Sun Joe LJ602E - Répartiteur

LJ602E - Répartiteur Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LJ602E Sun Joe au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sun Joe LJ602E - page 27
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sun Joe

Modèle : LJ602E

Catégorie : Répartiteur

Caractéristiques techniques Répartiteur de jardin électrique, puissance de 12 ampères, longueur de câble de 20 m, tension de 120 V.
Utilisation Idéal pour arroser les jardins, les pelouses et les plates-bandes avec une distribution uniforme de l'eau.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état du câble et des connexions, nettoyer les filtres pour éviter les obstructions.
Sécurité Utiliser uniquement à l'extérieur, éviter l'exposition à l'eau, débrancher avant toute intervention.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, garantie de 2 ans, respect des normes de sécurité en vigueur.

FOIRE AUX QUESTIONS - LJ602E Sun Joe

Comment assembler le Sun Joe LJ602E ?
Pour assembler le Sun Joe LJ602E, commencez par fixer les poignées aux côtés du répartiteur. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées et que les pièces sont correctement alignées.
Quelle est la capacité maximale du Sun Joe LJ602E ?
Le Sun Joe LJ602E a une capacité maximale de 100 mètres carrés.
Comment nettoyer le Sun Joe LJ602E après utilisation ?
Pour nettoyer le Sun Joe LJ602E, utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériel.
Le Sun Joe LJ602E est-il compatible avec tous les types de tuyaux ?
Oui, le Sun Joe LJ602E est compatible avec la plupart des tuyaux standards de jardinage. Assurez-vous simplement que le diamètre de votre tuyau est adapté au répartiteur.
Que faire si le Sun Joe LJ602E ne fonctionne pas correctement ?
Si le Sun Joe LJ602E ne fonctionne pas correctement, vérifiez d'abord les connexions du tuyau. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites et que tous les raccords sont bien fixés.
Le Sun Joe LJ602E est-il garanti ?
Oui, le Sun Joe LJ602E est généralement livré avec une garantie de deux ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel de l'utilisateur.
Comment stocker le Sun Joe LJ602E pendant l'hiver ?
Pour stocker le Sun Joe LJ602E pendant l'hiver, videz-le complètement de l'eau et conservez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Quels accessoires sont recommandés pour le Sun Joe LJ602E ?
Il est recommandé d'utiliser des accessoires tels que des raccords de tuyau standard et des buses de pulvérisation adaptées pour maximiser l'efficacité du Sun Joe LJ602E.

Téléchargez la notice de votre Répartiteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LJ602E - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LJ602E de la marque Sun Joe.

MODE D'EMPLOI LJ602E Sun Joe

Formulaire n° SJ-LJ602E-880F-MR3Une division de Snow Joe

IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser la machine Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s’y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales. Avertissements d'ordre général en matière de sécurité! Lors de l'utilisation de la fendeuse de bûches, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être prises pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, notamment : mAVERTISSEMENT! L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce attachée pourrait augmenter le risque de blessure. FORMATION Avant d'utiliser la fendeuse de bûches, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes, spécialement la façon d'arrêter la machine en cas d'urgence. Seules les personnes qui ont lu ces instructions et qui ont une parfaite compréhension de ces instructions peuvent utiliser la fendeuse de bûches. N’autorisez jamais d’enfants à utiliser la fendeuse de bûches. Conservez ce manuel pour éventuellement le consulter dans le futur et relisez-le au début de chaque saison de fente de bûches.

1. Avant d'essayer d’assembler et d'utiliser la fendeuse de

bûches, lisez, comprenez et suivez toutes les consignes de sécurité sur la machine et dans le(s) manuel(s). Conservez ce manuel pour le consulter ou commander des pièces de rechange.

2. Ne laissez jamais cette machine entre les mains d’enfants

et de jeunes de moins de 18 ans. Les personnes de plus de 18 ans doivent être formées et supervisées par un adulte qui comprend comment fonctionne la fendeuse de bûches.

3. N'autorisez jamais d’enfants à utiliser la fendeuse

4. Comprenez la fonction de toutes les commandes et leur

utilisation appropriée. Sachez comment arrêter la machine en cas d’urgence. PRÉPARATION Zone de travail

1. Pour empêcher que des débris soient rejetés en

direction de personnes, d’animaux familiers ou de biens quelconques, prévoyez la façon dont vous allez fendre la bûche. Tout ce qui est rejeté peut être à l’origine de graves dommages corporels.

2. Inspectez toujours la zone où la fendeuse de bûches doit

être utilisée. Assurez-vous que la surface sur laquelle repose la machine est à une hauteur comprise entre 60 cm et 75 cm, qu’elle est stable, de niveau et qu’il n’y a rien de suspendu à proximité, par exemple du branchage, des ls, etc.

3. Tous les spectateurs, les enfants, les adultes et les

animaux familiers doivent être maintenus à bonne distance de la zone de travail, au moins à 5 m de la fendeuse de bûches quand elle est en marche. Arrêtez la fendeuse de bûches si des personnes ou des animaux familiers sont dans la zone où des débris peuvent être rejetés.

4. Pour éviter de glisser, de tomber et de heurter quoi que

ce soit de façon inattendue, observez toujours l’état dans lequel est le sol.

5. Évitez les endroits dangereux : n'utilisez pas cette

machine dans un endroit très humide. N’utilisez pas la fendeuse de bûches sous la pluie ou par forte humidité.

6. L’utilisation de la fendeuse de bûches dans un endroit

où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C, de haute altitude et/ou extrêmement humide peut entraîner son mauvais fonctionnement. N'utilisez pas la fendeuse de bûches dans de mauvaises conditions ambiantes.

7. Assurez-vous que l’installation électrique utilisée répond

aux exigences (voir Sécurité électrique).

8. N’utilisez pas la machine quand de l’essence, du gaz

naturel ou d’autres vapeurs inammables sont présents. Le moteur électrique peut faire des étincelles et provoquer une explosion ou un incendie.28 Vêtements de protection

1. Tout ce qui est rejeté par la machine peut causer de

graves blessures aux yeux et aux parties du corps non protégées. Portez toujours des lunettes de sécurité ou un masque de protection pendant l’utilisation et lors de réglages ou de réparations. Si l’utilisation de la machine produit beaucoup de poussière, portez toujours un écran facial ou un masque antipoussières.

2. Il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et

des chaussures susamment montantes pour tout travail à l'extérieur. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef.

3. Utilisez toujours la machine en portant des vêtements

adéquats. Habillez-vous en conséquence : ne pas porter de bijoux ou de vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Portez des chaussures qui protègent et permettent d’avoir un pas assuré.

4. Portez toujours des protecteurs d’oreilles si le niveau

sonore est supérieur à 85 dB. Observez toutes les réglementations et lois de lutte contre le bruit.

5. Inspectez la fendeuse de bûches pour vérier qu’aucune

pièce ou étiquette de sécurité n'est usée, ne manque ou n’est endommagée. Pour des instructions détaillées, veuillez consulter la section Entretien.

6. Utilisez la bonne machine : n’utilisez pas cette machine

pour un travail auquel elle n’est pas destinée. Conditions à respecter pour le bois

1. Ne fendez pas des buches surdimensionnées pour la

machine [le diamètre de la bûche doit être inférieur à 25,4 cm et sa longueur inférieure à 52 cm]. N'essayez pas de fendre du bois « dur » qui nécessite plus de cinq secondes pour être fendu.

2. Assurez-vous qu’il n’y a rien sur la bûche qui pourrait être

projeté ou endommager la machine (p. ex., des clous, du l de fer).

3. Assurez-vous que la bûche est sciée à angles droits et

que toutes les branches ont été élaguées. UTILISATION Exigences concernant l’utilisateur

1. Une seule personne doit utiliser la fendeuse de bûches.

Toutes les autres personnes et tous les animaux doivent être maintenus à bonne distance pendant l’utilisation de la machine (voir les consignes de sécurité dans Préparation).

2. Il faut toujours utiliser la machine en position debout en

se plaçant dans un endroit qui n’est pas sur la trajectoire des débris rejetés par la machine. L’emplacement de la machine doit permettre à l’utilisateur de rester en permanence sur ses deux pieds pour ne pas perdre l’équilibre.

3. N'utilisez pas la machine si vous êtes sous l’emprise

d’alcool ou de drogue ou si vous êtes mentalement fatigué. Soyez toujours vigilant et surveillez ce que vous faites!

4. Tout contact avec les pièces mobiles peut entraîner

l’amputation d’un membre du corps. Ne placez aucune partie de votre corps près des pièces mobiles. Exigences concernant la charge de travail

1. Ne surchargez jamais la machine en l’utilisant au-delà de

2. Fendez toujours le bois dans le sens de la bre. Ne placez

jamais une bûche en travers de la fendeuse.

3. N'essayez jamais de fendre plus d'une bûche à la fois.

4. Ne chargez jamais une bûche quand le vérin se déplace.

Utilisation de la fendeuse de bûches

1. Avant de mettre en marche la machine, retirez toutes les

clés et clés de réglage.

2. N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces attachées non

recommandés dans ce manuel.

3. Placez la bûche sur les supports de retenue de bûche. Ne

tenez pas la bûche en utilisant vos mains.

4. N'essayez pas de fendre du bois qui nécessite plus

de cinq secondes pour être fendu. Ce type de bois nécessiterait d’exercer une pression excessive sur le vérin à piston plongeur et endommagerait la machine.

5. Ne forcez pas la bûche sur la lame. Laissez toujours la

lame venir d’elle-même fendre la bûche.

6. Si la bûche se déplace pendant qu'elle est fendue, arrêtez

la machine et recommencez.

7. Si une bûche se coince, ne demandez pas l’aide d’une

autre personne. Avant d’essayer de libérer la bûche, assurez-vous que la machine est débranchée et que la pression du vérin est relâchée.

8. Quand la machine n’est pas utilisée, assurez-vous

qu’elle est arrêtée. Si la machine doit être laissée sans surveillance, débranchez-la.

ENTRETIEN ET REMISAGE

1. Maintenez visibles les étiquettes de sécurité et

d’instructions ou remplacez-les. Assurez-vous que les dispositifs de protection sont en place.

2. Avant de nettoyer, réparer ou inspecter la fendeuse de

bûches, débranchez-la et assurez-vous que la pression a été relâchée.

3. Pour un fonctionnement optimal, maintenez la lame

autée, les pièces mobiles lubriées et la machine nettoyée.

4. Avant chaque utilisation, vériez toujours s’il y a des

pièces endommagées ou usées, l’alignement des pièces mobiles et le serrage des boulons et des vis.

5. Changez l’huile comme le spécie la section Entretien.

Suivez toutes les réglementations et lois locales concernant l’élimination de l’huile usée.

6. Les réparations doivent être eectuées par des

mécaniciens ou des électriciens qualiés.

7. Quand la machine n’est pas utilisée, remisez-la dans un

endroit auquel les enfants ne peuvent accéder. Remisez la machine dans un endroit sec. La machine peut être transportée ou remisée à température ambiante entre 25 °C et 55 °C.29 Sécurité électrique 1. Un disjoncteur diérentiel de fuite de terre (DDFT) doit être fourni sur le circuit ou la prise utilisés pour la fendeuse de bûches. Des prises intégrant un DDFT sont oertes et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité.2. Pour réduire le risque de secousse électrique, cet outil est doté d'une che de mise à la terre à trois broches. Utilisez cet outil uniquement avec une rallonge électrique à trois broches, homologuée UL (CSA au Canada) et recommandée pour une utilisation à l'extérieur. Utilisez uniquement des rallonges électriques dotées d'une che de mise à la terre à trois broches et d'une prise tripolaire compatible avec la che du cordon de l'outil.3. Pour prévenir toute secousse électrique, utilisez uniquement une rallonge électrique appropriée pour une utilisation à l'extérieur, par exemple les modèles SW, SOW, STW, STOW, SJTW ou SJTOW. Avant son utilisation, vériez que la rallonge électrique est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle soit de calibre susant pour le courant que votre outil va consommer. Une rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchaue.4. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme l'indique l’illustration du Tableau 1.5. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais la fendeuse de bûches par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants.INSTRUCTIONS CONCERNANT LA MISE À LA TERRE1. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne de l'outil, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique et réduit le risque de secousse électrique. Cet outil est équipé d'un cordon doté d'un l électrique de mise à la terre de l'appareillage et d'une che de mise à la terre.2. La che doit être branchée dans une prise correspondante qui a été posée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.3. Do not modify the plug provided – if it will not t the outlet, have the proper outlet installed by a qualied electrician.3. Ne modiez pas la che fournie : si elle ne s'insère pas dans la prise, faites poser une prise appropriée par un électricien qualié.4. Le branchement inapproprié du l électrique de mise à la terre de l'appareillage peut présenter un risque de secousse électrique. Le l électrique isolé et ayant une gaine verte avec ou sans rayures jaunes est le l électrique de mise à la terre de l'appareillage. S'il s'avère nécessaire de réparer ou de remplacer le cordon d'alimentation ou la che, ne connectez pas le l électrique de mise à la terre de l'appareillage à une borne sous tension.5. Si vous ne comprenez pas clairement les instructions de mise à la terre ou en cas de doute sur la mise à la terre appropriée de l'outil, consultez un électricien ou un réparateur qualié.6. Utilisez uniquement des rallonges électriques dotées Longueur de rallonge électriqueCalibre de l (AWG)Jusqu’à 7,5 mEntre 7,5 m et 15 m m AVERTISSEMENT m Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte de ces avertissements :• Ne laisser aucune partie de la fendeuse de bûches entrer en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si la machine se mouille lorsqu'elle n'est pas sous tension, l'essuyer avant de la redémarrer. • Utiliser uniquement une rallonge homologuée UL pour l'extérieur et tout temps.• Ne pas utiliser de rallonge électrique d’une longueur supérieure à 15 m.• Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de bottes de caoutchouc ore une certaine protection. TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE(B) Brancher la che dans la priseRallonge électriqueCordon de la machine(A) Nouer les cordons comme sur l'illustrationTableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique30 d'une che de mise à la terre à trois broches et d'une prise tripolaire compatible avec la che du cordon de l'outil.

7. Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon

8. Cet outil est destiné à être utilisé sur un circuit doté d'une

prise qui ressemble à celle illustrée dans le Croquis A de la Figure 2. L'outil a une che de mise à la terre qui ressemble à la che illustrée dans le Croquis A de la Figure 2. Si vous ne disposez pas d'une prise mise à la terre de façon appropriée, un adaptateur temporaire qui ressemble à l'adaptateur illustré dans les Croquis B et C peut être utilisé pour brancher cette che dans une prise bipolaire, comme l'indique le Croquis B. L'adaptateur temporaire doit être utilisé uniquement jusqu'à ce qu'une prise mise à la terre de façon appropriée ait pu être posée par un électricien qualié. La patte rigide de couleur verte, la cosse et tout ce qui ressort de l'adaptateur doivent être connectés de façon permanente à la terre, par exemple à une boîte à prises mise à la terre de façon appropriée.

OUTILS BRANCHÉS EN PERMANENCE

1. Cet outil peut se brancher en permanence dans un

système de câblage en métal mis à la terre ou à un système doté d'un l électrique de mise à la terre de l'appareillage.

2. UTILISEZ UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE APPROPRIÉE.

Vériez que votre rallonge électrique est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez- vous qu'elle soit de calibre susant pour le courant que votre outil va consommer. Une rallonge sous- dimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchaue. Le Tableau 2 indique les caractéristiques du cordon électrique à utiliser en fonction de sa longueur et de l'intensité nominale marquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre plus gros suivant. Plus le numéro AWG du calibre est petit, plus le cordon est gros. RALLONGES ÉLECTRIQUES

1. Utilisez uniquement des rallonges électriques à trois ls

prévues pour l'extérieur et dotées d'une che de mise à la terre à trois broches et d'une prise de mise à la terre compatible avec la che de l'outil. Tableau 2 Méthodes de mise à la terre COUVERCLE DE

BROCHE DE MISE À LA TERRE MISE À LA TERRE VEUX DIRE BROCHE DE MISE À LA TERRE31 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger. Les pièces mobiles peuvent écraser les mains et les doigts. Pendant le fendage, maintenir les mains éloignées du poussoir du vérin, du coin de fendage et des bûches. AVERTISSEMENT! Ne jamais perdre de vue le mouvement de la fendeuse de bûches. Porter une protection oculaire et des protecteurs d'oreilles. Pour éviter de vous blesser, porter des protège- oreilles et des lunettes de sécurité. Porter des gants résistants et des bottes à embouts d'acier pour utiliser la machine et manipuler les débris. Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions. Symboles SymbolesDescriptions Descriptions AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine sous la pluie où par forte humidité. Garder la machine au sec. Maintenir les spectateurs et les enfants à une distance de sécurité. Débrancher la machine si le cordon est endommagé ou entortillé. Toujours maintenir les mains à bonne distance des fentes et des ssures qui s’ouvrent dans la bûche. Ne pas retirer à la main une bûche coincée.32 Apprenez à mieux connaître votre fendeuse de bûches électrique Avant d'utiliser la fendeuse de bûches, lisez attentivement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. Comparez l’illustration ci-dessous avec la fendeuse de bûches an de vous familiariser avec l'emplacement des diérents réglages et commandes.

1. Poussoir du vérin

2. Rail pour la bûche

6. Poignée de levage

8. Plaques de retenue de

10. Cordon d’alimentation

12. Boîtier interrupteur

14. Levier de commande

hydraulique 15 Protège-levier de commande

16. Vis de limite de pression

Acier Longueur de bûche max. ............................................... 52 cm Diamètre de bûche max.

Déballage Contenu de la caisse

  • Fendeuse de bûches électrique
  • Boulons, écrous et rondelles (4 jeux)
  • Manuel et carte d’enregistrement

1. Retirez soigneusement la fendeuse de bûches de la

caisse et inspectez-la pour vérier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.

Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu'aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouvelle fendeuse de bûches électrique. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et présentent un danger de suocation! Assemblage

AVERTISSEMENT! Ne pas brancher la machine sur une source d’alimentation électrique tant que l’assemblage n'est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut entraîner un démarrage accidentel et de graves blessures. mAVERTISSEMENT! La machine doit être complètement assemblée avant de pouvoir l’utiliser. Ne pas utiliser une machine qui n’est que partiellement assemblée ou assemblée avec des pièces endommagées. REMARQUE : avant d’utiliser la fendeuse de bûches, suivez ces instructions pour assembler la poignée de levage et la béquille.

1. Placez la poignée de levage sur la béquille, attachez-les

ensemble à l’aide des boulons, écrous et rondelles fournis. Serrez bien (Fig. 1).

2. Attachez l’ensemble béquille et poignée sur la partie

inférieure de la fendeuse de bûches à l’aide des deux autres jeux de boulons, écrous et rondelles. Serrez bien (Fig. 2). Écrou Ensemble béquille et poignée Fig. 2 Boulons Rondelles Fig. 1 Béquille Poignée de levage Écrous Boulons Rondelle Rondelle34 Utilisation

AVERTISSEMENT! Avant d'utiliser la fendeuse de bûches, passer en revue les instructions ci-dessous ainsi que toutes les informations sur la sécurité. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des dommages matériels ou blesser l'utilisateur et les spectateurs. mAVERTISSEMENT! Avant de mettre en marche la machine, la vis de purge doit être réglée pour permettre à l’air de rentrer et de sortir du réservoir d’huile (desserrer de trois ou quatre tours). La circulation d’air doit pouvoir se détecter pendant l’utilisation de la machine. Pour empêcher toute fuite d’huile, fermer la vis de purge avant de déplacer la machine. Important! Si la vis de purge n’est pas ouverte pendant l’utilisation de la fendeuse de bûches, celle-ci sera endommagée de façon permanente. mAVERTISSEMENT! Ne pas régler la vis de limite de pression maximale. Elle a été réglée en usine pour que la fendeuse de bûches fonctionne sous une pression maximale limitée à 5 tonnes. Traquer la vis peut faire tomber en panne la pompe hydraulique. Seul un mécanicien professionnel peut régler la vis de limite de pression maximale. Opération de fendage Pour utiliser la fendeuse de bûches, suivez ces consignes :

1. Assurez-vous que toutes le bûches répondent aux

exigences de taille [(diamètre max. de bûche : 25,4 cm, longueur max. de bûche : 52 cm]. IMPORTANT! La dureté et la structure des bûches varient. Les petites bûches ayant des nœuds ou le bois dur peuvent être diciles à fendre. Les grosses bûches qui sont moins dures peuvent ne pas être diciles à fendre. Ne forcez pas la fendeuse de bûches si vous ne parvenez pas à fendre la bûche dès le premier essai.

2. Quand vous chargez ou positionnez une bûche,

manipulez-la toujours là où il y a de l'écorce et jamais par les extrémités. Ne placez jamais les mains ou une partie quelconque du corps entre la bûche et la fendeuse.

3. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont à l’arrêt

complet. Ne chargez ou ne déchargez jamais une bûche quand le poussoir du vérin se déplace.

4. Vériez que la vis de purge est ouverte.

Chargez la bûche dans le sens de la longueur en la plaçant entre le coin fendeur et le poussoir du vérin. Assurez-vous qu'elle soit fendue dans le sens de la bre. Vériez et assurez-vous que la bûche est bien stable dans la machine. mAVERTISSEMENT! Toujours installer fermement la bûche sur les plaques de retenue et dans le rail prévu à cet eet. S’assurer que la bûche ne tourne pas, ne se balance pas et ne glisse pas quand on la fend. Ne pas forcer la lame en essayant de fendre la bûche dans sa partie supérieure. La lame pourrait se casser et endommager la machine (Fig. 3). mAVERTISSEMENT! Ne jamais charger ou décharger une bûche quand le poussoir du vérin se déplace.

6. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise

électrique appropriée.

7. Engagez le poussoir du vérin en utilisant la main gauche

pour pousser le levier de commande hydraulique et la main droite pour appuyer sur le bouton-poussoir marche/ arrêt (Fig. 4). REMARQUE : cette fendeuse de bûches est équipée d’un système de commande ZHB qui nécessite que le bouton-poussoir marche-arrêt et le levier de commande hydraulique soient tous les deux actionnés simultanément pour démarrer la machine.

8. Le poussoir du vérin se déplacera vers l’avant et la bûche

sera fendue par le coin fendeur. 25,4 cm 52 cm Fig. 3 Fig. 4 Levier de commande hydraulique Bouton- poussoir marche/arrêt35 Cycle d'utilisation 1. La fendeuse de bûches électrique est conçue pour des utilisations occasionnelles. Son utilisation pendant une longue période entraînera la surchaue du moteur, ce qui peut l'endommager.2. La fendeuse de bûches électrique ne doit pas être utilisée sous une charge de 15 A pendant plus de cinq minutes consécutives, après quoi, il faut l'arrêter et la laisser refroidir pendant au moins dix minutes avant de la redémarrer. mAVERTISSEMENT! Si la bûche n’est pas fendue dans les cinq secondes, ne pas engager davantage le poussoir du vérin, sinon la fendeuse de bûches sera endommagée. Pour les bûches extrêmement dures, les retourner de 90° pour vérier si elles ne peuvent pas être fendues dans un sens diérent. Si la bûche ne peut toujours pas être fendue, sa dureté est supérieure à la capacité de la machine et il faut renoncer à la fendre an de protéger la fendeuse de bûches. mAVERTISSEMENT! La bûche se fend dans le sens de la bre. Ne jamais placer une bûche en travers de la fendeuse pour la fendre. Ceci peut être dangereux et peut endommager gravement la machine. mAVERTISSEMENT! Ne pas essayer de fendre deux tronçons de bûche en même temps. Un des tronçons peut voler en éclats et blesser. mAVERTISSEMENT! Les accidents se produisent quand il y a plus d'une personne impliquée dans le chargement et l'utilisation de la fendeuse de bûches. Une seule personne devrait utiliser la fendeuse. Si une seconde personne aide à charger la bûche, ne JAMAIS laisser cette personne maintenir la bûche en place quand la machine est en marche.9. Relâchez à la fois le levier de commande hydraulique et le bouton-poussoir marche-arrêt, le poussoir du vérin retournera à sa position de départ. Patientez jusqu’à ce que le poussoir s’arrête complètement et retirez la bûche fendue. Retrait d'une bûche coincée Si la bûche se coince sur la base du coin fendeur ou si le coin fendeur s'enfonce dans la bûche, reste coincé et ne veut pas fendre complètement la bûche ou s'en séparer, suivez les instructions ci-dessous pour retirer la bûche. m AVERTISSEMENT! Ne pas essayer de retirer la bûche coincée à l’aide des mains ou de cogner dessus pour la dégager. Ceci pourrait provoquer de graves blessures ou endommager la machine.1. Relâchez à la fois le levier de commande hydraulique et le bouton-poussoir marche-arrêt. 2. Une fois que le poussoir du vérin est retourné à sa position de départ et qu’il est complètement arrêté, insérez un coin en bois sous la bûche coincée (Fig. 5).3. Démarrez la fendeuse de bûches an de pousser le coin en bois et de le faire passer entièrement sous la bûche coincée. 4. Au besoin, répétez les instructions 2 et 3 en utilisant un coin formant un angle plus aigu, jusqu’à ce que la bûche se libère. mAVERTISSEMENT! Ne pas essayer de cogner sur la bûche coincée pour la dégager. Ceci endommagerait la machine ou pourrait provoquer l’expulsion soudaine de la bûche et provoquer un accident ou blesser (Fig. 6). Entretien mAVERTISSEMENT! Avant de nettoyer, réparer ou inspecter la fendeuse de bûches, toujours la débrancher et s’assurer que la pression a été relâchée. Généralités

  • Appliquez périodiquement une légère couche d'huile antirouille, par exemple de l'huile 3 en 1 ou WD-40, sur les ressorts pour les maintenir en bon ordre de marche. • Vériez périodiquement le serrage de toutes les attaches.• Tous les ans, nettoyez et lubriez légèrement les pièces.• Pour retoucher les surfaces en métal peintes rayées ou usées, utilisez une peinture-émail brillante à pulvériser.• Ne dépassez jamais la capacité nominale de 5 tonnes, ce qui endommagerait la fendeuse de bûches et annulerait la garantie du fabricant.Fig. 5Coin en boisFig. 636
  • Autez périodiquement le coin. Utilisez une lime à dents nes, éliminez les ébarbures et les parties émoussées du tranchant. IMPORTANT! Si une pièce doit être remplacée, utilisez uniquement des pièces spéciquement recommandées par le fabricant. Les pièces de rechange qui ne répondent pas à ces spécications peuvent présenter un risque pour la sécurité, peuvent compromettre le rendement de la machine et annuleront la garantie du fabricant. Changement de l’huile hydraulique Au bout de 150 heures d’utilisation, l’huile hydraulique doit être changée. Les huiles hydrauliques suivantes ou leur équivalent sont recommandés pour le système de transmission hydraulique de la fendeuse de bûches.
  • BP Energol HLP-HM 22 Pour changer l'huile hydraulique, suivez les instructions ci- dessous.

1. Arrêtez et débranchez la fendeuse de bûches. Assurez-

vous que toutes les pièces mobiles sont à l’arrêt complet.

2. Dévissez le boulon de vidange d’huile à jauge pour le

3. Renversez la fendeuse de bûches et mettez-la debout sur

la béquille pour vidanger l’huile hydraulique (Fig. 8).

4. Renversez la fendeuse de bûches et laissez-la reposer sur

les roues arrière, puis versez l’huile hydraulique dans le trou derrière le boulon de vidange d’huile à jauge (Fig. 9).

5. Nettoyez le boulon de vidange d’huile avant de le revisser.

Avant de placer la fendeuse de bûches à l’horizontale, assurez-vous qu’il est bien serré an d’empêcher toute fuite. Fig. 7 Boulon de vidange d’huile à jauge Fig. 8 Béquille Fig. 9 Roue arrière Remplir l’huile ici37 Remisage

  • Avant de la remiser, assurez-vous que la fendeuse de bûches est propre et sèche. Ce type d'entretien est nécessaire pour assurer des années d'utilisation sans problèmes de rendement.
  • Avant remisage de la machine, lubriez toutes les surfaces en métal.
  • Quand la machine n’est pas utilisée, remisez-la dans un endroit auquel les enfants ne peuvent accéder. Remisez la machine dans un endroit sec. La machine peut être transportée ou remisée à température ambiante entre 25 °C et 55 °C (77 °F et 131 °F).
  • Examinez minutieusement la fendeuse de bûches pour vérier qu'il n'y a pas de pièces usées, desserrées ou endommagées. Si vous devez faire réparer ou remplacer une pièce, communiquez avec votre revendeur Snow Joe

agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. Entretien, réparations et assistance technique Si votre fendeuse de bûches électrique Sun Joe

LJ602E nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces, vous devez fournir les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le caisson ou la poignée de votre fendeuse de bûches. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouvelle machine : N° de modèle : L J 6 0 2 E N° de série :38 Dépannage Seul un spécialiste de l'entreprise peut solutionner les pannes qui ne peuvent pas l'être à l'aide de ce tableau. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Le moteur ne tourne pas La machine ne réussit pas à fendre les bûches Le poussoir du vérin se déplace par saccades en faisant un bruit inhabituel ou en vibrant beaucoup Fuites d’huile autour du vérin ou à d’autres endroits

  • Communiquez avec un électricien qualié pour ouvrir le boîtier interrupteur et activer le dispositif de protection contre les surcharges à l’intérieur.
  • Chargez à nouveau la bûche.
  • Réduisez la taille des bûches.
  • Repérez la ou les fuites et appelez le service clientèle Snow Joe
  • Vériez le niveau d’huile. Rajoutez au besoin de l’huile hydraulique.
  • De l’air est resté emprisonné dans le système pendant l’utilisation.
  • La vis de purge n’a pas été desserrée avant de déplacer la fendeuse de bûches.
  • Le boulon de vidange d’huile n’est pas serré.
  • L’ensemble clapet à commande hydraulique et/ou le(s) joint(s) sont usés. Problème Causes possibles Actions recommandées
  • Le dispositif de protection contre les surcharges pour empêcher la fendeuse de bûche d’être endommagée a été désactivé.
  • La bûche est mal placée.
  • La taille ou la dureté de la bûche est supérieure à la capacité de la machine.
  • Le tranchant du coin est émoussé.
  • Réglage non autorisé eectué sur la vis de limite de pression max. Une limite de pression max. inférieure a été réglée.
  • Manque d’huile hydraulique et trop d’air dans le système hydraulique.
  • Desserrez la vis de purge de 3 à 4 tours avant d’utiliser la fendeuse de bûches.
  • Serrez la vis de purge avant de déplacer la fendeuse de bûches.
  • Serrez le boulon de vidange d’huile à jauge.

À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE : Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement oerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’aectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous eorçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe

Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits. R4_01282020sunjoe.com