DPG37B - Coffre de sécurité DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DPG37B DANBY au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Capacité | Non spécifiée |
| Consommation énergétique | Non spécifiée |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - DPG37B DANBY
Questions des utilisateurs sur DPG37B DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre de sécurité au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DPG37B - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DPG37B de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DPG37B DANBY
Manuel du propriété 9 - 16
Bienvenue à la famille Parcel Guard. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons au service fi able. Nous vous suggerons de dire ce manuel d'utilisation avant de brancher notre nouvel Parcel Guard, car il contient des informations importantes sur l'utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afi n d'assurer la fi abilité et la longévite de votre Parcel Guard.
Visitez www.Danby.com pour acceder aux outils d'autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour obtenir de l'aide supplémentaire, composez le 1-800-263-2629.
Notez les informations ci-dessous; Vous aurez besoin de cette information pour obtenir un service sous garantie.
Vous nevez fournir le reçu d'achat original pour valider votre garantie et recevoir le service.
Nombre de modèle :
Nombre de série :
Date d'achat :
Besoin d'assistance?
Avant d'appeler pour le service, voici quelques choses que vous pouvez faire pour nous aider a moins vous servir.
Lire ce manuel du propriétaire :
Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à entretenir votre Parcel Guard correctement.
Si vous receivez un Parcel Guard endommage :
Contactez immédiatement le revendeur ou l'entrepreneur qui vous a vendu Parcel Guard.
Gagnez du temps et de l'argent :
Avant d'appeler pour le service, consultez la section de dépannage à la fi n de ce manuel. Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.

1-800-26-Danby
(1-800-263-2629)

Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SECURITE
EXIGENCES DE SECURITE
Assurez-vous que les réparations sont effectuees par du personnel autorisé par l'usine afi n de minimiser les dommages au produit ou les problèmes de sécurité.
- Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriété avant de tenter de réparer ce produit. Toutes les précautions de sécurité doivent être suivies.
- Suivez attentivement les instructions de manipulation.
DANGER: le cordon d'alimentation peut partager un risque de chute. Le cordon d'alimentation doit être placé dans une zone ne croissant pas les chemins piétonniers ni les zones de trafic.
ATTENTION: Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec Parcel Guard.
DANGER: Risque de piégeage de l'enfant. Avant de jeter un viel Parcel Guard, assurez-vous que la porte inférieure est enlevée ou bien fermée de manière à ce qu'aucun enfant ne puisse monter à l'intérieur.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
Le present Parcel Guard est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux Parcel Guard radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
- Parcel Guard ne doit pas produit de brouillage.
- l'utilisateur de Parcel Guard doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
Cet équipement est conforme à la limite d'exposition au rayonnement IC RSS-102 défi ne pour un environnement non contrôle. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
FCC INTERFERENCE STATEMENT
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limites imposées aux Parcel Guard numériques de classe B, conformément à la section 15 du reglement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génére, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipment, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. - Connectez l'équipment à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien experimenté en radio / télévision pour obtenir de l'aide.
Mise en garde de la FCC: pour garantir le maintainen de la conformite, tout changement ou toute modifi cation non expressement approuve par la partie responsable de la conformite pourrait annuler le droit de l'utiliser d'utiliser cet équipement. (Exemple - utilisez uniquement des cables d'interface blindés lors de la connexion à un ordinateur ou a des périhériques).
DECLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations RF de la FCC definite pour un environnement non controlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 centimétres entre le radiateur et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en conjunction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de manière à assurer une distance de séparation d'au moins 20 cm de toute personne et ne doivent pas être situées au même emplacement ni été utilisées avec d'autres antennes ou émetteurs.
Cet Parcel Guard est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
- Cet Parcel Guard ne doit pas causeur d'interférences nuisibles.
- Cet Parcel Guard doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
CHARACTERISTIQUES
- Camera et récepteur de signal wifi
- Drapeau de signalisation
- Poignée de portes supérieure
- Portesupérieure
- Portebasse
- Verrou

ACCESSIONS
A. Vis à béton à manchons expansibles (x2)
B. Vis à bois (x2)
C. Rondelles (x2)
D. Adaptateur secteur
OUTILS REQUIS
Les outils suivants sont requis pour terminer l'installation:
Lunettes de sécurité
- Crayon ou stylo
Cle
Perceuse electrique avec mèche à béton 1 / 4''
EMPLACEMENT
L'emplacement d'installation doit inclure les éléments suivants:
- Un emplacement de niveau suffiSAMMENT puissant pour prenreden charge la Parcel Guard lorsqu'elle comprend du ballast et des colis.
- Accès à une prise de courant de 120V. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne croise pas les chemins piétonniers ou les zones de trafic.
- Accès à un fort signal wifi. Utilisez votre téléphone portable pour vérifier le signal wifi à l'emplacement besoin. Voiture téléphone doit recevoir au moins trois barres de signal.
- Vue dégagée de laamera. Assurez-vous que le champ de vision situé devant la Parcel Guard n'est pas obstrué par le feuillage ou les structures affin que laamera puisse capturer une video nette.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTALLATION
Vous pouvez utiliser deux méthodes pour installer la Parcel Guard en fonction de l'emplacement d'installation disponible. Décide que cette option convient le mieux à l'emplacement que vous avez choisi et suivez les étapes ci-dessous.
A. Sécurisé par le bas
- Retirez la plate-forme au bas de la Parcel Guard. Deux trouss sont pré-percés dans le fond de la boîte.
- Placez la Parcel Guard sur le sol ou la structure sur laquelle elle sera sécurisée.
- Utilisez un stylo ou un crayon pour marquer les emplacements des trous dans les trous déjà percés.
- Éloignez la Parcel Guard, puis utilisez une perceuse électrique et un foret de 1/4'' pour creer des trous de guidage pour les boulons ou vis, d'une profondeur minimale de 2,5'' pour les vis à bois et d'au moins 3,75'' pour les vis à beton.
- Remettez la Parcel Guard en place et inserez les vis à bois ou les boulons à béton avec rondelles dans les trou. Utilisez une clé pour serrer la vis à bois. Serrer l'écrou sur les boulons en béton et les manchons sont se dilater pour fi xer le boulon.

B. Sécurisé à l'arrête
- Utilisez une perceuse électrique et un foret de 1/4'' pour creer des trous aux emplacements marqués sur la paroi arrêté du Parcel Guard.
- Il doit y avoir 3'' d'espace entre le mur et le Parcel Guard afi n d'eviter que le cordon d'alimentation ne soit pince. Il est recommendé d'utiliser 2 blocs de bois de 2'' × 4'' comme entreprises. Fixez l'entretoise au mur à la hauteur des trous de vis à l'arrête du meuble.
- Placez le Parcel Guard contre l'entretoise sur laquelle il sera fi xé.
- Utilisez un stylo ou un crayon pour marquer les emplacements des trous dans les trous percés.
- Eloiignez le Parcel Guard, puis utilisez une perceuse électrique et un foret de 1/4'' pour creer des trous de guidage pour les boulons ou les vis, d'une profondeur minimale de 2,5'' pour les vis à bois.
- Replacez le Parcel Guard et inserez les vis à bois avec rondelles dans les trous. Utilisez une clé pour serrer la vis à bois.
RéCEPTION DE COURRIER
Le courrier peut être acheminé par la portesupérieure, qui tombera ensuite dans lecompartment inférieur sécurisé.
Placez le Parcel Guard à proximé des portes où les livraisons sont habituèlement envoyées.
Lorsque vous passez une commande en ligne, indiquez dans le champ Notes spéciales que la livraison doit etre place dans voitre Parcel Guard.
Les livraisons peuvent etre placees dans la portesupérieure ou dans la porte inférieure a l'aide del'application ou de la commande manuelle pourdéverrouiller la porte inférieure.
RECUPERATION COURIER
Pour recupérer le courrier qui a été livré, utilisez l'application ou la commande manuelle pour déverrouiller la porte inférieure et supprimer la livraison.
COURRIER SORTANT
Utilisez la dragonne de courrier sortant fournie pour joindre tout courrier sortant à l'intérieur de la portesupérieure.
Placez le drapeau de signalisation en position verticale pour indiquer au courrier qu'il ya du courrier sortant dans le compartment supérieur.
RETOUR DES ACHATS
Utilisez l'application pour creer un code à barres unique pouvant être envoyé par courrier ou par courrierlectroniqueaucourrier.
Placez le colis à returner dans le compartment du bas.
Le facteur utilisera le code à barres pour ouvrir le compartmentement inférieur et récapérer le colis sortant.
CONNEXION SANS FIL
Cet Parcel Guard peut être contrôle avec une application sans fi I sur votre Parcel Guard sans fi I.
Rendez-vous sur https://www.danby.com/support/#apps pour télécharger l'application et découvertir son fonctionnement.
POIDS DE BALLAST
Un poids peut être ajoute au bas du Parcel Guard pour assurer stabilité et sécurité si la fi xation de montage fournie n'est pas utilisée.
Un sac de sable peut etre utilise pour le poids du ballast. Il doit etre rempli avec un maximum de 10 kg (22 lb) de sable fi n. Vous pouvez egalement utiliser une brique ou un article similaire.
Enlevez le plancher interieur de la Parcel Guard et placez le poids du ballast à l'intérieur de l'espace vide du plancher. Assurez-vous qu'aucun fi I ne soit débranché pendant ce processus.
Remplacez le sol interieur.
NETTOYAGE
Assurez-vous que la Parcel Guard est débranchée avant le nettoyage.
La Parcel Guard peut être nettoyée avec un chiffon doux et une solution d'une cuillère à soupe de bicarbonate de soude pour un litre d'eau ou un détergent doux.
Remarque: N'utilisez pas de nettoyants contenant de l'ammoniac ou de l'alcool sur Parcel Guard. L'ammoniac ou l'alcool peut endommager l'apparente de Parcel Guard. N'utilisez jamais de nettoyants commerciaux ou abrasifs ni d'objets tranchants sur aucune partie de Parcel Guard.
REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Il peut être nécessaire de remplaçer la batterie tous les 3 à 5 ans, en fonction de l'utilisation et de l'environnement.
Assurez-vous que la Parcel Guard est débranchée avant de remplaçer la batterie.
- Éteignez les Parcel Guards électroniques avec l'application Parcel Guard.
- Ouvrez la porte inférieure à l'aide de la clé mécanique.
- Retirez le sol de la plate-forme.
- Decrocher la batterie et la retirer.
- Remplacez par une nouvelle pile. Connectez le fi l positif à la borne positive de la batterie. Connectez le fi l négatif à la borne négative de la batterie.
- Remplacez le plancher de la plate-forme et rallumez l'electronique avec l'application pour rétabrir le fonctionnement normal de la Parcel Guard.
DISPOSITION
La mise au rebut de cet Parcel Guard doit être conforme aux réglementations fédérales et locales.
DéPANNAGE
Danby soins du consommateur : 1- 800- 263- 2629 ou consumerservice@danby.com
Heures d'ouverture :
Du lundi au jourdi, de 8 h 30 a 18 h, heure de l'Est
Vendredi, de 8 h 30 à 16 h, heures de l'Est
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE | |
| Parcel Guard n'est pas alimenté | Un fusible de votre panneau de distribution peut être grillé ou le disjoncteur déclenchéLa fi che n'est pas complètement insérée dans prise muraleLa batterie doit être remplaçée |
| Mauvaise qualité video ou temps de réponse | Vérifi ez la force du signal sans fi lAssurez-vous que la vitesse de téléchargement Internet disponible est >1 Mbps |
| La porte inférieure ne s'ouvre pas lorsque vous appuyez sur déverrouiller dans l'application | Si la température est très froide, la serrure peut avoir gelé La serrure peut avoir besoin d'être huiée |
| Porte inférieure dit ouvert dans l'application quand il est fermé | Assurez-vous que le verrou de la porte inférieure est complètement engagéDéverrouillez la porte, ouvrrez et fermez la porte pour vous assurer qu'elle est complètement fermée, puis essayez de la verrouiller à nouveau |
| La porte supérieure ne s'ouvre pas • Assurez-vous que le compartment inférieur est vide et qu'aucun colis ne bloque le mecanisme de fermeture | |
GARANTIE LIMITEE « À DOMICILE »
Cet appeil de qualite est garanti exempt de tout vice de matiere preme et de fabrication, s'il est utilise dans les conditions normales recommandees par le fabricant.
Celle garantie n'est offerte qu'a l'acheteur initiaI de I'appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.-U.) [ci-apres « Danby »] ou par l'un de ses distributeurs agreeés et elle ne peut etre transferee.
CONDITIONS
Premiers 24 mois Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pieces fonctionnelles de ce produit qui s'avent defectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur initiaI.
Pour bénéficier du service Contactez le revendeur chez lequel vous aze achete le Parcel Guard ou le centre de service Danby agreele plus proche, ou la maintenance doit etre effectuee par un technicien de maintenance qualifie. Si la reparation est efectuée sur l'appareil par une personne autre qu'un centre de reparation agree, toutes les obligations de Danby en vertu de la presente garantie seront annulées.
Limites de I'entretien Danby se reserve le droit de limiter les limites de « Service au domicile » à proximite d'un dépôt de service agree. Pour tout Parcel Guard nécessitant le service hors des limites de "Service à domicile" il sera la responsabilité du consommateur de transporter à ses frais au point d'achat d'origine ou un dépôt de service pour la réparation. Si la Parcel Guard est installé à plus de 100 kilométres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entreten doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la presente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Rien dans cette garantie ne signifie que Danby sera responsable de tout dommage au contenu de la Parcel Guard, qu'il soit du à un défaut de la Parcel Guard, ou à son utilisation, qu'elle soit appropriée ou non.
EXCLUSIONS
Sous reserve de ce qui est fourni aux presents par Danby, il n'existe aucune autre garantie, condition, representation ou garantie, expresses ou implicite, faite ou prévue par Danby ou ses distributeurs agreeés, ni toute autre garantie, condition, representation ou garantie, y compris toute garantie, conditions, Les représentations ou garanties en vertu de toute loi sur la vente d'objets ou d'une loi ouloi analogue sont expréssément exclues. Sauf stipulation contraire des presentes, Danby ne peut etre tenu responsable des dommagescausés à des personnes ou à des biens, y compris la Parcel Guard lui-même, de quelsque maniere que ce soit ou des dommagesindirects resultant du mauvais fonctionnement du garde-colis et de l'achat de l'unité, l'acheleur accepter d'indemniser Danby de toute réclamation pour dommages à des personnes ou à des biens causés par la Parcel Guard.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégats ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de la Parcel Guard.
3) Alimentation électrique incorrè cate (tension faible, cablage défectueux, fusibles incorrêts).
4) Accident, alteration, utilisation abusive ou abusive de la Parcel Guard.
5) Incendie, dommages causés par l'eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
6) Appels de service aboutissant à la formation des clients.
7) Installation inappropriée.
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas ou un service de garantie est requis, presentez la preuve d'achat a notre depôt de service agreeé.
Service sous garantie
Service au domicile
Telephone: [519] 837-0920 Télécopieur: [519] 837-0449
1-800-263-2629
10/19
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 Telecopier: (419) 425-8629