G7CDABSSPSS - Machine à café GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G7CDABSSPSS GE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café automatique avec broyeur intégré |
|---|---|
| Capacité du réservoir d'eau | 1,8 litre |
| Type de café | Café moulu et grains |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction mousseur à lait, réglage de la température, programmes personnalisés |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Programme de nettoyage automatique, pièces amovibles et lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | Largeur : 24 cm, Hauteur : 34 cm, Profondeur : 43 cm |
| Poids | 8 kg |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs finitions |
FOIRE AUX QUESTIONS - G7CDABSSPSS GE
Questions des utilisateurs sur G7CDABSSPSS GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G7CDABSSPSS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G7CDABSSPSS de la marque GE.
MODE D'EMPLOI G7CDABSSPSS GE
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici :
No de modèle ____
No de série ____
Vous trouverez ces numéros sur l'étiquette à l'arrière de l'appareil.
MANUEL D'UTILISATION
G7CDAASSPSS
G7CDABSSPSS
ENGLISH/FRANÇAIS/ ESPAÑOL
NOUS VOUS REMERCIONS D'INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l'enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.

GE APPLIANCES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
CAUTION
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant d'utiliser cet appareil électrique, il importe d'observer des précautions élémentaires dont les suivantes :
- Lisez toutes les instructions.
- Ne laissez pas la cafetière fonctionner sans eau.
- Assurez-vous que la tension (volts) de votre prise électrique correspond à celle qui figure sur l'étiquette signalétique de la cafetière.
- Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures corporelles, n'immergez pas le cordon ou la fiche dans l'eau ou d'autres liquides.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est en marche. Ne laissez pas l'appareil en attente durant une longue période de temps. Ne laissez jamais les enfants ou les personnes handicapées faire fonctionner l'appareil.
- Débranchez l'appareil de la prise lorsque vous ne l'utilisez pas ou avant le nettoyage. Laissez-le refroidir avant de poser ou retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
- N'utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche sont endommagés ou s'il a subi une défectuosité ou un autre dommage. Retournez l'appareil auprès d'un centre de service autorisé pour inspection, réparation ou ajustement.
- L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant de la cafetière peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles.
- Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
- Placez l'appareil sur une surface ou une table plate et ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes ou pendre par-dessus le bord d'une table ou d'un comptoir.
- Ne placez pas l'appareil sur (ou près) d'un four ou d'un brûleur à gaz ou électrique chauds.
-
N'utilisez pas l'appareil à des fins autres que celles prévues et placez-le dans un environnement sec.
-
Pour débrancher l'appareil, mettez l'interrupteur à la position d'arrêt (OFF) puis retirez la fiche de la prise murale. Manipulez toujours le cordon par sa fiche. Ne tirez jamais le cordon en tant que tel.
- Certaines parties de l'appareil sont très chaudes lorsqu'il fonctionne, n'y touchez pas directement avec la main. Utilisez seulement les poignées ou les boutons.
- La verseuse est conçue pour aller avec cette cafetière. Elle ne doit jamais être rangée sur le dessus d'une cuisinière.
- Ne nettoyez pas la verseuse avec des nettoyants en poudre, de la laine d'acier ou un autre nettoyant abrasif.
- Ne laissez jamais la verseuse vide sur la plaque chauffante car elle pourrait se fissurer.
- N'utilisez jamais l'appareil si la verseuse présente des fissures ou si sa poignée devient lâche ou faible. Utilisez la verseuse seulement avec cette cafetière. Utilisez la verseuse avec soin car elle est très fragile.
- Ne placez pas un contenant très chaud sur une surface chaude ou froide. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil à des fins autres que celles prévues.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
- Conservez ces instructions
WARNING

SQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
■ POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE).
■ Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce quelconque du robot culinaire, sauf si cela est recommandé dans ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un technicien en réparation autorisé.
Remarques concernant la fiche du cordon :
Cet appareil est doté d'une fiche polarisée. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour s'insérer dans une prise polarisée dans un sens seulement. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, contactez un électricien agréé. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
Remarques concernant le cordon :
a) Un cordon d'alimentation court (ou un cordon amovible) est fourni afin de réduire le risque d'enchevêtrement ou de trébuchement que pose un long cordon.
b) Des cordons d'alimentation amovibles plus longs ou des rallonges sont offerts et peuvent être utilisés à condition d'user de prudence lors de leur utilisation.
c) Si un cordon d'alimentation amovible plus long ou une rallonge sont utilisés :
1) Les caractéristiques électriques (calibre du fil, etc.) inscrites du cordon amovible ou de la rallonge doivent être au moins égales à celles de l'appareil.
2) Le cordon plus long ne doit pas pendre par-dessus un comptoir ou une table afin qu'il ne puisse être tiré par un enfant ou faire trébucher quelqu'un.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pièces incluses
L'aspect peut varier selon le modèle

text_image
Filtre Entonnoir Couvercle Poignée Verseuse Couvercle du dessus Réservoir d'eau Panneau de commande Jauge de niveau d'eau Cordon d'alimentation Plaque chauffanteCommandes

flowchart
graph LR
A["Touches d'horloge"] --> B["Min."]
B --> C["Auto Brew On 8:00 AM Cleaning PM Bold"]
C --> D["Auto Brew"]
D --> E["Touche Auto Brew (infusion automatique)"]
C --> F["Bold"]
F --> G["Bouton gras"]
H["Brew/Cancel"] --> I["Touche Brew/Cancel (infuser/annuler)"]
REMARQUE : Si votre modèle est doté d'une verseuse en verre, continuez à la page 5. REMARQUE : Si votre modèle est doté d'une verseuse isotherme, continuez à la page 6.
Utilisation de la cafetière à filtre électrique
Avant l'utilisation
- Avant la première utilisation, retirez le matériel d'emballage et nettoyez l'unité principale et les accessoires.
- Nettoyez aussi l'unité principale et les accessoires lorsque la cafetière n'a pas été utilisée depuis une longue période.
Mode d'emploi
- Soulevez pour ouvrir le couvercle de la cafetière. Remplissez la verseuse avec de l'eau froide du robinet et versez dans le réservoir d'eau à l'arrière de l'appareil. L'indicateur de niveau d'eau est facilement visible à l'intérieur de la cafetière.
IMPORTANT : Avant d'infuser, vérifiez toujours que le niveau d'eau dépasse la ligne MIN (minimum) et ajoutez de l'eau si nécessaire. Ne dépassez jamais la ligne MAX (maximum).
REMARQUE : La quantité de café infusé sera toujours moindre que la quantité d'eau versée dans le réservoir, jusqu'à 10 % de l'eau est absorbée par le marc de café et le filtre.
- Ne placez jamais la verseuse vide sur la plaque chauffante.
- Placez le filtre permanent dans le porte-filtre amovible. Mesurez 2 cuillères à table rases de café filtre ou de café moulu régulier pour chaque tasse de café à boire. Pour du café plus corsé ou plus doux, mesurez la quantité de café selon votre préférence.
- Insérez le porte-filtre dans son logement. Fermez le couvercle.
- Branchez la cafetière dans une prise murale d'une tension de 120 VCA.
- Une fois l'appareil branché dans une alimentation 120 V, 60 Hz, ouvrez le couvercle du dessus et remplissez au maximum avec de l'eau à température ambiante (20 à 25 °C), puis fermez le couvercle.
Une fois l'appareil branché dans une alimentation de 120 V, 60 Hz, ouvrez le couvercle du dessus et remplissez au maximum avec de l'eau à température ambiante (20 à 25 °C), puis fermez le couvercle.
Après la mise sous tension de la cafetière, pressez Brew/Cancel une fois, le voyant blanc s'allume, le relais s'active, à cet instant, l'élément chauffant s'allume indiquant que l'appareil commence à infuser le café. Pressez Brew/Cancel une fois, le relais se désactive, le voyant blanc s'éteint indiquant que la cafetière cesse d'infuser le café. Après le vidage du réservoir d'eau par ébullition, le voyant s'éteint et la cafetière passe en mode d'attente.
Branchez la cafetière dans une alimentation de 120 V, 60 Hz, l'écran affiche 12:00 AM (« : » ne clignote pas). La cafetière entre en mode de réglage d'horloge. Pressez les touches HR et MIN pour régler l'heure courante. S'il n'y a aucune autre commande sous 15 secondes, l'heure courante affichée est confirmée et la cafetière entre en mode d'attente.
Réglage de l'horloge
A. Pressez rapidement HR une fois, seulement une heure s'ajoute. Maintenez une pression sur HR, les heures augmentent continuellement.
B. Pressez rapidement MIN une fois, seulement une minute s'ajoute. Maintenez une pression sur MIN, les heures augmentent continuellement.
C. Après le réglage de l'heure, pressez Brew/Cancel, Auto Brew ou Bold pour confirmer le réglage; ce réglage est tout de même confirmé automatiquement si aucune touche n'est pressée en moins de 15 secondes.
Lorsque la cafetière est en mode d'attente, maintenez une pression sur HR ou MIN durant plus de 3 secondes pour entrer en mode de réglage d'horloge.
49-9000004 Rev. 0 5
Sélection des fonctions :
A. Café régulier : Pressez la touche Brew/Cancel (infuser/annuler) une fois pour sélectionner le café régulier, le voyant blanc s'allume et la cafetière commence à infuser le café. Après le vidage du réservoir d'eau par ébullition, le thermostat se met en marche et la cafetière passe en mode de tenue au chaud et le voyant blanc s'éteint. Après une tenue au chaud de 2 heures, la cafetière s'éteint automatiquement.
B. Café corsé : Pressez la touche Bold pour sélectionner la fonction de café corsé, le mot Bold (corsé) s'affiche sur l'écran. Pressez la touche Brew/Cancel (infuser/annuler) une fois, le voyant blanc s'allume et la cafetière commence à infuser un café corsé. Après le vidage du réservoir d'eau par ébullition, le thermostat se met en marche et la cafetière passe en mode de tenue au chaud. La fonction Bold ne peut être sélectionnée que dans le mode d'attente ou le mode Auto Brew (infusion automatique).
C. Fonction Cleaning (nettoyage) : Après 80 cycles d'infusion, l'écran affiche « Cleaning » pour rappeler à l'utilisateur que la cafetière doit être nettoyée. Maintenez une pression sur Brew/Cancel durant plus de 3 secondes pour démarrer le processus de nettoyage; le voyant blanc s'allume et les éléments chauffants font bouillir l'eau pour l'évacuer du réservoir. La cafetière entrera ensuite en mode d'attente. Le mot « Cleaning » ne peut s'effacer que lorsque le détartrage est terminé.
D. En mode de tenue au chaud, pressez Brew/Cancel pour annuler ce mode, à cet instant, l'écran affiche alors l'heure courante et la cafetière entre en mode d'attente.
Fonction Auto Brew (infusion automatique) :
A. Pressez la touche Auto Brew, l'écran affichera « Auto Brew on » (infusion automatique en marche) et « AM 12:00 »; réglez alors l'heure de l'infusion automatique en suivant les étapes de réglage de l'horloge. Une fois le réglage terminé, pressez Auto Brew, l'écran affiche « Auto Brew on », l'heure de l'infusion automatique cesse de clignoter et la cafetière entre en mode d'infusion automatique. Après 5 secondes, l'écran retourne à l'affichage principal, à cet instant, l'écran affiche « Auto Brew on » et l'heure courante, ce qui signifie que la fonction d'infusion automatique est confirmée.
B. Pressez Bold (corsé), l'écran affiche « Auto Brew on », « Bold » et l'heure courante, ce qui signifie que la fonction Auto Brew pour le mode de café corsé est confirmée.
C. Lorsque l'heure de l'infusion automatique est arrivée, le voyant blanc de la touche Brew/Cancel s'allume et l'infusion est activée.
D. Vous pouvez presser Auto Brew pour annuler la fonction d'infusion automatique lorsque la cafetière est en mode d'infusion automatique. Une fois la fonction d'infusion automatique confirmée, pressez Brew/Cancel, la cafetière commencera à infuser et annulera la fonction d'infusion automatique actuelle.
7. Pressez la touche Start (démarrer). La cafetière commencera le cycle d'infusion.
REMARQUE : Pour interrompre l'infusion à tout moment, pressez Brew; puis retirez la fiche de la prise murale.
- Extinction la cafetière : maintenez une pression sur Start, vous pouvez arrêter d'infuser le café, le décompte de la tenue au chaud sera affiché à partir de 0:00, les lettres TSB seront illuminées. La cafetière s'éteindra automatiquement au bout de deux heures.
Utilisation de la cafetière à filtre avec verseuse isotherme
Avant l'utilisation
- Avant la première utilisation, retirez le matériel d'emballage et nettoyez l'unité principale et les accessoires.
- Nettoyez aussi l'unité principale et les accessoires lorsque la cafetière n'a pas été utilisée depuis une longue période.
Mode d'emploi
- Soulevez pour ouvrir le couvercle de la cafetière. Remplissez la verseuse avec de l'eau froide du robinet et versez dans le réservoir d'eau à l'arrière de l'appareil. L'indicateur de niveau d'eau est facilement visible à l'intérieur de la cafetière.
IMPORTANT : Avant d'infuser, vérifiez toujours que le niveau d'eau dépasse la ligne MIN (minimum) et ajoutez de l'eau si nécessaire. Ne dépassez jamais la ligne MAX (maximum).
REMARQUE : La quantité de café infusé sera toujours moindre que la quantité d'eau versée dans le réservoir, jusqu'à 10 % de l'eau est absorbée par le marc de café et le filtre.
- Ne placez jamais la verseuse vide sur la plaque chauffante.
- Placez le filtre permanent dans le porte-filtre amovible. Mesurez 2 cuillères à table rases de café filtre ou de café moulu régulier pour chaque tasse de café à boire. Pour du café plus corsé ou plus doux, mesurez la quantité de café selon votre préférence.
- Insérez le porte-filtre dans son logement. Fermez le couvercle.
- Branchez la cafetière dans une prise murale d'une tension de 120 VCA.
- Une fois l'appareil branché dans une alimentation 120 V, 60 Hz, ouvrez le couvercle du dessus et remplissez au maximum avec de l'eau à température ambiante (20 à 25 °C), puis fermez le couvercle.
Une fois l'appareil branché dans une alimentation de 120 V, 60 Hz, ouvrez le couvercle du dessus et remplissez au maximum avec de l'eau à température ambiante (20 à 25 °C), puis fermez le couvercle.
Après la mise sous tension de la cafetière, pressez Brew/Cancel une fois, le voyant blanc s'allume, le relais s'active, à cet instant, l'élément chauffant s'allume indiquant que l'appareil commence à infuser le café. Pressez Brew/Cancel une fois, le relais se désactive, le voyant blanc s'éteint indiquant que la cafetière cesse d'infuser le café. Après le vidage du réservoir d'eau par ébullition, le voyant s'éteint et la cafetière passe en mode d'attente.
Branchez la cafetière dans une alimentation de 120 V, 60 Hz, l'écran affiche 12:00 AM (« : » ne clignote pas). La cafetière entre en mode de réglage d'horloge. Pressez les touches HR et MIN pour régler l'heure courante. S'il n'y a aucune autre commande sous 15 secondes, l'heure courante affichée est confirmée et la cafetière entre en mode d'attente.
Réglage de l'horloge
A. Pressez rapidement HR une fois, seulement une heure s'ajoute. Maintenez une pression sur HR, les heures augmentent continuellement.
B. Pressez rapidement MIN une fois, seulement une minute s'ajoute. Maintenez une pression sur MIN, les heures augmentent continuellement.
C. Après le réglage de l'heure, pressez Brew/Cancel, Auto Brew ou Bold pour confirmer le réglage; ce réglage est tout de même confirmé automatiquement si aucune touche n'est pressée en moins de 15 secondes.
Lorsque la cafetière est en mode d'attente, maintenez une pression sur HR ou MIN durant plus de 3 secondes pour entrer en mode de réglage d'horloge.
Sélection des fonctions :
A. Café régulier : Pressez la touche Brew/Cancel (infuser/annuler) une fois pour sélectionner le café régulier, le voyant blanc s'allume et la cafetière commence à infuser le café. Après le vidage du réservoir d'eau par ébullition, le voyant blanc s'éteint. Pressez la touche Bold en mode de café régulier, le mot Bold (corsé) s'affiche sur l'écran pour indiquer la sélection du mode de café corsé.
B. Café corsé : Pressez la touche Bold, le mot Bold (corsé) s'affiche sur l'écran pour indiquer la sélection du mode de café corsé. Pressez la touche Brew/Cancel une fois, le voyant blanc s'allume et la cafetière commence à infuser un café corsé. La fonction Bold ne peut être sélectionnée que dans le mode d'attente ou le mode Auto Brew (infusion automatique).
C. Fonction Cleaning (nettoyage) : Après 80 cycles d'infusion, l'écran affiche « Cleaning » pour rappeler à l'utilisateur que la cafetière doit être nettoyée. Maintenez une pression sur Brew/Cancel durant plus de 3 secondes, le voyant blanc s'allume et le processus de nettoyage démarre. Les éléments chauffants font des cycles d'allumage de 20 secondes et d'extinction de 10 secondes jusqu'à ce que l'eau du réservoir s'évacue par ébullition, puis la cafetière entre en mode d'attente. Le mot « Cleaning » ne peut s'effacer que lorsque le détartrage est terminé.
Fonction Auto Brew (infusion automatique) :
A. Pressez la touche Auto Brew, l'écran affichera « Auto Brew on » (infusion automatique en marche) et « AM 12:00 »; réglez alors l'heure de l'infusion automatique en suivant les étapes de réglage de l'horloge. Une fois le réglage terminé, pressez Auto Brew, l'écran affiche « Auto Brew on », l'heure de l'infusion automatique cesse de clignoter et la cafetière entre en mode d'infusion automatique. Après 5 secondes, l'écran retourne à l'affichage principal, à cet instant, l'écran affiche « Auto Brew on » et l'heure courante, ce qui signifie que la fonction d'infusion automatique est confirmée.
B. Pressez Bold (corsé), l'écran affiche « Auto Brew on », « Bold » et l'heure courante, ce qui signifie que la fonction Auto Brew pour le mode de café corsé est confirmée.
C. Lorsque l'heure de l'infusion automatique est arrivée, le voyant blanc de la touche Brew/Cancel s'allume et l'infusion est activée.
D. Vous pouvez presser Auto Brew pour annuler la fonction d'infusion automatique lorsque la cafetière est en mode d'infusion automatique. Une fois la fonction d'infusion automatique confirmée, pressez Brew/Cancel, la cafetière commencera à infuser et annulera la fonction d'infusion automatique actuelle.
7. Pressez la touche Start (démarrer). La cafetière commencera le cycle d'infusion.
REMARQUE : Pour interrompre l'infusion à tout moment, pressez Brew; puis retirez la fiche de la prise murale.
- Éteignez la cafetière : maintenez une pression sur START, vous pouvez arrêter l'infusion du café.
Entretien et nettoyage
Assurez-vous de débrancher la cafetière avant le nettoyage. Pour vous protéger contre les chocs électriques, n'immergez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou un autre liquide. Après chaque utilisation, assurez-vous toujours de débrancher d'abord la fiche de la prise murale.
- Nettoyez toutes les parties amovibles dans l'eau chaude savonneuse après chaque utilisation.
- Nettoyez la surface extérieure de l'appareil avec un linge doux humide pour faire disparaître les taches.
- Des gouttes d'eau peuvent s'accumuler dans la partie haute de l'entonnoir et dégoutter sur la base de l'appareil pendant l'infusion. Pour contrôler l'égouttement, essuyez cette zone avec un linge propre et sec après chaque utilisation.
- Replacez toutes les parties en vue de la prochaine utilisation.
Élimination des dépôts minéraux
Pour maintenir le fonctionnement optimal de votre cafetière, vous devez nettoyer régulièrement les dépôts minéraux contenus dans l'eau, en quantité variable selon la qualité de l'eau de votre région et la fréquence de son utilisation. Nous recommandons la méthode suivante pour éliminer ces dépôts :
- Remplissez le réservoir avec de l'eau et du détartrant jusqu'au niveau maximal indiqué sur la jauge de niveau d'eau (la proportion d'eau et de détartrant est de 4:1, mais se reporter aux instructions du détartrant). Veuillez utiliser un détartrant domestique, vous pouvez aussi utiliser de l'acide citrique au lieu du détartrant (cent parties d'eau pour trois parties d'acide citrique).
- Placez la verseuse sous le panier d'infusion.
- Assurez-vous que l'entonnoir repose bien en place.
- Allumez la cafetière et laissez « infuser » la solution de détartrant.
- Après avoir « infusé » une tasse de solution, éteignez la cafetière.
- Laissez la solution reposer durant 15 minutes et répétez les étapes 3 à 5.
- Allumez la cafetière et infusez la solution jusqu'à ce que le réservoir soit complètement vide.
- Rincez en infusant avec de l'eau seulement au moins 3 fois.
Conseils pour obtenir un café savoureux
- Une cafetière propre est essentielle pour produire un café savoureux. Nettoyez la cafetière régulièrement selon les instructions de la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN. Utilisez toujours de l'eau froide et fraîche dans la cafetière.
- Rangez le café moulu dans un endroit sec et frais. Après l'ouverture de l'emballage du café moulu, refermez-le hermétiquement et rangez-le au réfrigérateur pour conserver sa fraîcheur.
-
Pour une saveur optimale, achetez des grains de café entiers et moulez-les juste avant de les infuser.
-
Ne réutilisez pas ce café moulu car la saveur en sera grandement réduite. Le réchauffage du café n'est pas recommandé puisque le maximum de saveur s'obtient immédiatement après l'infusion.
- Nettoyez la cafetière lorsqu'un usage prolongé rend le café huileux. De petites gouttes d'huile sur la surface du café noir infusé sont causées par l'extraction d'huile de la poudre de café.
- La présence d'huile peut être plus fréquente si l'on utilise du café dont les grains ont subi une torréfaction prononcée.
Garantie limitée de GE Appliances
GEAppliances.com
Veuillez garder les numéros de série et de modèle à portée de la main au moment d'effectuer un appel de service. Composez le 1.800.GE.CARES pour des questions relatives au service.
| Durant la période de: GE | Appliances appliquera la garantie suivante |
| Un (1) anÀ partir de la date d'achat initial | Si le cafetière présente une défaillance en raison de vices de matière ou de fabrication pendant la garantie limitée de un (1) an, GE Appliances procédera, à sa seule discrétion, au remplacement de votre produit par un neuf, à sa remise à neuf, ou encore au remboursement de son prix d'achat. |
Ce que GE Appliances ne garantie pas :
■ La défaillance du produit en raison d'un usage abusif, d'une mauvaise utilisation, ou s'il est utilisé à des fins commerciales ou autres que celles prévues.
■ Le remplacement des fusibles du domicile ou le réarmement des disjoncteurs.
■ Les dommages survenus après la livraison.
■ Le remplacement des ampoules, si elles sont incluses.
■ Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou une autre catastrophe naturelle.
- Les dommages accessoires ou indirects causés par d'éventuelles défectuosités de cet électroménager.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul recours exclusif consiste en l'échange du produit ou son remboursement en vertu de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives à la qualité marchande ou à l'adéquation à un usage particulier, se limitera à une période de un (1) an ou à la période la plus courte prescrite par la loi.
Pour la vente dans les 50 États et le district de Columbia des États-Unis seulement : Clients des États-Unis : Cette garantie limitée est étendue à l'acheteur d'origine pour les produits achetés relativement à une utilisation domestique à l'intérieur des États-Unis. Certains États ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l'organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l'État.
Garant : GE Appliances, une compagnie Haier Louisville, KY 40225
Pour les clients au Canada: Cette garantie limitée est étendue à l'acheteur original et à tout propriétaire suivant pour les produits achetés au Canada pour un usage domestique au Canada. Le service de mandat à domicile sera fourni dans les zones où il est disponible et jugé raisonnable par Mabe.
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
Soutien au consommateur
Service et enregistrement
Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne à votre convenance! L'enregistrement de votre produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas échéant.
Enregistrez votre électroménager sur GEAppliances.com/register.
Communiquez avec nous
Si vous n'êtes pas satisfait du service reçu de GE Appliances, contactez-nous via notre site Web avec tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou encore écrivez à :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact
Au Canada : Directeur, Relations avec le consommateur, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 GEAppliances.ca/en/contact-us