessoires. Utilisation comme pistolet à air chaud (fig. D) Le pistolet à air chaud est idéal pour retirer ou sécher les peintures et vernis, ou pour donner des formes à des éléments en plastique. Par ailleurs, le pistolet à air chaud est adapté pour le plissage des films plastiques et pour ramollir et retirer les colles.
  • Retirer la pointe de l'embout air chaud / de brasage
  • Le fer à gaz peut maintenant être utilisé comme pistolet à air chaud25 Allumer la flamme marche continue Réglage de la flamme

1. Poussez le régulateur de flamme (5) vers la position 4

2. Utilisation périodique

  • Maintenez l'interrupteur de sécurité (8) enfoncé et tirez sur l'allumeur (7) pour allumer la flamme.
  • Pour éteindre la flamme, relâcher l'allumeur.

3. Fonctionnement permanent

  • Maintenez l'interrupteur de sécurité enfoncé et tirez sur l'allumeur pour allumer la flamme.
  • Poussez le commutateur de marche continue (4) en position CONT pour verrouiller l'allumeur en position sortie.
  • Poussez le commutateur de marche continue en position OFF pour éteindre la flamme. Si le fer à gaz est froid ou qu'il vient juste d'être rechargé, il est possible que la flamme produite soit irrégulière ou alors que le gaz s'échappe à l'état liquide. Ceci est normal et ne révèle aucune défaillance. La flamme se stabilise une fois que l'appareil s'est réchauffé (env.

Allumer et éteindre la flamme26

  • Poussez fermement le capuchon de protection sur les écrous moletés.
  • Nettoyez le fer à gaz en cas de besoin à l'aide d'un chiffon doux et légèrement humide. Faites attention ici à ce que l'humidité ne pénètre pas à l'intérieur.
  • Nettoyez les pannes à l'aide de l'éponge fournie. Un capuchon de protection (16) est compris dans la livraison. Utilisez-le pour un stockage sécurisé de l'appareil brûlant et pour le protéger des dommages mécaniques Capuchon de protection (fig. H) Nettoyage Conditions de stockage Poser l'appareil en toute sécurité (fig. G) Un support est intégré dans l'allumeur pour un stockage sécurisé. Posez l'appareil exclusivement sur son support.
  • Lorsqu'il n'est pas utilisé, conserver l'appareil dans un endroit sécurisé, frais, sec et bien aéré et hors de portée des enfants.
  • Conservez l'appareil autant que possible dans le coffret de rangement prévu à cet effet. Laissez-le cependant complètement refroidir avant de le remiser. ATTENTION ! Risque d'incendie ! Ne jamais mettre le capuchon de protection lorsque la flamme est allumée. ATTENTION ! Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement normal, les embouts métalliques deviennent extrêmement chauds. Attention ! Laissez complètement refroidir le fer à gaz avant de procéder aux travaux de nettoyage. Afin d'éviter tout dommages n'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, de brosses métalliques ou d'objets coupants tels que des couteaux ou autres.27 Les appareils usagés doivent être déposés dans un lieu de collecte approprié afin qu’ils puissent être recyclés. Ne pas éliminer avec les ordures ménagères. Des informations supplémentaires sont à disposition auprès des autorités compétentes. Jetez les emballages selon le type de matériau et conformément aux prescriptions locales applicables dans votre zone. Instructions d'élimination de la cartouche de gaz Ne pas éliminer avec les ordures ménagères. Des informations supplémentaires sont à disposition auprès des autorités compétentes. Le conteneur est sous pression : ne pas percer ou jeter au feu, même après usage. Même après utilisation ne pas essayer d'ouvrir par la force ni brûler.

Garantie de la société Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est couvert par une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts du produit, des droits légaux vous sont conférés vis-à-vis du vendeur. Ces droits légaux ne sont pas limités en raison de notre garantie présentée ci-après. Conditions de garantie La garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original en lieu sûr. Ce document est nécessaire comme justificatif de l'achat. Si pendant un délai de trois ans à compter de la date d'achat de ce produit, un défaut de matériau ou de fabrication survient, nous réparerons ou remplacerons, à notre choix, gratuitement le produit. Cette garantie implique que l'appareil défectueux et le justificatif de l'achat (ticket de caisse) soient présentés dans le délai de trois ans, accompagnés de la description succincte du défaut et de la date de sa survenance. Si le défaut est couvert par notre garantie, vous recevez en retour le produit réparé ou un nouveau produit. Une nouvelle période de garantie de débute pas avec la réparation ou le remplacement du produit.

Période de garantie et droits légaux de réclamations La période de garantie ne sera pas prolongée à la suite d'un recours en garantie. Ceci est également valable pour les pièces remplacées et réparées. Tout endommagement et vice éventuellement décelé au moment de l'achat devra être signalé immédiatement après le déballage. Toute réparation effectuée après la période de garantie fera l'objet d'une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué soigneusement selon des directives de qualité strictes et scrupuleusement contrôlé avant la livraison. La garantie s'applique aux vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les éléments du produit soumis à une usure normale et par conséquent aux pièces pouvant être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des pièces fragiles, par ex. commutateur, accumulateurs ou fabriquées en verre. La présente garantie devient caduque si le produit a été endommagé, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les instructions indiquées dans la notice d'utilisation. Les emplois et opérations déconseillés ou contre-indiquées dans la notice d'utilisation, doivent être absolument évités. L'appareil est uniquement destiné pour un usage privé et n'est pas adapté à un usage professionnel. En cas de manipulation abusive et inappropriée, d'utilisation de la force ou d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de réparation agréé, la garantie devient caduque. Prise en charge sous garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez vous conformez SVP aux instructions ci-après :

  • Veuillez toujours avoir à disposition votre ticket de caisse ainsi que la référence de l'article (par ex. IAN 12345) attestant de votre achat et à présenter sur demande.
  • La référence de l'article se trouve sur la plaquette signalétique, estampée sur la première page de votre notice d'utilisation (en bas à gauche) ou sur un autocollant au verso ou sur la partie inférieure.
  • En cas de dysfonctionnement ou de survenance d'un autre défaut, veuillez d'abord contacter par téléphone ou par email le département après-vente indiqué ci-après.
  • Vous pouvez renvoyer un produit défectueux en joignant le justificatif de l'achat (ticket de caisse) et en indiquant la panne et quand celle-ci est survenue, sans frais de port pour vous à l'adresse du SAV qui vous a été communiquée. Vous pouvez télécharger sur le site www.lidl-service.com la présent notice d'utilisation ainsi que de nombreuses autres, des vidéos des produits et des logiciels.29 Maintenance Walter Service Deutschland Email : service@walter-werkzeuge.com Tél. : 00800 925 837 88 IAN 270717
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PT360

Catégorie : Poste à souder