Series 5 5197cc - Rasoir BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Series 5 5197cc BRAUN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Rasoir électrique à grille, technologie de coupe SensoFlex, 3 éléments de coupe. |
|---|---|
| Utilisation | Rasage à sec ou avec gel/ mousse, autonomie de 50 minutes, recharge rapide en 1 heure. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage automatique dans la station Clean & Charge, têtes de rasage remplaçables. |
| Sécurité | Système de protection contre les coupures, verrouillage de sécurité pour le transport. |
| Informations générales | Compatible avec les accessoires de la série Braun Series 5, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Series 5 5197cc BRAUN
Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Series 5 5197cc - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Series 5 5197cc de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI Series 5 5197cc BRAUN
IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé avec un cordon d’alimentation. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa douche.
2. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la
prise électrique immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de
sécurité intégré assurant une alimentation à très basse tension. Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans
ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont endommagés,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services autorisé pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objet dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée; cela
pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du Nord,
utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer un
incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation spécial fourni avec l’appareil.
Si l’appareil comporte la mention 492, il est possible de l’utiliser avec tout bloc d’alimentation Braun 492-XXXX.
CONSERVER CES CONSIGNES
91113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 2191113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 21 07.10.16 08:5407.10.16 08:54 CSS APPROVED Effective Date 14Oct2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 21 of 48 Downloaded from www.vandenborre.be22 Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus strictes en matière de qualité, de fonctionnalité et de conception. Merci d’avoir confiance en la qualité de Braun. Nous espérons que vous aimerez votre nouveau rasoir Braun. Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement. Rasoir 1 Grille de rasage et bloc-couteaux 2 Bouton d’ouverture du boîtier 3 Interrupteur de la tête à verrouillage multiple 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Écran d’affichage du rasoir 5a Symbole de verrouillage (verrouillage pour les déplacements) 5b Segments de recharge 5c Indicateur de nettoyage 5d Symbole de la pile 6 Tondeuse pour poils longs 7 Points contact du rasoir au système autonettoyant 8 Bouton d’éjection de la tondeuse pour poils longs 9 Prise d’alimentation du rasoir 10a Cordon d’alimentation spécial (le produit peut différer) 10b Appui de recharge* 11 Capuchon de protection* 12 Étui de voyage*
- n’est pas offert avec tous les modèles Première utilisation et recharge Brancher le rasoir à une prise murale en enclenchant le cordon d’alimentation spécial (10a) à la prise d’alimentation du rasoir (9) / l’appui de recharge (10b) ou, pour les modèles cc, à l’aide du système Clean&Charge (voir le chapitre « système Clean&Charge »). Renseignements de base sur le fonctionnement
- Une charge complète permet jusqu’à 50 minutes de temps de rasage sans le cordon. Cette durée peut varier selon votre type de barbe et la température ambiante.
- La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement ou qu’elle ne se recharge pas du tout à des températures extrêmement hautes ou basses.
- La température ambiante recommandée pour le rasage est de 15 °C à 35 °C (60 °F à 95 °F).
- Ne pas exposer le rasoir à une température supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop longtemps.
- Lorsque le rasoir est branché à une prise murale, quelques minutes peuvent s’écouler avant que l’écran d’affichage s’allume. 91113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 2291113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 22 07.10.16 08:5407.10.16 08:54 CSS APPROVED Effective Date 14Oct2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 22 of 48 Downloaded from www.vandenborre.be23 Mise en charge / charge faible Le niveau de charge est indiqué sur l’écran d’affichage du rasoir (5).
- Pendant que l’appareil se charge, le segment de recharge respectif (5b) clignotera.
- Lorsque le rasoir est complètement chargé et branché à une prise murale, les 3 segments de recharge s’allumeront pendant quelques secondes. L’écran d’affichage s’éteindra par la suite.
- Le symbole de la pile (5d) clignotera en rouge lorsque la charge de la pile est faible. Vous devriez être en mesure de terminer votre rasage. Lorsque vous éteignez le rasoir, un signal sonore vous rappelle que la pile est faible. Utilisation du rasoir Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pour mettre le rasoir en marche. Conseils pour un rasage à sec parfait Pour un rasage optimal, Braun recommande de suivre ces 3 étapes simples :
1. Toujours se raser avant de se laver le visage.
2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90º) par rapport à la peau.
3. Tendre la peau et raser dans le sens opposé à la repousse.
Interrupteur de la tête à verrouillage multiple
- Pour raser les endroits difficiles à atteindre (par exemple sous le nez), pousser l’interrupteur de la tête à verrouillage multiple (3) vers le bas afin de verrouiller la tête de rasage. Celle-ci peut être verrouillée en cinq positions.
- Pour changer la position, déplacer la tête de rasage à l’aide du pouce et de l’index vers l’avant ou vers l’arrière. Elle se fixera alors en place à la position suivante.
- Pour le nettoyage automatique dans le système Clean&Charge, la tête à verrouillage devrait être déverrouillée. Tondeuse pour poils longs Pour tailler les favoris, la moustache ou la barbe, appuyer sur le bouton d’éjection (8) et faire glisser la tondeuse (6) vers le haut. Verrouillage pour les déplacements Le symbole de verrouillage (5a) s’allume à l’écran d’affichage lorsque le rasoir a été verrouillé afin d’éviter un démarrage involontaire du moteur (p. ex. lorsque le rasoir est rangé dans une valise).
- Activation : Le rasoir se verrouille en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pendant 3 secondes. Un signal sonore est émis et le symbole de verrouillage s’allume à l’écran pour confirmer que le rasoir est bien verrouillé. Ensuite, l’écran s’éteint.
- Désactivation : Le rasoir se déverrouille en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt pendant 3 secondes. 91113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 2391113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 23 07.10.16 08:5407.10.16 08:54 CSS APPROVED Effective Date 14Oct2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 23 of 48 Downloaded from www.vandenborre.be24 Nettoyage manuel du rasoir Nettoyage sous l’eau courante
- Mettre en marche le rasoir (sans cordon) et rincer la tête de rasage sous l’eau chaude courante jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Il est possible d’utiliser du savon liquide sans substances abrasives. Rincer la mousse et laisser le rasoir en marche pendant quelques secondes.
- Ensuite, mettre le rasoir hors tension, appuyer sur le bouton d’éjection (2) pour enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (1) et laisser sécher.
- Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau courante, appliquez chaque semaine une goutte d’huile mouvement sur la grille de rasage et le bloc-couteaux. Le rasoir devrait être nettoyé après chaque utilisation avec de la mousse. Nettoyage à l’aide d’une brosse
- Éteindre le rasoir puis enlever la grille de rasage (1) et la taper légèrement sur une surface plane. À l’aide de la brossette, nettoyer l’intérieur de la tête pivotante. Ne pas nettoyer la grille de rasage avec la brosse, car cela risquerait de l’abîmer! Retrait de la pile Cet appareil contient une pile rechargeable. Avant de se débarrasser de l’appareil, le démonter comme illustré, retirer la pile rechargeable et la recycler ou la jeter conformément aux règlements locaux. Mise en garde : Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie. Series 5 Series 5
eries 5Li-Ion 91113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 2491113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 24 07.10.16 08:5407.10.16 08:54 CSS APPROVED Effective Date 14Oct2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 24 of 48 Downloaded from www.vandenborre.be25 Système Clean&Charge (C&C) (n’est pas offert avec tous les modèles) Le système Clean&Charge a été conçu pour nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter, sécher et ranger votre rasoir Braun. Important Utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécial fourni avec le rasoir. Afin d’éviter tout débordement du liquide nettoyant, placer le système Clean&Charge sur une surface unie et stable. Ne pas l’incliner, le bouger brusquement ou le transporter de quelque façon que ce soit quand une cartouche de liquide nettoyant est en place; le liquide nettoyant pourrait se déverser de la cartouche. Ne pas mettre le système dans une armoire de toilette, ni le placer sur une surface polie ou vernie. La cartouche de liquide nettoyant contient du liquide hautement inflammable. La tenir à l’écart des sources inflammables. Ne pas l’exposer directement à la lumière du soleil, ne pas fumer à proximité, ni la ranger au-dessus d’un radiateur. Ne pas remplir la cartouche à nouveau. N’utiliser que des cartouches de recharge Braun originales.
DANGER : INFLAMMABLE. LE CONTENU PEUT S’ENFLAMMER. Ne pas fumer.
Utiliser seulement dans un endroit bien aéré. Tenir loin des flammes, telle une flamme pilote, et de tout objet produisant des étincelles, tel un moteur électrique. Tenir sous clé. TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. ATTENTION : PEUT IRRITER LES YEUX. Éviter tout contact avec les yeux. PREMIERS SOINS : Contient de l’éthanol. En cas d’ingestion, appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le vomissement. En cas de contact avec les yeux, rincer avec de l’eau pendant 15 minutes. 13 Prise d’alimentation du système autonettoyant 14 Bouton-poussoir d’ouverture du boîtier pour remplacer la cartouche 15 Points de contact du système autonettoyant au rasoir 16 Écran du système Clean&Charge 16a Indicateur du niveau de liquide nettoyant 16b Voyant indicateur d’état 16c Indicateurs des programmes de nettoyage 17 Bouton de démarrage du nettoyage 18 Cartouche de liquide nettoyant (n’est pas offert avec tous les modèles) Installation du système C&C
- Enlever la grille protectrice de l’écran du système C&C.
- Appuyer sur le bouton-poussoir (14) à l’arrière du système C&C pour soulever le boîtier.
- Poser la cartouche (18) sur une surface unie et stable (par exemple, une table).
- Abaisser délicatement le boîtier supérieur du système jusqu’à ce qu’il se verrouille pour le fermer.
- À l’aide du cordon d’alimentation spécial (10a), brancher la prise d’alimentation du système autonettoyant (13) à une prise murale. Utilisation du système C&C Important : Le rasoir doit être sec et exempt de tout résidu de mousse ou de savon! Insérer le rasoir dans le système C&C, la tête de rasage vers le bas, la face avant du rasoir vers l’avant et la tête déverrouillée (3). Les points de contact (7) au dos du rasoir doivent être alignés avec les points de contact (15) du système C&C. Pousser le rasoir pour bien le positionner. Un signal sonore confirme que le rasoir est correctement placé dans le système C&C. Le système C&C analyse l’état de propreté, offert grâce aux indicateurs des programmes de nettoyage (16c) de l’écran du système C&C (16). Chargement du rasoir dans le système C&C La recharge démarrera automatiquement une fois le rasoir placé correctement. Nettoyage du rasoir dans le système C&C Lorsque l’indicateur de nettoyage (5c) s’allume sur l’écran d’affichage du rasoir, insérer le rasoir dans le système C&C, tel que décrit précédemment. Programmes de nettoyage nettoyage bref et économique nettoyage normal nettoyage intensif Mise en marche du nettoyage automatique Mettre en marche le cycle de nettoyage en appuyant sur le bouton de démarrage (17). Si le voyant indicateur d’état (16b) ne s’allume pas (le système C&C passe en mode d’attente après environ 10 minutes), appuyer deux fois sur le bouton de mise en marche. Sinon, le nettoyage ne démarrera pas. Pour un rasage optimal, nous vous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque rasage. Chaque programme de nettoyage comprend plusieurs cycles, au cours desquels le liquide nettoyant nettoie la tête de rasage. Selon le modèle de votre système Clean&Charge ou le programme sélectionné, le nettoyage prend jusqu’à 3 minutes. Pendant cette période, le voyant indicateur d’état clignote. Laisser le rasoir dans le système pendant le séchage. Selon la température, l’évaporation de l’humidité restante peut prendre plusieurs heures. Après avoir complété la charge et le cycle de nettoyage, tous les indicateurs s’éteignent. 91113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 2691113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 26 07.10.16 08:5407.10.16 08:54 CSS APPROVED Effective Date 14Oct2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 26 of 48 Downloaded from www.vandenborre.be27 Retirer le rasoir du système C&C Tenir le système C&C d’une main et incliner légèrement le rasoir vers l’avant pour le dégager. Cartouche de liquide nettoyant / Remplacement Lorsque l’indicateur rouge du niveau de liquide (16a) reste allumé, le liquide restant est suffisant pour environ 3 cycles de nettoyage supplémentaires. Lorsque l’indicateur rouge du niveau de liquide clignote, la cartouche doit être remplacée (environ toutes les 4 semaines lorsqu’elle est utilisée quotidiennement). Après avoir appuyé sur le bouton-poussoir (14) pour ouvrir le boîtier, attendre quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée pour éviter de dégoutter. Avant de jeter la vieille cartouche contenant du liquide nettoyant usagé, la refermer attentivement en utilisant l’opercule de la nouvelle cartouche. La cartouche de liquide nettoyant usagée peut être jetée avec les ordures ménagères. La cartouche de solution hygiénique contient de l’éthanol ou de l’alcool isopropylique (voir la cartouche pour les spécifications). Une fois ouverte, une partie de la solution s’évaporera naturellement et lentement. Toute cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidiennement, devrait être remplacée après environ 8 semaines afin d’assurer une désinfection optimale. La cartouche de liquide nettoyant contient également un lubrifiant pour le système de rasage, qui peut laisser quelques traces résiduelles sur le cadre de la grille de rasage et l’ouverture du système C&C après le nettoyage. Ces traces peuvent être enlevées facilement en les essuyant délicatement à l’aide d’un linge humide. Accessoires Braun recommande de changer la grille de rasage de votre rasoir tous les 18 mois afin de conserver la performance maximale de votre rasoir. Offerts chez les distributeurs et aux centres de services Braun :
- Grille de rasage et bloc-couteaux : 52S/52B
- Cartouche de liquide nettoyant : CCR
- Nettoyant en vaporisateur pour rasoir Braun Sous réserve de modifications sans préavis. Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon d’alimentation. 91113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 2791113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 27 07.10.16 08:5407.10.16 08:54 CSS APPROVED Effective Date 14Oct2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 27 of 48 Downloaded from www.vandenborre.be28 Dépannage Problème Cause possible Solution RASOIR Le rasoir ne se charge pas complètement et clignote constamment. La température ambiante se situe hors de la plage recommandée. La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F). La recharge ne démarre pas lorsque le rasoir est branché au socle de branchement.
parfois commencer plus tard (par exemple après une longue période d’entreposage).
ambiante se situe hors de la plage recommandée.
d’alimentation spécial n’est pas branché correctement.
1. Attendre quelques minutes afin de
vérifier si la recharge démarrera automatiquement.
2. La température ambiante
recommandée pour la mise en charge est de 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F).
3. Le cordon d’alimentation spécial doit
s’enclencher. La tête de rasage dégage une mauvaise odeur.
1. La tête de rasage est
nettoyée avec de l’eau.
liquide nettoyant a été utilisée pendant plus de 8 semaines.
1. Lors du nettoyage de la tête de rasage
avec de l’eau seulement, utiliser de l’eau chaude et de temps en temps, un peu de savon liquide (sans particules abrasives). Enlever la grille de rasage pour la laisser sécher.
2. Changer la cartouche de liquide
nettoyant au moins toutes les 8 semaines. La performance de la pile a diminué consi- dérablement.
1. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés, donc chaque rasage nécessite plus de puissance.
2. La tête de rasage est
nettoyée régulièrement avec de l’eau, mais elle n’est pas lubrifiée.
1. Changer la grille de rasage et le
2. Si le rasoir est nettoyé régulièrement
avec de l’eau, appliquer une goutte d’huile mouvement sur la grille de rasage une fois par semaine pour la lubrifier. 91113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 2891113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 28 07.10.16 08:5407.10.16 08:54 CSS APPROVED Effective Date 14Oct2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 28 of 48 Downloaded from www.vandenborre.be29 La performance de rasage a diminué consi- dérablement.
1. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés.
2. Le système de rasage
1. Changer la grille de rasage et le
2. Laisser tremper la grille de rasage
dans l’eau chaude, en y ajoutant une goutte de détergent à vaisselle liquide. Ensuite, la rincer correctement et la secouer. Une fois séchée, appliquer une goutte d’huile mouvement sur la grille. La tête de rasage est humide.
1. Le temps de séchage
après le nettoyage automatique n’a pas duré assez longtemps.
2. Le drain du système
Clean&Charge est bloqué.
1. Nettoyer le rasoir tout de suite après le
rasage pour qu’il ait le temps de sécher.
2. Nettoyer le drain à l’aide d’un
Le nettoyage ne démarre pas en appuyant sur le bouton de démarrage.
1. Le rasoir n’est pas
placé correctement dans le système Clean&Charge.
contient pas assez de liquide nettoyant (l’indicateur rouge du niveau de liquide clignote).
1. Insérer le rasoir dans le système
Clean&Charge (les points de contact du rasoir doivent être alignés avec les points de contact du système).
2. Insérer la nouvelle cartouche de
liquide nettoyant. Appuyer sur le bouton de démarrage une deuxième fois. La consomma- tion du liquide de nettoyage a augmenté. Le drain du système Clean&Charge est bloqué. – Nettoyer le drain à l’aide d’un cure-dent en bois. – Essuyer régulièrement la base. 91113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 2991113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 29 07.10.16 08:5407.10.16 08:54 CSS APPROVED Effective Date 14Oct2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 29 of 48 Downloaded from www.vandenborre.be30 Comment obtenir des services au Canada Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le 1-800-387-6657 et on vous référera au centre de services autorisé Braun le plus près de chez vous. Pour obtenir des services : A. Apportez le produit au centre de services Braun autorisé de votre choix, ou B. Expédiez le produit au centre de services Braun autorisé de votre choix. Emballez le produit correctement. Envoyez le produit port payé et assuré (recommandé). Inclure une copie de votre preuve d’achat afin de vérifier la couverture de la garantie, s’il y a lieu. Pour obtenir des pièces originales Braun et des accessoires : Communiquez avec un centre de services autorisé Braun. Pour connaître le centre de services autorisé Braun le plus près de chez vous, veuillez composer le 1-800-387-6657. Pour joindre un représentant du service à la clientèle Braun : Veuillez composer le 1-800-387-6657. 91113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 3091113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 30 07.10.16 08:5407.10.16 08:54 CSS APPROVED Effective Date 14Oct2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 30 of 48 Downloaded from www.vandenborre.be31 Garantie de remboursement de 60 jours sur les produits de soins personnels pour hommes Rasoirs Braun Tondeuses à barbe Braun À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons l’utilisation régulière du produit durant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes pas satisfait de ce produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour obtenir des renseignements sur la façon de le retourner. Retournez l’appareil et toutes ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat. Conservez le reçu de caisse, le produit, toutes les pièces ainsi que la boîte. Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la garantie soit honorée. Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera effectué si le produit a été endommagé par accident, par négligence ou par un usage abusif. Votre produit doit être expédié dans son emballage original, accompagné du reçu de caisse indiquant la date d’achat. Veuillez ajouter les renseignements suivants dans votre envoi : Nom Adresse Ville État/Province/Code postal Numéro de téléphone Veuillez prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande. 91113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 3191113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 31 07.10.16 08:5407.10.16 08:54 CSS APPROVED Effective Date 14Oct2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 31 of 48 Downloaded from www.vandenborre.be32
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans (à l’exclusion de la grille de rasage et du bloc-couteaux) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur. La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de services non agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou par l’usure normale des pièces de la tondeuse. Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit. 91113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 3291113594_Series 5-2_NA_S6-48.indd 32 07.10.16 08:5407.10.16 08:54 CSS APPROVED Effective Date 14Oct2016 GMT - Printed 05Apr2017 Page 32 of 48 Downloaded from www.vandenborre.be33 Español
Notice Facile