BLAUPUNKT 5CD33150 - Four

5CD33150 - Four BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5CD33150 BLAUPUNKT au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice BLAUPUNKT 5CD33150 - page 17
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Four encastrable BLAUPUNKT 5CD33150 avec plusieurs modes de cuisson, y compris chaleur tournante et grill.
Capacité Capacité de 65 litres, idéale pour les repas familiaux.
Dimensions Dimensions standard pour un four encastrable, facilitant l'installation dans les cuisines modernes.
Consommation Énergétique Classe énergétique A, garantissant une efficacité énergétique optimale.
Utilisation Panneau de commande intuitif avec affichage numérique pour une utilisation facile.
Maintenance Nettoyage facile grâce à un revêtement intérieur anti-adhésif.
Sécurité Équipé d'une porte froide pour éviter les brûlures accidentelles.
Accessoires Inclus Grille et plat de cuisson fournis avec l'appareil.
Informations Générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible pour assistance technique.

FOIRE AUX QUESTIONS - 5CD33150 BLAUPUNKT

Comment préchauffer le four BLAUPUNKT 5CD33150 ?
Pour préchauffer le four, sélectionnez la température souhaitée à l'aide du bouton de réglage et attendez que l'indicateur de température atteigne le niveau désiré avant d'y placer vos plats.
Que faire si le four ne s'allume pas ?
Vérifiez que le four est bien branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un chiffon humide et un nettoyant doux pour l'intérieur. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Le four BLAUPUNKT 5CD33150 fait un bruit étrange, que faire ?
Si le four émet un bruit inhabituel, vérifiez que les grilles et les plats sont correctement placés. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment utiliser la fonction de minuterie ?
Pour utiliser la minuterie, tournez le bouton de minuterie jusqu'à la durée souhaitée. Le four émettra un signal sonore lorsque le temps est écoulé.
Quelle est la capacité du four ?
Le four BLAUPUNKT 5CD33150 a une capacité de 50 litres, ce qui est idéal pour la cuisson de plats de grande taille.
Comment régler la température de cuisson ?
Utilisez le bouton de réglage de la température pour sélectionner la température désirée en degrés Celsius. L'indicateur de température vous informera lorsque le four atteindra la température réglée.
Que faire si la lumière du four ne s'allume pas ?
Vérifiez l'ampoule du four. Si elle est grillée, remplacez-la par une ampoule de même type et de même puissance.
Le four se coupe tout seul, pourquoi ?
Cela peut être dû à un problème de surchauffe ou à un dysfonctionnement de l'appareil. Si cela se produit fréquemment, il est conseillé de faire vérifier le four par un professionnel.
Comment utiliser le mode de cuisson à convection ?
Pour utiliser le mode de cuisson à convection, sélectionnez l'option de convection sur le panneau de contrôle. Cela permet une cuisson uniforme grâce à la circulation de l'air chaud.
Le four dégage une odeur étrange lors de la première utilisation, est-ce normal ?
Oui, il est normal que le four dégage une odeur lors de la première utilisation en raison de la présence de résidus de fabrication. Faites fonctionner le four à vide à température élevée pendant environ 30 minutes pour éliminer ces odeurs.

Questions des utilisateurs sur 5CD33150 BLAUPUNKT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5CD33150 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5CD33150 de la marque BLAUPUNKT.

MODE D'EMPLOI 5CD33150 BLAUPUNKT

Précautions de sécurité importantes 17

Conseils concernant l'énergie et l'environnement. 19

Votre nouvel apparéil. 19

Vos accessoires 20

Avant la première utilisation 21

Utilisation de l'appareil 21

Cuisson 21

Rottage 24

Grillades 25

Décongélation 27

Yaourt 27

Nettoyage et entretien 28

Pannes et réparations 30

Service après-venture 31

Plats tests 32

Précautions de sécurité importantes

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propretaire suivant.

Cet apparéil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.

Contrôler l' état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Seul un expert/agree peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages resultant d'un mauvais raccordement.

Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l' apparéil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.

Cet apparéil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2000 m.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'unadulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Toujours insérer les accessoires à l'endetroit dans le four. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.

Risque d'incendie!

  • Tout objet inflatableable entreposé dans le compartment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreprises d'objets inflammbables dans le compartment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
    Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Tout jours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.

Risque de brûlure!

L'appareil devient très chaud. Ne jamais toucher les surfaces interieures chaudes du compartment de cuisson ni les résistances chauffantes. Tout jours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés
- Les recipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retarder le recipient ou les accessoires du département de cuisson.
- Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.

Risque de brûlures!

  • Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
  • De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Tener les enfants éloignés
    La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.

Risque de blessure!

Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.

Risque de chocolélectrique!

  • Les réparations in expertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-venture formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-venture.
  • L'iso1ation des cables des appareils electroménagers peut fondre au contact des pieces chaudes de l'appareil. Ne jamais mette le cable de raccordement des appareils electroménagers en contact avec des pieces chaudes de l'appareil.

  • De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
    Lors du remplacement de l'ampoule du compartment de cuisson, les contacts du culot de l'ampoule sont sous tension. Retirer la fiche secteur ou couper le fusible dans le boitier à fusibles avant de proceder au remplacement.

  • Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux.
    Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.

Causes de dommages

Attention!

  • Accessoires, feuille, papier cuisson ou recipient sur le fond du compartment de cuisson: Ne posez pas d'accessoires sur le fond du compartment de cuisson. Ne recouvre pas le fond du compartment de cuisson d'une feuille,quel que soit le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de recipient sur le fond du compartment de cuisson si vous avez regle une temperture supérieure à 50^. Cela cree une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et I'email sera endommagé.
    Eau dans le compartment de cuisson chaud: Ne verse jamais d'eau dans le compartment de cuisson chaud. Cela produit de la vapeur d'eau. Le changement de température peut occasionner des dommages sur l'email.
    Aliments humides: Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée. Cela endommage l'email.
  • Jus de fruits: Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lechefrite à bords hauts.
  • Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartment de cuisson uniquement la porte fermée. Meme si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées au fil du temps.
    Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. La façon des meubles voisins peut être endommagée. Veillez à ce que le joint de l'appareil soit toujours propre.
  • Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de recipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
    Introduire l'accessoire : Selon le modele d'appareil, les accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le compartment de cuisson.
    Transporter l'appareil: Ne transportez ou ne portez pas l'appareil par la poignee de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.

Conseils concernant l'énergie et l'environnement

Vous trouvez ici des conseils comment vous pouvez economiser de l'énergie lors de la cuisson et comment correctement eliminer votre apparéil.

Economie d'énergie

Préchauffez le four seulement si cela est indiquedans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.

Utilisez des mouses de couleur foncée, laqués noirs ou émailrés. Ces types de mouses absorbent bien la chaleur.

Pendant la cuisson ou le rotissage, ouvre le plus rarement possible la porte de l'appareil.

Si vous poulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites-les cuire les uns après les autres. Le compartment de cuisson étant encore chaud. Le temps de cuisson pour le deuxième gâteau peut alors être réduit.

Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez eteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.

Elimination ecologique

BLAUPUNKT 5CD33150 - Elimination ecologique - 1

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

BLAUPUNKT 5CD33150 - Elimination ecologique - 2

Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.

Votre nouvel apparéil

Voutrouvez dans ce chapitre des informations sur l'appareil et les modes de fonctionnement.

Bandeau de commande

Appuyez sur les manettes de commande escamotables pour les faire rentrer et sortir.

BLAUPUNKT 5CD33150 - Bandeau de commande - 1

Élement de commande Utilisation

Four

1 Selecteur du mode de fonction Pour selectionner le mode de fonctionnement (voir chapitre : Utilisation de l'appa- nement reil)
Voyant lumineux du selecteur de température Le voyant lumineux est allumé lorsque l'appareil chauffe et lors de chaque réchauf-mentation.
3 Selecteur de tempereature Selectionner la temperature

Modes de fonctionnement

Mode de fonctionnement Utilisation

Chaleur tournante 3D Pour faire cuire et rôtir sur un ou deux niveaux
Convection naturelle Pour faire cuire et rotir sur un niveau. Ideal pour des gâteaux avec une garniture humide (par ex. gâteau au fromage blanc)

Mode de fonctionnement Utilisation

BLAUPUNKT 5CD33150 - Mode de fonctionnement Utilisation - 1

Position pizza Pour des plats cuinés surgelés et pour des mets demandant beaucoup de chaleur par le dessous (voir le chapitre Cuisson du pain et des pâtisseries)

BLAUPUNKT 5CD33150 - Mode de fonctionnement Utilisation - 2

Gril air pulse Pour de la volaille et des grandes pieces de viande

BLAUPUNKT 5CD33150 - Mode de fonctionnement Utilisation - 3

Gril, grande surface Pour des pieces à griller peu épaisses et de petite taille (par ex. steaks, saucisses)

BLAUPUNKT 5CD33150 - Mode de fonctionnement Utilisation - 4

Gril, petite surface Pour de petites quantités de pieces à griller peu épaisses et de petite taille (par ex. steaks, toasts)

BLAUPUNKT 5CD33150 - Mode de fonctionnement Utilisation - 5

Chaleur de sole Pour les mets et pains et pâtisseries, qui doivent être plus fortement dôres ou croustil-lants sur le dessous. N'activez que brièvement la chaleur de sole à la fin du temps de cuisson

BLAUPUNKT 5CD33150 - Mode de fonctionnement Utilisation - 6

Décongélation Pour décongeler doucement des morceaux de viande, du pain et des pâtisseries déli-cates (par ex. tarte à la crème)

BLAUPUNKT 5CD33150 - Mode de fonctionnement Utilisation - 7

Eclairage four Facilite l'entretien et le nettoyage du compartment de cuisson

Vos accessoires

Dans ce chapitre, vous trouvez des informations sur les accessoires, l'enfournement correct de l'accessoire, les hauteurs d'enfournement et les accessoires en option.

Accessoire

Votre appareil est livre avec les accessoires suivants :

BLAUPUNKT 5CD33150 - Accessoire - 1

Plaque à pâtisserie, émailée

Pour faire cuire des gâteaux et des petites pâtisseries

Grille

pour la cuisson de pâtisseries dans un moule, pour le rotissage dans un plat à rotir et des grillades

Remarque: La plaque à pâtisserie et la lèchefrite peuvent se déformer en cas de variations importantes de température (par ex. si vous placez un produit surgelé directement sur l'accessoire lorsque le four est chaud).

Introduction de l'accessoire

L'accessoire est doté d'une fonction d'arrêt. La fonction d'arrêt empêche le basclement de l'accessoire lors de son extraction. L'accessoire doit être correctement introduit dans le compartment de cuisson, afin que la sécurité anti-basculément fonctionne.

En enfournant la grille, veilles à ce que

le taquet d'arret (a) soit oriente vers le bas
le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de la grille

BLAUPUNKT 5CD33150 - Introduction de l'accessoire - 1

En enfournant la plaque a pâtisserie ou la l'échérite, veillez à ce que

le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de l'accessoire
partie inclinee de l'accessoire soit orientee vers l'avant en direction de la porte de l'appareil lors de l'enfournement

BLAUPUNKT 5CD33150 - Introduction de l'accessoire - 2

Niveau d'enfournement

Le compartment de cuisson possede trois hauteurs d'enfournement. Les niveaux d'enfournement du compartment de cuisson se comptent du bas vers le haut.

Ne pas utiliser le niveau d'enfournement 2 en mode Chaleur tournante 3D. La circulation de l'air serait entrée et le résultat de cuisson serait alteré.

BLAUPUNKT 5CD33150 - Niveau d'enfournement - 1

Accessoire spécial

Les accessoires en option sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.

Accessoires Retefore

Plaque à pâtisserie, émaillee 5Z 1343 X1

Lèchefrite avec grille d'insertion 5Z 1243 X1

Double rail téléscopique 5Z 11TA 15

Avant la première utilisation

Nettoyez vous appeareil avant de le faire fonctionner pour la première fois.

  1. Retirer les accessoires et les restes des emballages du compartment de cuisson.
  2. Nettoyer les accessoires et le compartment de cuisson avec de l'eau additionnée de produit à vaisse (voir chapitre: Nettoyage et entretien).

  3. Chauffer pendant 60 minutes en mode chaleur vignet/sole à 240^

  4. Nettoyer le compartment de cuisson avec de l'eau chaude additionnelle d'eau de vaisselle.
  5. Nettoyer l'extérieur de I'appareil avec un chiffon doux humide et de I'eau chaude additionnée d'eau de vaisselle.

Utilisation de l'appareil

Dans ce chapitre vous apprendez comment allumer et étéindre votre apparéil et comment sélectionner un mode de fonctionnement et la température.

Mettre l'appareil en service

  1. Tournier le selecteur du mode de fonctionnement jusqu'à ce que le mode de fonctionnement désiré soit régèle.
  2. Tournier le thermostat jusqu'à ce que la température désirée soit régée.

Levoyant lumineux ① est allumé pendant la chauffe de l'appareil et lors de chaque rechauffement.

Mettre I'appareil hors service

  1. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position o.
  2. Ramener le thermostat à la position

Une fois l'appareil eteint, le ventilateur de refroidissement peut continuer a fonctionner.

Cuisson

Ne pas utiliser la hauteur d'enfournement 2 pour la cuisson en mode Chaleur tournante 3D. La circulation de l'air serait entrée et le résultat de votre cuisson en serait alteré.

Accessoire pour pâtisseries

Moules

Utilisez des moules en métal de couleur fonçée. Les moules en fer-blanc et les moules en verre augmentent le temps de cuisson et le gâteau ne brunit pas uniformément.

Placez un moule à cake toujours en diagonale et un moule rond toujours au milieu de la grille.

Plaques à pâtisserie

Nous vous recommendons d'utiliser uniquement des plaques d'origine, car celles-ci sont parfaitement adaptees au compartment de cuisson et aux modes de fonctionnement.

Il faut toujours enfournier les plaques à pâtisserie avec soin jusqu'à la butée. Veiliez à ce que l'inclinaison de la plaque à pâtisserie soit toujours dirigée vers la porte de l'appareil.

Cuisson sur deux niveaux

Pour la cuisson sur deux niveaux, il est conseilé d'utiliser des plaques à pâtisserie et de les enfourner en même temps.

Tenez compte du fait que votre pâtisserie peut brunir plus ou moinsrapidement selon les divers niveaux. La pâtisserie sur le niveau le plus haut brunit le plus rapidement et peut etre enlevée plus tot.

Tableau de cuisson pour les pates

Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui s'appliquent aux plaques de cuisson émailées ainsi qu'aux mouses fonçés. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâté et en fonction du moule.

Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes cuites dans un moule à cake.

Lors du premier essai, nous vous recommendons d'utiliser la plus bajo température indiquée. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.

Si vous préparez une de vos recettes, réglez votre four avec les valeurs établies pour la préparation qui s'y apparente le plus.

Respectez les recommendations de préchauffage indiquées dans le tableau.

Pâte de base NiveauChaleur tournante 3D®Convection naturelle®
d'enfou-nementTempéra-ture en °CDurée de cuisson en minutesNiveau d'enfou-nementTempéra-ture en °C
Pâte levée
Gâteau sur la plaque avec garniture 1 150 - 160 30 - 402 160 - 170
1 + 3 150 - 160 40 - 50 --
  • Préchauffer le four
Pâte de baseChaleur tournante 3DConvection naturelle
Niveau d'enfou-nementTempéra-ture en °CDurée de cuisson en minutesNiveau d'enfou-nementTempéra-ture en °C
Moule démontable/à cake 1 150 - 160 60 - 80 1 160 - 170
Pâte brisée
Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, par ex. cru- mble1 160 - 170 45 - 65 2 180 - 190
1 + 3 160 - 170 60 - 70 --
Gâteaux sur plaque avec garniture juteuse, par ex. coulis de crème-- 60 - 80 2 170 - 180
Moule démontable, par ex. gâteau au fromage blanc 1 160 - 170 60 - 100 1 170 - 180
Moule pour fond de tarte aux fruits 1 160 - 170* 20 - 35 1 180 - 190*
Pâte à biscuit
Biscuit roulé 1 180 - 190* 10 - 15 2 190 - 200*
Généose (6 oeuts) 1 150 - 160 35 - 45 1 160 - 170
Généose (3 oeuts) 1 150 - 160* 20 - 35 1 160 - 170*
Pâte à la levure de boulanger
Gâteaux sur plaque avec garniture sèche, par ex. cru- mble1 160 - 170 40 - 50 2 170 - 180
1 + 3 150 - 160 60 - 70 --
Couronne briochée/brioche tressée (500 g) 1 160 - 170 30 - 45 2 170 - 180
Moule démontable1 160 - 170 30 - 45 1 170 - 180
Moule à kouglof1 160 - 170 30 - 45 1 170 - 180
* Préchauffer le four
Petits foursChaleur tournante 3DConvection naturelle
Niveau d'enfou-nementTempéra-ture en °CDurée de cuisson en minutesNiveau d'enfou-nementTempéra-ture en °C
Pâte à la levure de boulanger1 170 - 180 25 - 35 2 180 - 190
1 + 3 160 - 170 30 - 45 --
Préparation de meringue180100 - 130280
1 + 380130 - 160--
Pâte feuilletée/pâté à choux1 180 - 190* 20 - 30 2 190 - 210*
1 + 3180 - 190* 25 - 35 --
Pâte à cake, par ex. muffins1 150 - 160* 20 - 30 2 160 - 170*
1 + 3150 - 160* 25 - 35 --
Pâte brisée, par ex. petits gâteaux au beurre1 140 - 150* 15 - 20 2 150 - 160*
1 + 3130 - 140* 15 - 20 --
* Préchauffer le four
Pain/petits painsChaleur tournante 3DConvection naturelle
Niveau d'enfou-nementTempéra-ture en °CDurée de cuisson en minutesNiveau d'enfou-nementTempéra-ture en °C
Petits pains1220*15 - 252240*
Fougasse1220*10 - 202240*
Chausson au thon1220*20 - 302240*
Pâte à pain 750 - 1000 g
Finition de la cuisson1220*35 - 402210*
Pâte à pain 1000 - 1250 g
Précuisson1220*10 - 152240*
Finition de la cuisson118040 - 452190
  • Prechauffer le four
Pain/petits pains NiveauChaleur tournante 3D®Convection naturelle®
d'enfournementTempérature en °CDurée de cuissonen minutesNiveau d'enfournementTempérature en °C
Pâté à pain 1250 - 1500 g
Précuisson 1 220* 10 - 15 2 240*
Finition de la cuisson 1 180 40 - 50 2 190
  • Préchauffer le four

Tableau de cuisson pour des plats et des plats cuisine surgelés

La position Pizza est ideale pour des plats frais préparés demandant beaucoup de chaleur par le dessous et pour des plats cuisinés surgelés.

Veuillez tenir compte des points suivants :

Recouvre la plaque à pâtisserie de papier cuisson.
Ne posez pas les frites les une sur les autres.
- Retournez les produits de pommes de terre surgelés à miccuisson.
- Assaisonnez les produits de pommes de terre surgelés seulement après la cuisson.
- Espacez suffisamment les pâtons pour la cuisson des petits pains. N'en disposez pas trop sur une plaque à pâtisserie.
Respectez les indications du fabricant.

Les indications dans le tableau sont des valeurs indicatives qui s'appliquent aux plaques de cuisson émailées. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâté et en fonction du moule.

Nous recommendons d'utiliser lors du premier essai la température indiquée la plus bajo. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.

Les indications dans le tableau se rapportent à l'enfournement dans le four froid.

Avec la position Pizza, vous ne pouvez pas faire cuire sur deux niveaux.

Plats NiveauChaleur tournante 3D®Position Pizza®
d'enfournementTempérature en °CDurée de cuissonen minutesNiveau d'enfournementTempérature en °C
Pizza, fraîche1200 - 220*25 - 351190 - 210
1 + 3170 - 19040 - 50--
Tarte flambée1210 - 230*10 - 201200 - 220
Quiche1170 - 18050 - 601190 - 210
Tarte1190 - 200*30 - 451210 - 230
Gâteau suisse (Wähe)1170 - 180*45 - 551180 - 200
Gratin de pommes de terre à base de pommes de terre crues1170 - 18050 - 60 1170 - 180
Strudel, surgelé1180 - 20035 - 451180 - 200
Pizza, surgelée1170 - 19015 - 251190 - 210
1 + 3170 - 19020 - 35--
Produits de pommes de terre, surgelés
Frites1190 - 21025 - 301200 - 220
1 + 3180 - 20030 - 40--
Croquettes/Rösti1180 - 20020 - 301200 - 220
Pain et pâtisserie
Petits pains, surgelés1180 - 20010 - 201180 - 200
Petits pains à réchauffer, précuits, surgelés1170 - 1905 - 151180 - 200
Petits pains à réchauffer, précuits1180 - 2005 - 151200 - 220
  • Préchauffer le four

Conseils et astuces

Le gâteau est trop clairVérifier la hauteur d'enfournement et le plat à pâtisserie recommendé. Posez le moule à pâtisserie sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Allonger la durée de cuisson ou augmenter la température.
Le gâteau est trop foncéVérifier la hauteur d'enfournement. Réduire la durée de cuisson ou baisser la tempéra-ture.
Le gâteau n'est pas doré uniformément dans le moule à pâtisserieVérifier le niveau d'enfournement et la température. Ne posez pas le moule à pâtisserie directement devant les sorties d'air de la paroi du compartment de cuisson. Vérifier si le moule est correctement positionné sur la grille.
Le gâteau n'est pas doré uniformément sur la plaque à pâtisserieVérifier le niveau d'enfournement et la température. Pour la cuisson de petites pâtisse-ries, veiller à ce que les pâtons soient de taille et d'épaissur identiques.
Le gâteau est trop sec Réduire le tempsde cuisson et augmenter légèrement la température.
Le gâteau est trop humide à l'intérieurRéduire la température. Note : Les temps de cuisson se réduisent par des températures supérieures (extérieur cuit, interieur cru). Allonger la durée de cuisson et laisser lever la pâte plus longtemps. Mettre moins de liquide dans la pâte.
Le gâteau s'affaisse après le défournementMettre moins de liquide dans la pâte. Allonger la durée de cuisson ou réduire la tempé-rature.
Le temps de cuisson indiqué est incor-rectEn cas de petites pâtisseries, vérifier la quantité sur la plaque à pâtisserie. Les petites pâtisseries ne doivent pas se toucher.
Le plat surgelé n'est pas doré uniformé-ment après la cuissonLes plats surgelés conservent une dorure irrégulière après la cuisson.
Le plat surgelé n'a pas bruni, n'est pas croustillant ou les temps de cuisson indiqués sont incorrectlyRetirer le giver sur les plats surgelés avant la cuisson. N'utilise pas de plats surgelés trop givrés.

Rôtissage

Risque de blessure par des ustensiles de rotissage ne resistant pas à la chaleur!

N'utilisez que des plats à roir spécialement concus pour le fonctionnement du four.

Ne pas utiliser la hauteur d'enfournement 2 pour le rotissage en mode Chaleur tournante 3D. La circulation de l'air serait entrée et le résultat de cuisson serait alteré.

Rôtissage à découvert

Pour le rotissage à découvert, on utilise un plat à roir sans couvercle.

Si nécessaire, versez du liquide dans le plat à rotir. Le liquide s'évapore pendant le rotissage. Rajoutez prudemment de l'eau chaude si nécessaire.

Pour le roâtissage avec la chaleur voûte/sole, returnez le roti à environ la moitié ou aux deux tiers du temps de cuisson.

Rotissage sur la lechefrite

La l'échérite est en vente dans le commerce spécialisé comme accessoire (voir chapitre : Accessoires).

Du jus de cuisson se forme dans la lèchefte au cours du rotissage. Ce jus de cuisson peut être utilisé pour réaliser de déliecieuses sauces.

Lors du rotissage dans la lechefrite, vous pouvez y faire cuire une garniture (p.ex. des legumes) en même temps.

Pour des petits rotsis, vous pouvez utiliser un plat à rotir plus petit à la place de la lèchefrite. Posez-le directement sur la grille.

Rôtissage à couvert

Pour le rotissage à couvert, on utilise un plat à roti avec couvercle. Le rotissage à couvert convient particulièrement aux plats braisés.

Tableau derôttophage

Le temps de cuisson et la température dépendent de la taille, de la hauteur, de la nature et de la qualité du roti.

Il est généralement valable : Plus le roti est gros, plus la température doit être seLECTIONnée basse et plus la durée de rotissage est longue.

Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre indicatif et concernent le rotissage à découvert. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de la piece à rotir et en fonction du plat à roti.

Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.

Après la fin du rotissage, laissez le roti reposer environ 10 minutes dans le compartment de cuisson et fermé. La période de repos recommende n'est pas incluse dans les temps de cuisson indiqué.

Les données contenues dans le tableau concernent un enfournement à four froid et les viandes sortant directement du réfrigérateur.

Pièces à rôtir NiveauChaleur tournante 3D®Convection naturelle®
d'enfournementTempérature en °CDurée de cuisson en minutesNiveau d'enfournementTempérature en °C
Rôti de viande hachée (500 g de viande) 1 170 - 180 60 - 70 1 200 - 210
Poisson, entier (300 g) 1 160 - 170 20 - 30 1 190 - 210
Poisson, entier (700 g) 1 160 - 170 30 - 40 1 180 - 200
Porc
Filet, Médium (400 g) 1 170 - 180 30 - 45 2 200 - 230
Rôti avec couenne (1,5 kg) 1 160 - 170 100 - 1301 200 - 220
  • Faire rottir à couvert le roti à braiser
Pièces à rôtirChaleur tournante 3DConvection naturelle
Niveau d'enfournementTempérature en °CDurée de cuisson en minutesNiveau d'enfournementTempérature en °C
Rôti, persillé sans couenne, par ex. échine (1,5 kg) 1 160 - 170 120 - 150 1 190 - 210
Rôti maigre (1 kg) 1 170 - 180 70 - 90 1 180 - 200
Kassler 1 160 - 170 60 - 70 1 190 - 210
Bœuf
Filet, Médium (1 kg) 1 180 - 190 45 - 65 1 200 - 220
Rosbif, Médium (1,5 kg) 1 180 - 190 30 - 45 1 200 - 220
Rôti à braiser (1,5 kg)* 1 170 - 180 120 - 150 1 200 - 220
Veau
Rôti/poitrine de veau (1,5 kg) 1 160 - 170 90 - 120 1 180 - 200
Jarret1 160 - 170 100 - 130 1 190 - 210
Volatile (non farcie)
Poulet, entier (1 kg)1 170 - 180 60 - 70 1 200 - 220
Canard, entier (2-3 kg)1 150 - 160 90 - 120 1 190 - 210
Oie, entière (3-4 kg) 1 150 - 160 130 - 180 1 180 - 200
* Faire rôtir à couvert le rôti à braiser

Conseils et astuces

Croûte trop épaissé et/ou roiti trop secVérifiez la hauteur d'enfournement. Baissez la température ou réduisez le temps de cuisson.
Croûte trop fineAugmentez la température ou mettez le grin en marche un court instant après écoulement du temps de cuisson.
La viande n'est pas cuite à l'intérieurRetirez les accessoires inutilies du compartment de cuisson. Augmentez le temps de cuisson. Vérifiez la température à coeur à l'aide d'un thermomètre à viande.
La vapeur d'eau se condense sur la porte de l'appareil à l'intérieur du compartiment de cuissonLa vapeur d'eau sèche pendant le fonctionnement de l'appareil. S'il y a beaucoup de vapeur d'eau, vous pouvez ouvrir la porte prudèment un court instant afin de laisser la vapeur d'eau s'échapper plus rapidement.

Grillades

Attention!

Dégats matériels dus à la chaleur : Une température très élevée est produit dans le compartment de cuisson. Laissez la porte de l'appareil fermée pendant le fonctionnement du grill. Ne jamais se servir du grill avec la porte de l'appareil ouverte.

Pour des grillades, utilisez toujours la grille et la lechefrite. La lechefrite est en vente dans le commerce spécialise comme accessoire (voir chapitre : accessoires). Enfournez la grille à la hauteur qui est indiquée dans le tableau de grillades. Pour éviter des salissures, enfournez la lechefrite un niveau plus bas. Posez la piece à griller always au milieu de la grille.

Remarque: Utiliser la l'echafte toutes dans la position d'emploi normale (non à l'envers).

Si vous grillez plusieurs pieces de viande, utilisez le même type de viande d'une épaissur et d'un poids similaires.

Gril air pulsé

Le grill air pulse est idéal pour de la volaille ou de la vande (p.ex. roti de porc avec couenne) qui doit etre grillée sur tout le pourtour pour etre croustillante.

Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temps de grillade.

Percez la peau sous les ailes et les cuisses des canards ou des oies afin que laGRAISSSEpuisse bien s'ecouler.

En mode grill air pulé sur la grille, le compartment de cuisson peut être plus fortement encrassé selon la pierce à griller. Nettoyez par conséquent le compartment de cuisson après chaque utilisation, afin que les salissures ne s'incrustent pas.

Les données containues dans ce tableau sont fournies à titre indicatif et concernent l'ensemble léchefrite émailée - grille. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de la pierce à griller et de la quantité.

Lors du premier essai, utilisez la plus faible des températures indiquées. Une température moins élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus uniformément.

En fin de cuisson, laissez la piece à griller reposer env. 10 minutes dans le four fermé éteint. La période de repos recommandaee n'est pas incluse dans la durée de grillade indiquée.

Les valeurs indiquées concern un enfournment à four froid et les viandes sortant directement du réfrigerateur.

Pioce à griller Hauteur d'enfournè-ment Température en °C Durée de grillade en minutes
Rosbif, Médium (1,5 kg) 1 210 - 230 40 - 60
Gigot d'agneau sans os, Médium 1 190 - 210 120 - 150
Porc
Rôti de porc avec couenne 1 170 - 190 130 - 140
Jarret de porc 1 180 - 200 150 - 180
Volatile (non farcie)
Demi-poulet, 1 - 2 pièces 1 200 - 220 40 - 50
Poulet, entier, 1 - 2 pièces 1 200 - 220 50 - 70
Canard, entier, 2 - 3 kg 1 180 - 200 90 - 120
Oie, entière, 3 - 4 kg 1 150 - 170 140 - 160
Grillades à platPour des grandes quantités de pièces à griller peu épaisses,utilise le gril grande surface ☐.Utilise le gril petite surface pour griller des petites quantités depièces peu épaisses ☐. Placez les pièces à griller au centre dela grille. L'utilisation du grill petite surface vous permet deréalisser des économies d'énergie.Badigeonnelezégèrement les pièces à griller d'huile à votreconvenance.Tournez la pièce à griller à la moitié ou aux deux-tiers du temspde grillade.Les valeurs figurant dans le tableau sont fournies à titreindicatif. Les valeurs sont susceptibles de varier en fonction dela nature de la pièce à griller et de la quantité. Elles sontvalables pour l'enfournement à four froid et les viandes sortandirectement du réfrigérateur.
Pièce à grillerHauteur d'enfournissement Tempéra-ture en °CDurée degrillade enminutesRemarques
Saucisses325010 - 14Inciser légèrement
Légumes327515 - 20
Toast avec garniture222010 - 15La hauteur d'enfournement dépend de l'épaissur dela garniture
Porc
Steaks dans le filt, Médium(3 cm d'épaisseur)327514 - 18
Steak, bien cuit(2 cm d'épaisseur)327518 - 22
Bœuf
Steaks dans le filt (3 -4 cm d'épaisseur)327518 - 22En fonction du type de cuisson désiré, vous pouvrezréduire ou augmenter les temps de cuisson
Tournedos327515 - 18
Agneau
Filets32758 - 12En fonction du type de cuisson désiré, vous pouvrezréduire ou augmenter les temps de cuisson
Côtelettes327510 - 15
Volaille
Cuisses de poulet225030 - 40Le fait de percher la peau permet d'éviter la formationde cloques pendant la cuisson
Petits morceaux de poulet225025 - 35
Poisson
Steaks322015 - 20Les pièces devont être de la même épaissur
Côtelettes322015 - 20
Poissons entiers222025 - 30

Décongélation

Ce chapitre déscrit comment décongeler avec le mode Chaleur tournante 3D ou le mode Décongélation.

Décongélation avec le mode Chaleur tournante 3D

Utilisez le mode Chaleur tournante 3D pour décongeler et cuire des produits congelés et surgelés.

Veuillez alors tenir compte des points suivants :

  • Des produits congélés et surgelés une fois décongelés (surtout de la vienne) demandent des temps de cuisson plus courts que des produits frais.
    Le temps de cuisson de la viande congelée s'ajoute au temps de décongélation.
  • Faites toujours décongeler la volaille congelée avant la cuisson, afin de pouvoirPTRir les abats.
  • Faites cuire du poisson congèle aux mêmes températures que du poisson frais.
  • Vous pouvezmet en même temps dans le compartment de cuisson une plus grande quantite de legumes surgelés ciusines, conditionnes dans des barquettes alu.
    Lors de la décongélation sur un niveau, utilisez la hauteur d'enfournement 1 et pour la décongélation sur deux niveaux les hauteurs 1 + 3
    Pour les produits surgelés, respectez les indications du fabricant.
Plat surgelé Tempéra-ture en °CDurée de décongélation en minutes
Produits surgelés crus/ alimentés congelés50 30 - 90
Pain/petits pains (750 - 1500 g) 50 30 - 60
Gâteaux secs sur plaque, surge-lés60 45 - 60
Gâteaux fondants sur plaque, sur-gelés50 50 - 70

Décongélation

Le mode de fonctionnement Décongélation est particulièrement approprié pour décongeler des pâtisseries délicates (par ex. tarte à la crème).

  1. Mettre le mode de fonctionnement Decongélation en marche.
  2. Décongeler le produit surgelé 25 à 45 minutes selon le type et la taille.
  3. Retirer le produit surgelé du compartment de cuisson et le laisser dégeler à cœur pendant 30 - 45 minutes.

Pour les petites quantités (petits morceaux), la durée de décongélation se réduit à 15-20 minutes et le temps de post-decongélation à 10-15 minutes.

Yaourt

Avec votre apparéil, vous pouvez aussi confectionner vous-même vos yaours en utilisant la chaleur de l'éclairage du four.

  1. Enlever les accessoires et grilles supports, les rails télécopiques ou les systèmes individuels enchichables.
  2. Chauffer 1 I de lait UHT (3,5 % de m.g.) ou du lait frais pasteurisé, à 40 °C ou porter 1 I de lait frais à ébullition et le laisser refroidir à 40 °C.
  3. Delayer 150 g de yaourt ferme dans le lait et verser le mélange uniformément dans des pots ou des coupelles. Ne pas verser plus de 200 ml dans chaque recipient.
  4. Recouvrir les recipients replis avec un couvercle adapté ou un film plastique.
  5. Prechauffer le four pendant 15 minutes en mode Gril grande surface à 100^ .
  6. Regler ensuite le selecteur du mode de fonctionnement sur Eclairage
  7. Disposer les recipients à égale distance sur tout le fond du compartment de cuisson et fermer la porte de l'appareil.
  8. Eteindre l'éclairage du four au bout de 8 heures et placer les recipients au réfrigerateur pendant au moins 12 heures.

Nettoyage et entretien

Risque de court-circuit!

N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet de vapeur pour nettoyer votre apparéil.

Attention!

Endommagements de la surface en raison d'un nettoyage inadapté : N'utilisez�除

produit de nettoyage agressif ou abrasif
produit de nettoyage contenant de l'alcool
- accessoire de nettoyage abrasif tel que laine d'acier ou éponge abrasive.

Respectez les specifications indiquées dans les tableaux.

Remarque: Des produits d'entretien et de nettoyage particulièrement recommendés sont en vente auprès du service après-vente. Respectez les indications du fabricant respectif.

Nettoyer l'extérieur de l'appareil

Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter les indications dans le tableau.

Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.

Elément de l'appareil/surface Produit/accessoire de nettoyage

Surfaces en inox Appliquer le produit à vaisselle avec un chiffon doux et humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux. En cas d'encrassement important, utilise un nettoyant pour inox mat.
Bandeau de commandeEau chaude additionnée de produit à vaisselle :Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres ou de gratoir pour vitres.
Vitres du four Appliquer du nettoyant pour vitres ou du produit à vaisselle avec un chiffon doux et humide ou une peu de chamois ; sécher avec un chiffon doux.
La vitre interieure de la porte de l'appareil est dotée d'un revétement qui peut ressembler à une couche claire.

Nettoyage du compartment de cuisson

Attention!

Dommages de la surface! Ne pas effectuer un nettoyage à chaud avec des produits de nettoyage pour four prévus à cet effet.

Remarques

Pour des raisons techniques l'email peut désenter des différences de teinte, ce qui n'a aucune influence sur le fonctionnement.
- Les bords de plaques minces peuvent présenter des asperités. La protection contre la corrosion est cependant garantie.

Elément de l'appareilProduit/accessoire de nettoyage
Surfaces émail-léesAppliquer du produit à vaisselle ou de l'eau au vinaigre avec un chiffon doux et humide ou une peau de chamois ; sécher avec un chiffon doux. Ramollir les résidus d'aliment incrustés avec un chiffon humide et du produit à vaisselle. ÀpRES le nettoyage, laisser le compartment de cuisson ouvert, afin qu'il sèche.En cas d'encrassement important, nous recommendons du produit de nettoyage pour four. Pour le nettoyage avec un produit de nettoyage pour four, respecter les indications du fabricant.
Joint de porté Eau chaude additionnée de produit à vaiss-selle
Grilles supports Eau chaude additionnée de produit à vaiss-selle :Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Rails téléscopiquesEau chaude additionnée de produit à vaiss-selle :Nettoyer avec une lavette ou une brosse. Ne pas eliminer laGRAisse de lubrication sur les rails téléscopiques, les nettoyer de préférence en position rentrée. Ne pasmettre à tremper ni nettoyer au lave-vaisselle.
Accessoire Faire tremper dans de l'eau chaude addi-tionnée de produit à vaisselle. Nettoyer avec une brosse et une éponge à vaisselle ou laver au lave-vaisselle.

Eviter des salissures

Nettoyez le compartment de cuisson après chaque utilisation, car les salissures s'incrusteront à la prochaine chauffe et pourront difficilement être éliminées. Éliminez immédiatement les taches de calcaire, de graisse, d'amidon et de blanc d'œuf. Utilisez de préférence le mode Chaleur tournante 3D. Les salissures seront moindres avec ce mode de fonctionnement.

Décrocher et accrocher la porte de l'appareil

Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de l'appareil.

Risque de blessure!

Les charnières de la porte de l'appareil peuvent repivoter avec une grande force. Pour décrocher la porte de l'appareil, ouvrez toujours complètement les leviers de verrouillage des charnières et reférer les永远不会 complètement après l'accrochage de la porte. Ne mettez pas les mains dans la charnière.

Risque de blessure!

Si la porte s'est decrochee d'un cote, ne mettez pas la main dans la charniere. La charniere peut repivoter avec une grande force. Appelez le service après-vente.

Décrocher la porte de l'appareil

  1. Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
  2. Ouvrir complètement les leviers de verrouillage à gauche et à droite.

BLAUPUNKT 5CD33150 - Décrocher la porte de l'appareil - 1

Les charnières sont verrouillées et ne pourront pas se fermer.

  1. Fermer la porte, jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible (fig. A).
  2. Avec les deux mains, tener la porte à gauche et à droite, refermer un peu plus et la retirer (fig. B).

BLAUPUNKT 5CD33150 - Décrocher la porte de l'appareil - 2

BLAUPUNKT 5CD33150 - Décrocher la porte de l'appareil - 3

Accrocher la porte de l'appareil

  1. Introduire les charnières dans les fixations à gauche et à droite (fig. C).
    L'encoche dans les deux charnières doit s'enclencher.
  2. Ouvrir complètement la porte de l'appareil.
  3. Fermer complètement les leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig. D).

BLAUPUNKT 5CD33150 - Accrocher la porte de l'appareil - 1

BLAUPUNKT 5CD33150 - Accrocher la porte de l'appareil - 2

La porte de l'appareil est bloquée et ne pourrait plus être décrochée.

  1. Fermer la porte de l'appareil.

Nettoyage des vitres de porte

Pour facilititer le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte de l'appareil.

Risque de blessure!

Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des arêtes vives. Vous pourriez vous couper. Portez des gants de protection.

Risque de blessure!

Réutilisez l'appareil seulement lorsque les vitres de la porte de l'appareil et la porte de l'appareil sont correctement montées.

Dépose de la vitre de porte

Remarque: Avant la dépose, notez la position de montage de la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers ultérieurement.

  1. Decrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support doux et propre, la façade côte support (voir chapitre : Dépose et pose de la porte de l'appareil).
  2. Retirer le cache en haut à la porte de l'appareil. Pour cela, enforcer la languette à gauche et à droite avec les doigts (fig. A).
  3. Soulever légèrement la vitre de la porte et la retirer (fig. B).

BLAUPUNKT 5CD33150 - Dépose de la vitre de porte - 1

BLAUPUNKT 5CD33150 - Dépose de la vitre de porte - 2

Dépose de la vitre intermédiaire

Soulever légarement la vitre intermédiaire et la retirer par l'avant.

BLAUPUNKT 5CD33150 - Dépose de la vitre intermédiaire - 1

Nettoyage

Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.

Risque de blessure!

Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.

Pose de la vente intermédiaire

Remarque : Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription "Right above" en bas à gauche soit orientée la tete en bas.

Introduire la vitre intermediaire vers l'arrière jusqu'en butée en l'inclinant.

BLAUPUNKT 5CD33150 - Pose de la vente intermédiaire - 1

Pose de la vitre de porte

  1. Introduire la vitre de la porte vers la l'arriere dans les deux fixations jusqu'en butée en l'inclinant. La face lisse doit etre a I'extérieur.

BLAUPUNKT 5CD33150 - Pose de la vitre de porte - 1

  1. Poser le cache et l'appuyer jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

  2. Remonter la porte de l'appareil.

Nettoyage des grilles supports

Pour pouvoir décrocher les grilles supports pour faciliter le nettoyage.

Risque de brûlure du aux pièces chaudes de le compartment de cuisson!

Attendez que le compartment de cuisson soit refroidi.

  1. A l'avant, pousser les grilles supports vers le haut et les décrocher latéralement.
  2. A l'arrière, tirer les grilles supports vers l'avant et les décrocher latéralement.

BLAUPUNKT 5CD33150 - Risque de brûlure du aux pièces chaudes de le compartment de cuisson! - 1

  1. Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaissele et une éponge à vaissele ou une brosse.
  2. Placer les grilles supports en orientant l'indentation (a) vers le haut, afin que les hauteurs d'enfournement correspondent.
  3. Emboiter les grilles supports au fond jusqu'en butée.
  4. Pousser les grilles supports vers l'arrière.
  5. Emboiter les grilles supports à l'avant jusqu'à partir en butée.
  6. Pousser les grilles supports vers le bas.

BLAUPUNKT 5CD33150 - Risque de brûlure du aux pièces chaudes de le compartment de cuisson! - 2

Pannes et réparations

Il n'est pas toujours nécessaire de faire appel au service après-venture. Dans certains cas, vous pouvez régler le problème vous-meme. Vous trouverez quelques conseils de dépannage dans le tableau suivant.

Risque de chocolélectrique!

  • Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectuels par un spécialiste.
    Couper impératifement l'alimentation de l'appareil avant de procéder aux travaux de réparation sur la commande électronique. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible dans le tableau de fusibles de votre domicile.

Panne Cause possible Remede

La fonction électriche est dérangée(p.ex. les voyants lumineux ne s'allumentplus)Fusible défectieux Contrôler les fusibles dans le boftier àfusibles, les replacer si nécessaire
Les liquides ou pâtés fluides se répartissent essentiellement sur un côteAppareil n'est pas installé horizontallyVérifier l'encastrement de l'appareil (cf.notice de montage)
De la fumée se dégasse au rôtissage ou lors des grilladesDe la graisse brûle sur la résistance dugrilContinuer le rôtissage ou la grilladejusqu'à combustion complète de lagraisse sur la résistance du gril
Grille ou l'échefrite mal enfournée Vérifier les niveaux d'enfournement (voir lechapitre : Rôtissage ou grillade)
De la condensation apparait de façonimportante dans le compartment de cuissonPhénomène normal (par ex.pour lesgâteaux à garniture très humide ou pourles gros rôtsis)Ouvrir de temps en temps brièvement laporte de l'appareil pendant le fonctionnement
Les accessoires émailrés ont des tachesmates, clairesPhénomène normal d'au gouttage du jusde viande ou des fruitsImpossible
Les vitres de portes sont embuées Phénomène normal, résultat des différences de températurePréchauffer l'appareil à 100 °C, puisl'éteindre après 5 minutes

Changer la lampe du four

Remplacez toujours la lampe du four si elle est défectueuse.

Voussousyouprocurezdesampoulesde rechangeaupres du serviceapres-ventoundelsecommerce specialise:E14, 220-240V,40W,résistantesauxtempératuresjusqu'ac 300^ .Utilisezexclusivementcesampoulespourfour.

Risque de chocolélectrique!

Couper l'alimentation électrique de l'appareil. Actionnez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible du tableau de fusibles de votre domicile.

  1. Etaler un torchon dans le compartment de cuisson froid afin d'eviter des dégats.
  2. Visser le couvercle en verre vers la gauche, puis le retirer.

BLAUPUNKT 5CD33150 - Risque de chocolélectrique! - 1

  1. Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule identique.
  2. Revisser le cache en verre.
  3. Enlever le torchon, puis armer le fusible.

Remarque: Utiliser des gants en caoutchouc si le cache en verre est difficile à dévisser. Ou commandez un accessoire de demontage auprès du service après-vente (réference 613634).

Remplacement du joint de porte

Si le joint de porte est défectueux, il faut le remplacer. Des joints de rechange pour votre apparéil sont disponibles auprès du service après-vente.

Le joint de porte est fixé à quatre endroits (fig.A). Pour le remplacer, il faut retarder, puis remetre les crochets aux quatre emplacements (fig.B).

BLAUPUNKT 5CD33150 - Remplacement du joint de porte - 1

BLAUPUNKT 5CD33150 - Remplacement du joint de porte - 2

Vérifiez encore une fois si le joint est place correctement dans lescoins.

Service après-venture

Le service après-vente se tient à votre disposition pour tous les incidents que vous ne pouvez pas résoudre vous-même.

Voutrouverez les adresses dans le repertoire des bureaux de service après-venture.

Remarque: Si vous appelezez le service après-vente pour une erreur de manipulation, les frais seront à votre charge.

Pour tous les cas requérant le service après-vente, veuillez indiquer le numero E ainsi que le numero FD.

Vous trouvrez ces indications sur la plaque signaletique de l'appareil située derriere la porte de I'appareil, en bas du rebord lateral.

N° EFD

Plats tests

Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien

IEC 60350. Respectez les consignes de préchauffage

indiquées dans les tableaux.

Cuisson Niveaud'enfournementMode de fonctionnementTempérature en °CDurée de cuisson en minutes
Biscuiterie dressée 2150 - 160* 25 - 35
1140 - 150* 25 - 35
1 + 3140 - 150* 25 - 35
Petits gâteaux (20 pieces par plaque) 2160 - 170** 20 - 30
1150 - 160** 20 - 30
1 + 3140 - 150** 30 - 40
Biscuit à l'eau 1160 - 170* 25 - 35
1160 - 170* 25 - 35
Tourte aux pommes (placer les moulés l'un à côté de l'autre) 1160 - 170 70 - 80
* Préchauffer le four
** Préchauffer pendant 10 minutes
Griller Hauteurd'enfournementMode de fonctionnementTempérature en °CDurée de gril-lade en minutes
Toast (lèchefrite + grille) 2 + 3270* 1 - 2
Biftecks, 12 pieces (lèchefrite + grille) 2 + 327025 - 30**
  • Prechauffer 10 minutes

** Retourner aux 2/3 du temps

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLAUPUNKT

Modèle : 5CD33150

Catégorie : Four