Gembird DSCSVIDEOHDMI - Convertisseur audio/vidéo

DSCSVIDEOHDMI - Convertisseur audio/vidéo Gembird - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSCSVIDEOHDMI Gembird au format PDF.

📄 9 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gembird DSCSVIDEOHDMI - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Convertisseur audio/vidéo
Marque Gembird
Modèle DSCSVIDEOHDMI
Format d'entrée HDMI
Format de sortie Composite (CVBS) + Audio stéréo (RCA)
Résolution maximale d'entrée 1080p
Résolution de sortie 480i / 576i (PAL/NTSC)
Connecteurs d'entrée 1x HDMI femelle
Connecteurs de sortie 1x RCA composite jaune, 2x RCA audio (blanc/rouge)
Alimentation 5V CC via câble USB (micro-USB ou USB-A)
Consommation électrique ~2 W
Dimensions (L x P x H) Environ 10 x 6 x 2 cm
Poids Environ 150 g
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Humidité de fonctionnement 10 % à 85 % HR
Matériau Plastique ABS
Couleur Noir
Compatibilité Appareils avec sortie HDMI (PC, console, décodeur) et TV/moniteur avec entrée composite
Contenu de l'emballage Convertisseur, câble USB d'alimentation, manuel d'utilisation
Garantie 36 mois
Fabricant Gembird Europe B.V.
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec, non abrasif. Débranchez avant nettoyage.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, aux chocs ou aux températures extrêmes. Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie.
Pièces détachées et réparabilité Aucune pièce réparable par l'utilisateur. Contacter le service après-vente en cas de panne.

FOIRE AUX QUESTIONS - DSCSVIDEOHDMI Gembird

Comment brancher le convertisseur DSCSVIDEOHDMI ?
Branchez le câble HDMI de votre source (PC, console) sur l'entrée HDMI du convertisseur. Reliez les sorties RCA (jaune pour vidéo, rouge/blanc pour audio) à votre téléviseur ou moniteur. Connectez ensuite l'alimentation via le port micro-USB à l'aide d'un adaptateur secteur USB ou d'un port USB d'une télévision.
Pourquoi n'y a-t-il pas d'image ?
Vérifiez que le convertisseur est bien alimenté (le voyant doit s'allumer). Assurez-vous que la source HDMI est allumée et fonctionnelle. Sélectionnez la bonne entrée sur votre écran (AV/Composite). Si l'image reste noire, testez avec un autre câble ou une autre source.
Le convertisseur supporte-t-il le format 1080p ?
Oui, il accepte une résolution d'entrée jusqu'à 1080p (HDMI). En sortie, le signal est converti en SD (480i ou 576i) adapté aux entrées composite.
Puis-je connecter une source 4K ?
Le convertisseur accepte les signaux 4K (HDMI) mais les convertit en résolution standard SD. Assurez-vous que la source est réglée sur une sortie compatible (par exemple 1080p) pour éviter des problèmes de compatibilité.
Quelle est la différence entre PAL et NTSC ?
PAL (Phase Alternating Line) est utilisé en Europe, Afrique et Asie, tandis que NTSC (National Television System Committee) est courant en Amérique du Nord et au Japon. Le convertisseur détecte automatiquement le standard de votre source et sort le signal correspondant.
Le son fonctionne-t-il avec ce convertisseur ?
Oui, le convertisseur extrait le son stéréo du flux HDMI et le transmet via les sorties audio blanche et rouge (RCA). Branchez ces câbles aux entrées audio de votre téléviseur.
Puis-je utiliser une alimentation différente ?
Utilisez exclusivement une alimentation 5V CC avec un connecteur micro-USB. Une tension différente pourrait endommager l'appareil.
Le convertisseur chauffe-t-il ?
Une légère chaleur est normale. Si l'appareil devient très chaud, assurez-vous qu'il est dans un endroit bien ventilé, éloigné de sources de chaleur. En cas de surchauffe, débranchez-le et contactez le support.
Que faire si l'image est en noir et blanc ?
Cela peut provenir d'un décalage entre le standard vidéo de la source et celui du téléviseur. Vérifiez que votre téléviseur supporte le format NTSC ou PAL selon la source. Essayez de changer la sortie vidéo depuis les paramètres de votre source (par exemple passer de NTSC à PAL).
Comment obtenir une image plus nette ?
La sortie composite est limitée à une définition SD (480i/576i). Pour améliorer la qualité, utilisez un câble HDMI direct si votre écran le permet. Sinon, assurez-vous que les connexions sont bien enfichées et que les câbles sont de bonne qualité.

Questions des utilisateurs sur DSCSVIDEOHDMI Gembird

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Convertisseur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSCSVIDEOHDMI - Gembird et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSCSVIDEOHDMI de la marque Gembird.

MODE D'EMPLOI DSCSVIDEOHDMI Gembird

Traitement des déchets:

Gembird DSCSVIDEOHDMI - Traitement des déchets: - 1

Ne jetez pas cet apparéil dans les déchets domestiques. Un traitement inapproprié peut être dommageable à l'environnement et à la santé humain.

Vous trouvez des informations sur les centres de rassemblement des apparciels derniers chez l'administration municipale ou

chez un centre autorisé pour le traitement des apparêils électriques ou électroniques.

WARRANTY CONDITIONSGARANTIE BEDINGUNGEN
The warranty period is 36 months and begins with the sale to the end user. The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the entire warranty period since it is required for all warranty claims. During the warranty period the defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer's expense. Work carried out under the warranty neither extends the warranty period nor starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or defects due to misuse, abuse or external impact (falling down, impact, ingress of water, dust, contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable batteries) are excluded from the warranty. Upon receipt of the RMA goods, Gembird Europe B.V. reserves the right to choose between replacement of defective goods or issuing a credit note. The credit note amount will always be calculated on the basis of the current market value of the defective productsDie Garantie beträgt 36 Monate ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher. Das Kaufdatum und der Geräte typ sind durch eine maschinell erstellte Kaufquittung zu belegen.itte bewahren Sie ihren Kaufbeleg davon für die Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung für eine eventuelle Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, wahlweise durch den Hersteller entweder durch Instandsetzung, Austausch mangelhafter Teile oder im Austausch, behoben. Die Ausführung der Garantieleistung bewirkt:weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel die durch unsachgemäß Handhabung oder durch äußere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser, Staub, Verschmutzung oder Bruch) herbeigeführt wurden. Verschleibe teile (z.B. Akkus) sind von der Garantie ausgenommen.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere The Netherlands www.gembird.nl/support support@gmb.nl Tel. +31-36-5211588 (0900-4362473 inside The Netherlands, € 0,15 p/m, mobile costs not included)Gembird Deutschland GmbH Overweg 27, 59494 Soest Deutschland www.gembird.de/support support@gembird.de Tel. +49-180 5-436247 0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkpreise können abweichen
GARANTIE VOORWAARDENCONDITIONS DE GARANTIE
De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de aankoopdatum van het product door de eindgebruiker. Op de aankoopbon要去en de aankoopdatum en productomschrijving duidelijk vermeld staan. Gèleve de aankoopbon de gehele garantieperiode te bewaren, deze is ten alle tienden benodigd voor alle garantie aanspraken. Tijdens de garantieperiode zullen alle gebreken verholpen of verrangen worden door de fabrikant d.m.v. reparatie, omruiling van het defecte onderdeel of het gehele apparaat. Aanspraken tiemens de garantieperiode leiden Niet tot verlenging hiervan. Garantieaanssprak verralt bij schade of gebreken die ontstaan� door oneigenlijk gebruik, misbruik of invloeden van buitenaf (vallen, stoten, water, stof, vuil of breken). Slijtagegevoelige onderdelen (b.v. batterijen) zijn uitgesloten van garantie. Bij ontvangst van de RMA goederen behoudt Gembird zich hetrecht om te kiezen:tussen verrangVan de defecte waren of het uitgeven van een kreditnota. Het bedrag van de kreditnota za alttijd gecalculeerd+zijn op basis van de huidige marktprijs voor het defecte produit.Garantie est de 36 mois a partir de la date d'achat de l'utilisateur final.Let talon de garantie doit énumérer clairément la date d'achat et le type d'appareil.Conservez le reçu d'achat pendant toute la durée de la garantie car elle est nécessaire pour toute réclamation.Au cours de la période de garantie tous les défauts doivent être remplaced aux frais du fabricant, soit par la réparation ou la remplacement de la piece défectueuse ou l'ensemble du produit.Les travaux effectuels sous garantie ne prolongent pas la période de garantie ni ne commence pas une nouvelle période de garantie.Le fabricant se réserves le droit d'annuler toute demande de garantie pour les dommages ou défauts dus à une mauvaise utilisation, abus ou les effets externes (chute, chocol, pénétration de l'eau, la poussière, etc..).Les pieces d'usure (par exemple les piles rechargeables) sont exclus de la garantie.Dès réception de la marchandise sous garantie, le SAV de Gembird Europe BV se réserves le droit de besoin entre le remplacement des produits défectueux ou de délivrer un avoir.Le montant d'avoir sera toujours calculée sur la base de la valeur actuelle du marché des produits défectueux.
Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 56, 1358CD Almere The Netherlandswww.gembird.nl/support support@gmb.nlTel. 0900-4362473€ 0,15 p/m binnen Nederland Exclusief mobiele telefoonkostenGembird Europe B.V.Wittevrouwen 561358CD Almere, The Netherlandswww.gembird.nl/support support@gmb.nlTel. +31-36-5211588Prix d'appel depuis telephone fixe Pays-Bas : 0.15 euro / minPrix d'appel depuis telephone mobile / autre pays - selon operateur

TAPAHNTINHBIN TAOH

  1. rapaHTnHoe 06cIyKbAHe NpeDocTabTne T B TeYeHne cPOka rapaHTn, pRn HAIuMn INpaBUNbHO u YeTko 3aONHeHHOrO rapaHTnHoro TaIOna, n I3DeNnB N OINHO KOMJIeKtauNi. CepuHbHm HOpE mOJeMb N3DeJInr DOJXHb COOTBeTCTBOBaTb yKa3aHHbIM B rapaHTnHOM TaIOHe.
    2.「apaHTnHoe 06cIyKbAHne npedctabJIeT cO6oB 6ecnNaTHoe yCTpAHHe BCex HENONaOK (peMOHT), INN 3aMeHy N3dEnna Ha HOBoE (aHaONuHoe).
  2. FapaHTn He pacnpoctpaHareTc Hn HecnppaBHOCTN, Bb3BaHHbe CneDyUOuMMn PnPHaMn:
  3. INCNOJb3OBAHHe N3DeJIy He IIO Ha3HaueHIO.
    HapuweHne ycIobn 3KcNpyaTaun, XpaHeHHn IIN nepeBO3KN 3DeJIy, KOToPbIe Yka3aHbI B HAcTOnUe INHCTpyKUn.
  4. NOДКПIOUChENHe HeCTaHdApTHbIX NJI HEnCnPaBbIX NePnΦePmHbIX yCTpOuCTB, AkceccyapOB.
    MexaHnueckne NOBpeKdEHHN, nonaDaHHe BHyTp b N3DeHIN NOCTOPOHHX pEeMeTob, BeIeCTb, XnDkoCTeH, HaceKOMbIX.
  5. peMOHT 3dJIINr He yIPOJHOMOeHHbIMn Ha To IuIaMn.
  6. KomnneKTHocTb H BHeuHm BvI N3JeNna npOBepaTOc TpOkyaTeMe npn noLyueHn TObAp a B npCcyTCTBn nepcoHaHa fnpMbI.

IoclenpoDaxHbIe npTeH3n no yKomPnKeKToBaHHoCTn IN BHeUHMeyBNDy He npINHMaOTcra.

HaimehoBaHne n3JeNIA:

MoeB

CepnHbI Homep

Cpok rapaHTn

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gembird

Modèle : DSCSVIDEOHDMI

Catégorie : Convertisseur audio/vidéo