Design Natural Plus 46600 - Déshydrateur alimentaire Gastroback - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Design Natural Plus 46600 Gastroback au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Déshydrateur alimentaire avec 6 plateaux en acier inoxydable, contrôle de la température de 35 à 70 °C, puissance de 500 W. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour déshydrater fruits, légumes, viandes et herbes. Facilité d'utilisation avec un affichage numérique et des réglages précis. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile des plateaux et du boîtier. Vérifier régulièrement le bon fonctionnement du ventilateur et des éléments chauffants. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe. Ne pas utiliser à proximité de matériaux inflammables. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile. Garantie de 2 ans. Consommation énergétique raisonnable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Design Natural Plus 46600 Gastroback
Téléchargez la notice de votre Déshydrateur alimentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Design Natural Plus 46600 - Gastroback et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Design Natural Plus 46600 de la marque Gastroback.
MODE D'EMPLOI Design Natural Plus 46600 Gastroback
NATURAL PLUS Art.- N° 46600 « Design Dörrautomat Natural Plus » MODE D'EMPLOI Lisez toutes les instructions fournies avant la première utilisation ! Sous réserve d'éventuelles modifications du modèle et des accessoires Réservé uniquement à un usage domestique ! ITA SPA FRA2 Nous faisons grand cas de votre sécurité. Ainsi, nous vous prions de lire attentivement l’intégralité des instructions et consignes fournies dans cette brochure avant de com- mencer à utiliser l'appareil. Cela vous permettra de connaître toutes les fonctions et propriétés de votre nouvel appareil. Nous vous prions en particulier de respecter strictement les consignes de sécurité mentionnées dans les présentes instructions.
- Mesures de protection importantes p. 4
- Consignes générales de sécutité p. 4
- Importantes mesures de protection pour les appareils électriques p. 6
- Caractéristiques techniques p. 8
- Connaître votre nouveau déshydrateur d'aliments p. 9
- Astuces pour de meilleurs résultats p. 10
- Préparations p. 11
- Déshydratation des fruits p. 12
- Déshydratation des légumes p. 13
- Viande, volaille et poisson p. 15
- Autres types d'aliments p. 15
- Avant la premiére utilisation p. 15
- Fonctionnement p. 16
- Fonction pause p. 19
- Fabrication de barras de muesli p. 19
- Résolution des problémes p. 20
- Entretien et nettoyage p. 23
- Rangement p. 24
- Remarques relatives à la mise au rebut p. 25
- Informations et services p. 25
- Garantie CHER CLIENT / CHÈRE CLIENTE! Votre nouveau déshydrateur d’aliments, Design Food Dehydrator Natural Plus, sera un excellent assistant pour obtenir des ingrédients spéciaux pour la cuisson et la pâtisserie ainsi que de petites collations santé. Les denrées alimentaires séchées d'origine domestique ne contiennent aucun agent de conservation, colorant ou arôme artificiel. De plus, la perte de nutriments est réduite par rapport aux produits commerciaux. En raison de la déshydratation de vos aliments, le goût est intensifié et la durée de conservation est prolongée. Grâce au système de circulation d'air chaud, légumes, fruits, viandes, poissons, etc. sont aisément séchés et permettent des économies d'énergie. La température et la durée de déshydratation peuvent être ajustées en fonction des divers types d'aliments et de vos préférences. L'effort de fonctionnement et de nettoyage du déshydrateur d'aliments est réduit au minimum. Ainsi, l'appareil vous offre un moyen simple d'élargir la variété de vos repas d'une manière tout à fait délicieuse. Le présent mode d'emploi vous informera sur les différentes fonctions et caractéris- tiques qui facilitent l'utilisation de votre nouveau déshydrateur d'aliments. Nous espé- rons que vous apprécierez votre nouveau déshydrateur d'aliments. Bien à vous, GASTROBACK® GmbH4 p. 263
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l’intégralité du présent manuel avant d’utiliser cet appareil, puis conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Ne pas essayer d'utiliser cet appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent livret. Toute autre utilisation, en particulier une mauvaise utilisation, peut entraîner des blessures graves ou des dommages par électrocution, surchauffe et incendie. Les présentes instructions sont un élément essentiel de l'appareil. Ne pas céder l’appareil à des tiers sans le présent livret. Toute utilisation, répa- ration et tout entretien technique de l’appareil ou d’une partie de celui-ci autre que ceux décrits dans le présent mode d’emploi ne peut être effec- tué que dans un centre de service agréé (voir la section : « Garantie »). CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCUTITÉ
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique et NON destiné à être utilisé dans des véhicules en déplacement. Ne pas utiliser ou ranger l’appareil dans des endroits humides ou mouil- lés, ou à l’extérieur. Toute utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange non recommandés par le fabricant ou endommagés de quelque manière que ce soit peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages dus à l'incendie, à l'électrocution ou à des substances dangereuses.
- L'appareil est conçu pour fonctionner partiellement de façon auto- nome. Cependant, assurez-vous toujours que l'appareil fonctionne correctement avant de le laisser fonctionner de façon autonome. Essuyez tous les liquides qui se sont égouttés sur le dessus du socle chauffant. Assurez-vous que le compte à rebours de la durée de déshydratation a déjà commencé. Après utilisation, mettez toujours sous tension l’appareil (en maintenant la touche On/Off [Marche/ Arrêt] enfoncée jusqu’à ce que l’écran LCD s’éteigne), puis débran- chez-le ensuite de la source d'alimentation.
- Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci ou toute partie de l'appareil est susceptible d'être endommagé ou a été soumis à des contraintes excessives (par exemple, surchauffe, chocs mécaniques ou électrocution) ou s’il ne fonctionne pas correctement. Débranchez immédiatement l'appareil5 en cas de problème en cours de fonctionnement. Ne pas utiliser les pièces de l'appareil avec un autre appareil ou à d'autres fins que celles décrites dans le présent livret.
- Faites fonctionner l'appareil sur une grande table ou un grand comp- toir convenablement accessible, stable, plat, propre, sec et résistant à la chaleur et à l'eau. Toujours essuyez immédiatement les liquides ren- versés. Ne mettez aucun vêtement, mouchoir ou autre corps étranger au-dessus ou au-dessous de l'appareil en cours de fonctionnement, afin de prévenir tout risque d'incendie, d'électrocution et de surchauffe. Ne pas obstruer les fentes d'aération du socle chauffant et du couvercle.
- Maintenez toujours l'appareil à une distance suffisante du bord de la table ou du comptoir et de tous autres objets. Pour l'utilisation, laissez au moins 50 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil et au moins 10 cm d'espace libre de chaque côté, afin d'assurer une bonne aéra- tion et d'éviter d'éventuels dommages causés par la vapeur et la sur- chauffe. Ne pas utiliser l’appareil sous des porte-à-faux, des spots ou à proximité d’objets délicats (p. ex. : des rideaux). Retirez toujours les barquettes avant de déplacer l'appareil pour éviter qu'elles ne tombent.
- Cet appareil peut être utilisé ou manipulé par des personnes (y com- pris les enfants âgés de 8 ans et plus) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, si elles bénéficient d'une surveillance ou d'instructions concernant son utilisation, fournies par la personne responsable de leur sécurité et comprennent les dangers liés à son utilisation. Même le nettoyage ne doit pas être effectué par des enfants sans surveil- lance. Les enfants doivent toujours être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil, ses pièces ou son emballage. Conservez toujours l'appareil dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel, hors de la portée des enfants en bas âge. Ne pas laisser l'appareil ou toute partie de l'appareil sans surveillance lorsqu'il est à la portée des enfants en bas âge.
- L'appareil est chauffé à l'électricité. Ne pas placer l'appareil ou toute partie de l'appareil au-dessus ou près de surfaces chaudes (p. ex. brû- leur, appareil de chauffage ou four). Ne pas exposer l'appareil aux rayons du soleil pendant une période prolongée. Ne pas manipuler6 l'appareil ou toute partie de l'appareil avec violence.
- Pour permettre un fonctionnement correct, il est essentiel de garder le couvercle fermé et les barquettes ne doivent pas être surchargées. Ne pas obstruer les ouvertures du ventilateur blanc au centre du socle chauffant afin d’éviter toute surchauffe et d’endommager l’appa- reil. Ne rien enfoncer dans les ouvertures du ventilateur.
- Même si le couvercle est fermé correctement, de la vapeur s'échappe en cours de fonctionnement. Ne pas tenir le visage ou tout objet sen- sible à l'humidité au-dessus ou directement à proximité de l'appareil en cours de fonctionnement. Attention à la vapeur et au condensat lors de l'enlèvement du couvercle et des barquettes. Au terme de l'utili- sation, ne pas placer la barquette et/ou le couvercle sur des surfaces sensibles à la chaleur ou à l'humidité.
- Ne pas placer d'objets durs et/ou lourds sur ou dans l'appareil ou une partie de celui-ci. Les barquettes ne conviennent pas aux aliments trop lourds.
- Éteignez toujours l’appareil (en maintenant le touche On/Off [Marche/ Arrêt] enfoncé jusqu’à ce que l’écran LCD s’éteigne) ; débranchez et attendez que l'appareil refroidisse complètement avant de le nettoyer et lorsque l'appareil n'est pas en marche. Ne pas utiliser d'objets durs, tranchants ou abrasifs sur l'appareil (p. ex. couteaux, grattoirs). Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, de tampons de net- toyage (p. ex. tampons à récurer en métal) ou de produits chimiques corrosifs (p. ex. eau de Javel) pour nettoyer le produit. Ne pas placer le socle chauffant ou le cordon d’alimentation de l’appareil dans de l’eau ou dans un lave-vaisselle automatique ! IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION POUR LES APPAREILS ÉLECTRIQUES L'appareil est chauffé à l'électricité. Placez l'appareil près d'une prise de courant murale appropriée pour le brancher à une source d'alimentation secteur protégée avec un conducteur de protection (terre/masse) correc- tement branché. Veillez à ce que les caractéristiques nominales de votre alimentation secteur correspondent aux exigences de l'appareil (220 - 240 V AC, 50/60 Hz, 8 A).7
- Il est fortement recommandé d’installer un disjoncteur à courant résiduel (RCCB) avec un courant de fonctionnement résiduel nominal maximum de 30 mA dans l’alimentation du circuit électrique. En cas de doute, contactez votre électricien pour de plus amples informations.
- Dans différents pays étrangers, les spécifications des alimentations sont soumises à des normes incompatibles. Par conséquent, les alimenta- tions électriques dans les pays étrangers pourraient ne pas remplir les conditions de fonctionnement en toute sécurité de votre appareil. Ainsi, avant d'utiliser l'appareil à l'étranger, assurez-vous qu'il peut être utilisé en toute sécurité.
- Ne pas utiliser de multiprises de bureau, de minuteur externe, de télé- commande ou de rallonge. La prise de courant doit toujours être facile- ment accessible de sorte qu'il soit possible de débrancher immédiate- ment l'appareil en cas de dysfonctionnement ou de danger.
- Manipulez toujours les cordons d'alimentation avec précaution. Le cor- don d'alimentation ne doit jamais toucher des surfaces chaudes, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Ne pas laisser la fiche ou le cordon d'alimentation pendre du bord de la table ou du comptoir. Assu- rez-vous que personne ne tire l’appareil par le cordon d’alimentation. Les cordons d'alimentation ne doivent jamais être noués, tordus, tirés, tendus ou serrés. Tenez toujours la fiche pour débrancher le cordon d’alimen- tation. Ne pas toucher l'appareil ou la prise de courant avec les mains mouillées lorsque l'appareil est branché à l'alimentation électrique.
- Ne pas placer et ne pas plonger le socle chauffant ou le cordon d'ali- mentation dans de l'eau ou tout autre liquide. NE PAS renverser ni égoutter de liquides sur le socle chauffant ou sur le cordon d'alimenta- tion pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution. Tamponnez les aliments extrêmement humides avant de charger les barquettes. Lorsque des liquides ont coulé sous le socle chauffant ou se sont écoulés à l’ex- térieur du socle chauffant, débranchez et séchez immédiatement l’ap- pareil (voir la section : « Entretien et Nettoyage »). Les petites quantités (quelques gouttelettes) d'eau qui s'égouttent de vos aliments sur le socle chauffant sont inoffensives.8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle: Art.- N° : 46600 Design Dörrautomat Natural Plus Alimentation électrique:
220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Consommation d’énergie: max. 65 W Longueur du cordon d’alimentation: env. 95 cm Poids: env. 2,85 kg Dimensions: env. 320 x 250 x 300 mm (y compris 6 barquettes) (largeur x profondeur x hauteur) Capacité: 6 barquettes d’environ 310 x 242 mm chacune, hauteur 25 mm; 2 poêles à muesli pour jusqu'à 8 barres de muesli Certification: Ces caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.9
1 COUVERCLE AVEC CONDUITS DE VAPEUR
Assurer un fonctionnement correct et efficace 2 6 BARQUETTES TRANSPARENTES Construction de la chambre de déshydratation 3 SOCLE CHAUFFANT Le ventilateur blanc au centre de la plaque supérieure
4 TABLEAU DE COMMANDE
Avec les commandes 5 ECRAN LCD Affichage de vos réglages et des icônes du mode de fonctionne- ment actuel
Tournez ce bouton pour sélectionner la valeur souhaitée
7 TOUCHE MARCHE/ARRÊT
Appuyez ici pour mettre sous ou hors tension l'appareil
8 TOUCHE DÉMARRER/ARRÊT
Pour le démarrage, l'interruption et la reprise du fonctionnement 9 TOUCHE SET Appuyez ici pour sélectionner la température ou le temps de réglage Accessoires: 2 poêles à muesli en silicone pour jusqu'à 8 barres de muesli au total
- Avant de déshydrater/sécher vos aliments, quelques étapes de préparation sont nécessaires. Reportez-vous au chapitre suivant « Préparations ». N'utilisez que des aliments impeccables pour la déshydratation.
- La durée de déshydratation correcte dépend du type d’aliment, de la fraîcheur et de l’épaisseur des tranches ou des morceaux et de la consistance souhaitée (voir la section : « Préparations »).
- Les très gros morceaux seront mieux déshydratés s'ils sont coupés en tranches ou en bandes. Toutefois, les très petits abricots, pêches et poires peuvent être séchés à moitié. Dans ces cas, attendez-vous à un temps de déshydratation considérablement allongé. Toutefois, pour une bonne fixation sur les barquettes de l'appareil, et pour assurer la libre circulation de l'air, en laissant une distance suffisante par rapport à la barquette ou au couvercle du dessus, les morceaux d'aliments ne doivent pas dépasser 2 cm (4/5 pouces) d'épaisseur.
- Les saveurs de types d'aliments fortement aromatiques (oignons, ail, etc.) peuvent influencer d'autres aliments délicats, lorsqu'ils sont séchés dans le même cycle de déshydratation. Par conséquent, vous devriez charger vos aliments triés selon leurs différents goûts et types et les traiter dans des cycles de déshydrata- tion séparés. Nettoyez l'appareil avant de commencer les cycles de déshydra- tation suivants pour éviter toute interférence d'arômes. Pour optimiser le flux d'air à l'intérieur de la chambre de déshydratation (construite par les barquettes), placez vos aliments sur les barquettes en commençant par le plateau supérieur jusqu'au plateau inférieur. Pour permettre une circulation d'air efficace, utilisez toujours au moins 5 barquettes, même si certains d'entre eux sont laissés vides. Lorsque les barquettes sont remplies de morceaux épais, vous pouvez alterner les barquettes vides et les barquettes chargées.
- Ne placez aucun aliment directement sur la plaque supérieure du socle chauffant ! De plus, assurez-vous qu'aucun morceau d'aliments ne pende à partir la barquette inférieure et ne bloque les conduits d'aération de l'en- semble du ventilateur.
- Étalez vos morceaux d'aliments sur les barquettes, séparés les uns des autres, en laissant un espace libre entre chaque morceau pour assurer une bonne circu- lation de l'air. De cette façon, vos aliments seront séchés uniformément et vous éviterez que les morceaux se collent les uns aux autres. Ne surchargez pas les barquettes.
- Fermez toujours la chambre de déshydratation avec le couvercle. Dans le cas contraire, le fonctionnement de l'appareil ainsi que la saveur et la qualité de vos aliments seront affectées de manière négative. Si vous souhaitez ouvrir la chambre de déshydratation, utilisez la fonction pause à l’aide de la touche Start/Stop (Démarrer/Arrêt). Immédiatement après la fermeture de la chambre11 de déshydratation, continuez le fonctionnement en appuyant à nouveau sur la touche Start/Stop (Démarrer/Arrêt) (voir la section : « Fonctionnement / Fonc- tion Pause »). Évitez les interruptions prolongées. En cours de fonctionnement, la température sur la barquette la plus basse sera la plus élevée. Ainsi, vous devriez placer les aliments qui ont besoin d'une température plus élevée pour la déshydratation sur les barquettes inférieures. Pour obtenir un résultat uniforme sur toutes les barquettes, vous devez changer l'ordre des barquettes sur le socle chauffant à plusieurs reprises pendant le processus de déshydratation. Pour ce faire, utilisez la fonction pause.
- Après le processus de déshydratation, conservez les aliments secs dans des récipients stérilisés et secs au réfrigérateur. Si possible, vous devriez utiliser la soudeuse à vide Gastroback pour conserver vos aliments dans des sacs et des contenants sous vide. N'oubliez pas que la consistance des aliments secs peut changer pendant l'entreposage. Vous devriez consommer des aliments secs dans les plus brefs délais.
- Pour le rangement, utilisez des récipients résistant à la chaleur jusqu'à au moins 100 °C. Stérilisez les récipients à l'eau bouillante. Pour éviter que les germes ne s'infiltrent à nouveau, n'essuyez pas les récipients, mais laissez-les sécher naturellement. PRÉPARATIONS Nettoyez soigneusement tous les morceaux d'aliments à l'eau courante du robinet. Enlevez toutes les parties non comestibles (p. ex. les coquilles, les tiges, les graines et les pierres). Selon le type d'aliment, vous devez effectuer les processus de pré- paration supplémentaires suivants. Toutefois, les conseils donnés ci-dessous ne sont que des recommandations. Il est possible que vous préfériez d'autres méthodes. Dans tous les cas, vous devez tamponner les aliments à sécher avant de charger la barquette. IMPORTANT - L'épaisseur maximale des morceaux d'aliments à déshydrater ne doit pas dépasser environ 2 cm (4/5 pouces).12
DÉSHYDRATATION DES FRUITS
Mélanger un peu d'eau et le jus des fruits à sécher (mélange 1:8) et tremper les morceaux dans ce liquide pendant environ 2 minutes. Pour les fruits sensibles à la décoloration par l'oxygène (p. ex. les pommes), vous pouvez ajouter du jus de citron au liquide avant de les tremper. Fruits Préparation Consistance Temps [heures] Pomme graines enlevées, tran- chées et pelées membre et souple 5 - 6 Banane pelée, tranchée en mor- ceaux de 3-4 mm croustillant 8 - 38 Cerise éventuellement, les graines sont enlevées lors- qu’elles sont semi-séchées résistant 3 - 34 Airelle rouge éventuellement découpée membre et souple 6 - 26 Datte graines enlevées, tran- chées ou en entier résistant 6 - 72 Figue découpé en tranches résistant 6 - 26 Raisin en entier membre 8 - 72 Nectarine coupée en deux et séchée à l'air, enlevez la pierre à mi-séchage membre et souple 8 - 26 Peau d'orange coupée en lamelles membre et souple 8 - 16 Pêche enlevez la pierre à mi-sé- chage, coupez en deux membre et souple 10 - 34 Poire les graines enlevées, pelées et tranchées, les petites graines peuvent être coupées en deux ou en quarts membre et souple 8 - 7213
DÉSHYDRATATION DES LÉGUMES
Lavez à fond et enlevez toutes les parties non comestibles (p. ex. les tiges). La plupart des légumes doivent être blanchis avant la déshydratation (chauffés dans l'eau, la vapeur ou l'huile pendant environ 3 à 5 minutes). Ensuite, égouttez bien, trempez dans du jus de citron pendant environ 2 minutes et tamponnez. Légumes Préparation Consistance Temps [heures] Artichaut coupé en tranches d’envi- ron 1 cm (1/3 pouce) membre et souple 5 - 6 cuire environ 10 minutes fragile 6 - 14 8 - 38 Asperge coupé en tranches d'envi- ron 2 à 3 cm (1 pouce) fragile 6 - 14 Haricots Ouvrez-les et cuisez-les à la vapeur jusqu’à ce qu’ils soient transparents fragile 8 - 26 Betterave cuisez à la vapeur, puis refroidissez et coupez le dessus et la racine fragile 8 - 30 Chou-fleur ouvrez et cuisez à la vapeur jusqu’à ce qu’ils soient un peu tendres (environ 3-5 minutes), séchez en petits fleurons ou en tranches fragile 6 - 20 Chou épluchez les feuilles exté- rieures, coupez en fines tranches résistant 6 - 14 Carotte enlevez la tige et les racines, cuisez-les à la vapeur jusqu'à ce qu'elles soient tendres, coupez en lamelles ou en tranches comestible instantané 6 - 12 Céleri coupé en tranches d'envi- ron 1 cm (1/3 pouce) ou coupé en lamelles fragile 6 - 1414 Légumes Préparation Consistance Temps [heures] Poireau coupez en deux, peut-être en deux dans le sens de la longueur fragile 6 - 10 Concombre éventuellement pelé, cou- pés en tranches d'environ 2 cm (1/2 pouce) résistant 6 - 18 Aubergines coupées en tranches d'en- viron 1 cm (1/3 pouce) fragile 6 - 18 Ail gousses pelées et coupées en deux fragile 6 - 16 Piment frais en entier résistant 8 - 14 Champignon en tranches ou en entier résistant 6 - 14 Oignon racine et pointe enlevées, coupé en rondelles fragile 8 - 14 Pois cuits à la vapeur pendant environ 3 à 5 minutes fragile 8 - 14 Poivron les graines enlevées, coupées en tranches de lamelles de 1 cm (1/3 pouce) ou en cercles fragile 4 - 14 Pomme de terre coupée en tranches ou en lamelles, cuite à la vapeur pendant 8 à 10 minutes fragile 6 - 18 Rhubarbe pelée, coupée en fines tranches sans eau 8 - 38 Épinards cuits à la vapeur jusqu'à ce qu'ils soient secs fragile 6 - 16 Tomate pelée, coupée en deux ou en tranches résistant 8 - 24 Citrouille Coupé en tranche de 1 cm (1/3 pouce) fragile 6 - 1815
VIANDE, VOLAILLE ET POISSON
- Faites mariner la viande dans un liquide salé pour éliminer l'humidité et garder votre viande fraîche. Vous devriez utiliser 1/4 cuillère à café de sel pour 1/2 verre de liquide et d'autres saveurs et assaisonnez selon le goût (p. ex. sauce tomate, ail, oignon et piment). Après la marinade, coupez la viande en lanières et déshydra- tez-la à l'aide de l'appareil pendant environ 2 à 8 heures jusqu'à ce que les lanières soient suffisamment sèches.
- La volaille doit être cuite avant de commencer le processus de déshydratation. Faites cuire à la vapeur ou rôtissez les morceaux jusqu'à ce qu'ils soient bien cuits. Réglez la durée de déshydratation sur 2 à 8 heures.
- Le poisson devrait être cuit à la vapeur ou rôti. Mettez par exemple les filets au four et faites cuire au four pendant environ 20 minutes. Réglez la durée de déshydratation sur 2 à 8 heures.
AUTRES TYPES D'ALIMENTS
- Lavez les herbes, essuyez-les et enlevez toutes les parties déjà fanées. Pour le séchage, étalez les feuilles entières sur les barquettes. Conservez les herbes séchées en entier. Juste avant l’utilisation, enlevez les tiges et broyez ou émiettez les feuilles sèches. C'est le meilleur moyen d'éviter la perte de saveur.
- Lorsque vous déshydratez les gousses de vanille, retirez toutes les parties non comes- tibles des gousses et tamponnez-les. Ensuite, étalez les gousses de vanille sur une barquette et démarrez l'appareil avec un temps de déshydratation de 2 à 6 heures.
- Les tranches de pain doivent être séchées sans la croûte. Utilisez un temps de déshydratation de 30 minutes à 2 heures. Vous obtiendrez une délicieuse col- lation en assaisonnant les tranches de pain avant la déshydratation.
AVANT LA PREMIÉRE UTILISATION
AVERTISSEMENT – NE PAS laisser les enfants en bas âge jouer avec l’appareil ou toute partie de celui-ci ou son emballage ! Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne pas placer ou ne pas plonger le socle chauffant ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides et ne renversez pas de liquides sur le socle chauffant ou le cordon d'alimentation. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou cor- rosifs pour nettoyer le produit afin d'éviter d'endommager les surfaces. Ne pas placer le socle chauffant ou le cordon d'alimentation dans un lave-vais- selle automatique.16
1. Déballez l’appareil ainsi que toutes ses pièces et tous ses accessoires avec pré-
caution. Assurez-vous qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque (voir la section : « Familiarisez-vous avec votre nouveau déshydrateur d’aliments »). Retirez soigneusement tous les matériaux d'emballage, le matériel d'expédition, les autocol- lants et le matériel promotionnel. Toutefois, NE PAS retirer la plaque signalétique.
2. Avant la première utilisation et après un rangement prolongé, nettoyez toutes les
pièces de l’appareil (voir la section : « Entretien et Nettoyage »). FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT – Assurez-vous toujours que l'appareil et toutes ses pièces et accessoires sont hors de portée des enfants en bas âge. L'appareil est destiné à la déshydratation d'aliments comestibles au moyen d'un système de chauffage électrique. Ne pas essayer de chauffer l'appareil ou ses pièces par une autre source de chaleur. Ne versez ou ne renversez aucun liquide dans le socle chauf- fant de l'appareil afin de prévenir toutes blessures et tous dommages causés par la surchauffe, le feu et l'électrocution. Une utilisation incorrecte ou une mauvaise utilisation peut entraîner de graves blessures et dommages. Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. Si de l’eau coule sur ou sous le socle chauffant en cours de fonctionnement, débran- chez immédiatement l’appareil (voir la section : « Résolution des problèmes »). Cependant, quelques gouttelettes de jus sur socle chauffant sont tout à fait normales et ne devraient pas inquiéter. Ne pas user de violence. Ne pas placer l'appareil près du bord de l'espace de travail ou sur des surfaces inclinées. Veillez à placer l'appareil sur une surface nivelée, plane, stable et sèche. En cours de fonctionnement : Ne pas déplacer l'appareil en cours de fonctionne- ment. Les fentes d'aération dans la partie inférieure du socle chauffant ainsi que le conduit de vapeur situé dans le couvercle ne doivent pas être obstrués. Ne pas obstruer les ouvertures du ventilateur blanc au centre du socle chauffant afin d’éviter toute surchauffe et d’endommager l’appareil. Ne placez aucun aliment sur la plaque supérieure du socle chauffant. IMPORTANT - L'épaisseur maximale des morceaux d'aliments à déshydrater ne doit pas dépasser environ 2 cm (4/5 po). Dans le cas contraire, la chambre de déshydra- tation ne peut se fermer correctement et la circulation de l'air est entravée.
1. Préparez vos aliments (voir la section : « Astuces pour obtenir des résultats opti-
maux » et « Préparations »). Tamponnez les aliments très humides.
2. Retirez le couvercle et les barquettes. Ensuite, placez le socle chauffant de l'appa-
reil sur une table ou un comptoir approprié près d'une prise de courant appropriée.17
3. Répartissez vos aliments dans les barquettes en laissant un espace entre mor-
ceaux pour permettre une circulation d'air sans entrave. Dans le chapitre « Astuces pour obtenir des résultats optimaux », vous trouverez de nombreux conseils utiles pour obtenir la couleur, la saveur et la consistance optimales.
4. Mettez les barquettes chargées sur le socle chauffant (voir la section : « Astuces
pour obtenir des résultats optimaux »). Lorsque certaines barquettes sont vides, vous devez d'abord placer les barquettes vides sur le socle chauffant. Fermez la chambre de déshydratation (construite par les barquettes) à l'aide du couvercle. IMPORTANT - Toujours fermer l'appareil à l'aide du couvercle prévu à cet effet avant de mettre sous tension l'appareil. L'appareil ne fonctionnera pas correctement sans le cou- vercle, et la consistance et les saveurs de vos aliments seront affectées de façon négative. REMARQUE Le type, la quantité, la consistance et l'épaisseur des morceaux d'aliments détermi- neront la durée de déshydratation requise ainsi que le résultat.
5. Insérez la fiche d'alimentation dans la prise de courant. L’écran LCD s’allume et
affiche les valeurs par défaut de la température et de la durée de déshydrata- tion : 50 °C et 6:00 heures. ATTENTION – Ne versez pas d'eau dans l'appareil. Néanmoins, en cours de fonctionnement, quelques gouttes de jus peuvent s'accumuler sur le socle. Cela peut se produire avec des aliments très juteux et ne constitue pas une raison de s'inquiéter.
6. Appuyez sur la touche SET pour sélectionner le mode de réglage de la température.
La valeur de température clignote sur l'écran LCD. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner la température souhaitée entre 35 °C et 70 °C par palier de 1 °C. Appuyez de nouveau sur la touche SET pour passer en mode de réglage du minuteur. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner la durée de déshydrata- tion souhaitée dans la gamme possible de 30 minutes à 7 heures par palier de 30 minutes. Appuyez sur la touche Start/Stop (Démarrer/Arrêt) pour démarrer le cycle de déshydratation.
7. Le ventilateur se met en marche de manière audible. Sur l'écran LCD, l'icône de
chauffage clignote pendant tout le cycle de déshydratation. Dès que la tem- pérature réelle à l'intérieur de la chambre de déshydratation atteint la tempéra- ture réglée, le minuteur commence à compter la durée de déshydratation fixée.
8. Patientez simplement jusqu’au terme du cycle de déshydratation et que l’affi-
chage de la durée atteigne « 0 », un signal sonore retentit et l’icône clignote pendant quelques secondes sur l'écran LCD. Par la suite, l'appareil s'arrête auto- matiquement et l'écran LCD est désactivé.18 ATTENTION – Avant de laisser l’appareil fonctionner sans surveillance, assurez-vous toujours qu’il fonctionne correctement (voir la section : « Mesures de sécurité importantes »). Essuyez les liquides qui se sont égouttés sur le socle chauffant. Vérifiez si le compte à rebours de la durée de déshydratation a com- mencé pour vous assurer que l'appareil s'arrêtera automatiquement à temps. REMARQUE Vous pouvez interrompre ou annuler n’importe quel cycle de déshydratation à tout moment (voir la section : « Fonction Pause »). De plus, utilisez cette fonction pause si vous souhaitez modifier la température fixée, vérifier la consistance de vos ali- ments ou modifier la séquence des barquettes sur le socle chauffant, pendant qu'un cycle de déshydratation est en cours. IMPORTANT - Faire attention à la vapeur et au condensat lors du retrait des barquettes. Les barquettes de l'appareil et vos aliments pourraient être un peu chauds.
9. Lorsque les aliments sont suffisamment secs, saisissez la chambre de déshydra-
tation complète (barquettes et couvercle) par les poignées des deux côtés et soulevez la chambre de déshydratation du socle chauffant. Ensuite, retirez vos aliments. Placez-les dans un récipient ou un sac stérilisé. Si possible, évacuez le récipient ou le sac. Conservez vos aliments au réfrigérateur (voir la section : « Astuces pour obtenir des résultats optimaux »). REMARQUE Ne pas déplacer l'appareil lorsque les barquettes sont montées sur le socle chauf- fant. Dans le cas contraire, les barquettes risquent de tomber. Retirez les barquettes de l'appareil avant de déplacer le socle chauffant. Vous pouvez remplir les bar- quettes avec une autre portion d'aliments immédiatement et commencer un nou- veau cycle de déshydratation. Dans ce cas, remettez l'appareil en marche avec les réglages par défaut (50 °C, 6:00 heures) en appuyant un court instant sur la touche On/Off (Marche/Arrêt). Ensuite, sélectionnez la température et la durée de déshydratation appropriées ainsi que décrit ci-dessus. REMARQUE Ne pas laisser l'appareil fonctionner inutilement afin d'éviter toute consommation d'énergie inutile. Vous pouvez annuler n'importe quel cycle de déshydratation à tout moment en maintenant la touche On/Off (Marche/Arrêt) enfoncée jusqu'à ce que l'écran LCD devienne sombre.19
10. Si vous ne souhaitez plus faire fonctionner l'appareil, assurez-vous que l'appareil
est éteint (l'écran LCD est sombre et vide) et débranchez l'appareil.
11. Nettoyez l’appareil et toutes les pièces usagées après chaque utilisation (voir la
section : « Entretien et Nettoyage »). FONCTION PAUSE Vous devez utiliser la fonction Pause chaque fois que vous souhaitez ouvrir la chambre de déshydratation en cours de fonctionnement. De plus, lorsque le cycle de déshydratation est interrompu, vous pouvez modifier la température réglée. REMARQUE Dès que possible, remettez en marche l’élément chauffant et le ventilateur à l’aide de la touche Start/Stop (Démarrer/Arrêt) afin d'éviter que l'intérieur de la chambre de déshydratation ne se refroidisse.
1. Pour interrompre le fonctionnement de l’élément chauffant et du ventilateur, il
suffit d’appuyer une fois sur la touche Start/Stop (Démarrer/Arrêt) . L'écran LCD s'allume et la durée de déshydratation réglée s'affiche.
2. Si vous souhaitez modifier la température réglée, appuyez sur la touche SET.
Tournez ensuite le bouton de réglage pour entrer la température souhaitée.
3. Si vous souhaitez reprendre le fonctionnement, appuyez à nouveau sur la touche
Start/Stop (Démarrer/Arrêt). La durée de déshydratation restant du cycle de déshydratation en cours s'affiche à nouveau. Pour mettre hors tension l’appareil et annuler le cycle de déshydratation en cours, maintenez la touche On/Off (Marche/Arrêt) enfoncée jusqu'à ce que l'écran LCD s'éteigne. Si vous sou- haitez déshydrater une autre portion d’aliment, vous pouvez remettre l’appareil en marche avec les réglages par défaut (50 °C, 6:00 heures) en appuyant brièvement sur la touche On/Off (Marche/Arrêt).
FABRICATION DE BARRAS DE MUESLI
Grâce aux poêles à muesli, vous pouvez créer vos propres barres de muesli, ce qui vous permet de prendre une collation santé et pratique entre les repas et en cours de route.
1. Préparez la pâte à muesli selon votre recette préférée.
2. Étalez la pâte à muesli dans les godets des moules à muesli en évitant de trop
remplir les godets. REMARQUE20 Vous pouvez remplir les puits jusqu'au bord. Sur les autres barquettes, vous pouvez déshydrater d'autres aliments au cours du même cycle. Dans ce cas, attendez-vous à un processus de déshydratation prolongé.
3. Placez les moules à muesli remplis sur le plateau le plus bas et activez l'appareil
avec les réglages appropriés, donnés dans votre recette. Dans la plupart des cas, la température la plus élevée possible fera l'affaire.
4. Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que les barres de muesli atteignent la
consistance souhaitée.
5. Retirez les moules à muesli et déposez délicatement les barres de muesli sur
un plat ou un plateau suffisamment grand.
6. Si vos barres de muesli sont encore trop humides, placez-les soigneusement sur
le plateau le plus bas et laissez l'appareil fonctionner pendant une autre période de temps.
RÉSOLUTION DES PROBLÉMES
Si des problèmes surviennent en cours de fonctionnement, vous trouverez la solution dans le tableau suivant. Problème Cause Solution L'écran LCD reste sombre lorsque vous branchez la fiche d'alimentation. La prise de courant n'est pas sous tension. Assurez-vous que l’appareil est branché à une prise de courant murale appropriée (voir la section : « Mesures de protection importantes pour les appareils élec- triques »). Assurez-vous que la prise de courant est sous tension en y branchant une lampe. Un problème grave est sur- venu. Le cordon d'alimen- tation est peut-être endom- magé. Débranchez l'appareil. Contactez un centre de ser- vices agréé pour examen et réparation.21 Problème Cause Solution L'appareil est sous ten- sion, mais l'écran LCD est sombre. L’extinction automatique de l’écran LCD est activée. Pour économiser de l'énergie, le rétroéclairage de l'écran LCD s'éteint après environ 20 secondes sans aucune entrée. C'est tout à fait normal. Pour rallumer l'écran LCD pendant 20 secondes, appuyez sur la touche SET. Le rétroéclairage de l'écran LCD est défectueux. Pour l'examen et la réparation, adressez-vous à un centre de service agréé. Un cycle de déshydratation est terminé et l'appareil s'éteint automatiquement. C'est tout à fait normal. Appuyez brièvement sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) si vous souhaitez recommencer le fonctionnement (voir la section : « Fonctionnement »). L'appareil ne réagit pas à la molette de réglage. La touche SET n'a pas été actionnée. Appuyez toujours sur la touche SET avant d’essayer de modifier la température ou la durée de déshydrata- tion (voir la section : « Fonctionnement »). L'appareil s'est déjà remis en mode Veille. Lorsque vous appuyez sur la touche SET et qu'aucune autre entrée n'est effectuée, l'appareil repasse en mode Veille et la valeur sur l'écran LCD ne clignote plus. Appuyez de nouveau sur la touche SET et tour- nez le bouton de réglage dans les 5 à 6 secondes. Vous avez déjà atteint la température maximale ou minimale. La gamme de températures est comprise entre 35 et 70 °C. Tournez le bouton de réglage dans le sens opposé. Un cycle de déshydratation est en cours. Impossible de régler la température et la durée de déshydratation pendant qu'un cycle de déshydrata- tion est en cours. Appuyez sur la touche Start/Stop (Démarrer/Arrêt) pour interrompre le cycle de déshy- dratation en cours. Puis réessayez (voir la section : « Fonctionnement / Fonction Pause »). L'appareil fonctionne, mais l'écran LCD est sombre. L’extinction automatique de l’écran LCD est activée. Pour économiser de l'énergie, le rétroéclairage de l'écran LCD s'éteint après environ 20 secondes sans aucune entrée. C'est tout à fait normal. Pour rallumer l'écran LCD pendant 20 secondes, appuyez sur la touche SET.22 Problème Cause Solution L'appareil fonctionne mais le compte à rebours du temps de déshydratation ne démarre pas. Le temps de préchauffage pour atteindre la tempéra- ture de consigne peut aug- menter considérablement lorsque la température de consigne est augmentée. Le compte à rebours commence dès que la tempé- rature réglée est atteinte dans la chambre de déshy- dratation. Le temps de préchauffage dépend de la température réglée, de la quantité d'aliments dans la chambre de déshydratation et de la température ambiante. Attendez seulement. La température ambiante est trop basse. Avec un réglage élevé de la température de déshy- dratation et une température ambiante très basse, il est possible que la température réglée ne soit pas atteinte du tout. Il est possible qu’avec une tempéra- ture ambiante inférieure à 21 °C, vous ayez besoin de contrôler manuellement le processus de déshydra- tation. L'écran LCD s'allume, mais les aliments ne sont pas séchés. La température est réglée en dessous de la tempéra- ture ambiante actuelle. Choisissez une température de déshydratation suf- fisamment élevée (voir la section : « Fonctionne- ment »). L'humidité de l'environnement est très élevée. Le processus de déshydratation dépend également de l'humidité de l'air aspiré. Avec un taux d'humidité élevé, il faut s'attendre à un temps de déshydratation prolongé. Augmentez la durée de déshydratation, choisissez une pièce où l'humidité de l'air est faible ou choisir une température un peu plus élevée. Le fusible interne de l'appa- reil s'est déclenché ou l'élé- ment chauffant est cassé. Contactez un centre de services agréé pour examen et réparation. Les aliments ne sont pas suffi- samment séchés dans les délais prévus. Les morceaux sont peut-être trop gros ou trop épais. Coupez vos aliments en morceaux plus petits. Les barquettes ont été sur- chargées. Séparez les différents morceaux d'aliments. Le flux d'air à l'intérieur de la chambre de déshydratation ne doit pas être bloqué. Si nécessaire, sortez les ali- ments et divisez-les en des portions plus petites. Les aliments ont été trop mouillés au début de l'opé- ration. Donnez simplement un peu plus de temps au proces- sus de déshydratation. Essuyez tout liquide qui s'est égoutté sur le socle chauffant. Tamponnez les ali- ments très juteux avant la déshydratation. Peut-être, laissez d'abord sécher les aliments très humides à la température ambiante.23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION – Éteignez toujours l’appareil (maintenez le touche On/Off [Marche/Arrêt] enfoncé jusqu'à ce que l'écran LCD s'éteigne), débranchez-le et laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer. Assurez-vous toujours que toutes les pièces de l'appareil se trouvent hors de portée des enfants en bas âge. Ne renversez ou ne versez aucun liquide sur ou dans le socle chauffant ou le cordon d'alimentation. Ne pas placer et ne pas plonger le socle chauffant ou le cordon d'alimentation dans des liquides pour éviter tout dommage, risque d'incendie ou d'électrocution. NE PAS nettoyer le socle chauffant ou le cordon d’alimentation dans un lave-vais- selle automatique ! Ne pas donner de coups sous la plaque supérieure blanche du ventilateur pour éviter d'endommager le ventilateur. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou de liquides agressifs (par ex. eau de Javel, solvants) pour nettoyer l'appareil ou toute par- tie de celui-ci, afin d'éviter d'endommager les surfaces. Ne pas utiliser d'objets durs ou tranchants (p. ex. tampons abrasifs, couteaux, grattoirs). Ne pas user de violence. Pendant l'utilisation, l'intérieur de la chambre de déshydratation (construite par le moyen des barquettes) est recouvert de résidus de l'aliment déshydraté. Pour éviter la prolifération de germes et une odeur désagréable dans la chambre de déshydra- tation et pour garder l'appareil toujours prêt à l'emploi, vous devez nettoyer toutes les pièces usées de l'appareil après chaque utilisation.
1. Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir à la température ambiante
avant de le déplacer ou de le nettoyer.
2. Retirez le couvercle et toutes les barquettes du socle chauffant. Retirez les ali-
3. Essuyez le socle chauffant en entier à l'aide d'un tissu doux et humide. S'il reste
encore des taches sur la plaque supérieure du socle chauffant, humidifiez le chif- fon avec de l'eau de vaisselle et essuyez ensuite avec de l'eau claire.
4. Lavez les barquettes, les poêles à muesli (si elles ont été utilisées) et couvrez-les
d'eau de vaisselle à l'aide d'une brosse en nylon souple. Ensuite, rincez abon- damment à l'eau claire du robinet. REMARQUE S'il reste des résidus séchés sur les barquettes et/ou sur le couvercle, trempez les pièces dans de l'eau tiède pendant environ 10 minutes. Répétez ensuite l'étape 4.
5. Essuyez toutes les pièces et laissez-les sécher à l'air libre pendant 30 minutes
environ, hors de portée des enfants en bas âge.24 Vous pouvez également laver les barquettes, le couvercle et les poêles à muesli dans un lave-vaisselle automatique. Placez les pièces sur la grille supérieure et utilisez un programme basse température. RANGEMENT ATTENTION – Assurez-vous que l'appareil et tous ses accessoires sont hors de portée des enfants en bas âge. Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. Laissez toujours l'appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ran- ger. Ne placez aucun objet dur ou lourd sur ou dans l'appareil ou sur une de ses pièces. Ne pas utiliser les pièces ou accessoires de l'appareil pour un autre appareil ou à d'autres fins que celles décrites dans le présent livret. Ne pas tenir l'appareil par le cordon d'alimentation pour déplacer l'appareil afin d'éviter de l'endommager. Manipulez toujours le cordon d'alimentation avec pré- caution. Le cordon d'alimentation ne doit jamais être noué, tordu, tiré, tendu ou comprimé.
1. Nettoyez l’appareil avant de le ranger (voir la section : « Entretien et Net-
toyage »). Retirez toujours les barquettes avant de déplacer le socle chauffant pour éviter que les barquettes ne tombent.
2. Placez le socle chauffant dans un endroit sec, propre, à l'abri du gel, hors de
portée des enfants en bas âge et protégé contre les charges excessives (chocs mécaniques ou électrocution, chaleur, rayons du soleil).
3. Posez le cordon d'alimentation sans l'entourer autour du socle chauffant.
4. Mettez les moules à muesli sur un plateau. Montez les barquettes et le couvercle
sur le socle chauffant.25
REMARQUES RELATIVES À LA MISE AU REBUT
La mise au rebut de l'appareil et de son emballage doit être effectuée conformément aux réglementations et exigences locales en vigueur concer- nant les appareils électriques et les emballages. Veuillez contacter l'entre- prise d'élimination des déchets de votre localité. Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés ; utili- sez des installations de collecte distinctes. Communiquez avec votre administration locale pour obtenir des renseignements sur les systèmes de collecte disponibles. Si des appareils électriques sont jetés dans des décharges, des dépotoirs ou des ser- vices d’incinération des ordures ménagères, des substances dangereuses peuvent s’infiltrer dans les eaux souterraines ou être rejetées dans l’air, entrer dans la chaîne alimentaire et nuire à la santé et au bien-être et provoquer l’empoisonnement de la faune et de la flore. En cas de remplacement d'un vieil appareil par un appareil neuf, le vendeur est tenu par la loi de reprendre votre vieil appareil, au moins gra- tuitement, pour l'éliminer.
INFORMATIONS ET SERVICES
Veuillez consulter le site www.gastroback.de pour plus d'informations. Pour obtenir de l’aide technique, veuillez communiquer avec le service à la clien- tèle de Gastroback par téléphone : +49 (0) 4165/22 25-0 ou par e-mail : info@ gastroback.de. Veuillez consulter notre page d'accueil pour obtenir un exemplaire de ce mode d'emploi en format pdf.26 GARANTIE Nous garantissons que tous nos produits sont exempts de défauts au moment de l'achat. Tout défaut de fabrication ou de matériel démontrable sera à l'exclusion de toute autre réclamation et dans un délai de 2 ans après l'achat de l'appareil, réparé ou remplacé gratuitement. Il n'existe aucune réclamation dans le cadre de la garantie de l'acheteur si les dommages ou le défaut de l'appareil sont causés par un traitement inapproprié, une surcharge ou des erreurs d'installation. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention technique d'un tiers sans accord écrit. L'ache- teur doit présenter le bordereau de vente en revendication et doit supporter tous les frais et risques du transport. L'utilisation restreinte de cet appareil à des fins commerciales, commerciales ou industrielles dans les bureaux, les chambres d'hôtes, les cafés, les boulangeries et autres établissements similaires est possible. Dans ce cas, la période de garantie est réduite à 1 an. REMARQUE Pour toute réparation et tout service, veuillez envoyer les produits Gastroback à l'adresse suivante : Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt, Allemagne. Veuillez convenir que nous ne pouvons supporter les frais de réception. Renvoi des appareils : Veuillez vous assurer que l'appareil est prêt à être expédié sans accessoires ni fixations. Ajoutez le ticket de caisse et une courte description des défauts. Le délai de traitement après réception de l’appareil défectueux est d’en- viron 2 semaines ; nous vous en informerons automatiquement. Après la période de garantie, veuillez envoyer les appareils défectueux à l'adresse indiquée. Vous obtiendrez un devis gratuit et pourrez ensuite décider si nous réparerons l'appareil en fonction des coûts éventuellement encourus, si nous vous renverrons l'appareil défectueux gratuitement ou si nous en disposerons sans frais. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement et ne convient pas à un usage commercial, industriel ou commercial. Ne pas essayer d'utiliser cet appa- reil d'une autre manière ou dans un autre but que l'utilisation prévue, décrite dans les présentes instructions. Toute autre utilisation est considérée comme une utilisation non conforme ou mauvaise, et peut entraîner des blessures ou des dommages graves. L'acheteur ne peut faire valoir aucun droit à la garantie en cas de blessures ou de dommages causés par une utilisation non prévue.DESIGN DÖRRAUTOMAT NATURAL PLUS Art.- N° 46600 « Design Dörrautomat Natural Plus »
Notice Facile