DVR 410 - Caméra de surveillance SWANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVR 410 SWANN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caméra de surveillance |
| Résolution vidéo | 1080p (Full HD) |
| Nombre de canaux | 4 canaux |
| Capacité de stockage | Disque dur jusqu'à 2 To |
| Connectivité | HDMI, USB, Ethernet |
| Vision nocturne | Oui, jusqu'à 30 mètres |
| Détection de mouvement | Oui, avec alertes par e-mail |
| Accès à distance | Application mobile compatible iOS et Android |
| Alimentation | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions | 250 x 200 x 50 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Installation | Facile, avec guide d'installation inclus |
| Maintenance | Vérification régulière des mises à jour du firmware |
| Sécurité | Chiffrement des données et accès sécurisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVR 410 SWANN
Questions des utilisateurs sur DVR 410 SWANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVR 410 - SWANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVR 410 de la marque SWANN.
MODE D'EMPLOI DVR 410 SWANN
Video Video Format AVI Video Resolution 720 x 480 Video Size Variable (avg. > 10, 000kbps) Photo Format JPEG Photo Resolution 1280 x 1024 (Interpolated) Photo Size Approx. 350KB Audio Microphone Yes (built in) Audio Range 3m (typical) Recording Recording Mode Manual Frame Rate 30fps Storage Type MicroSD Card Storage Capacity Up to 8GB Storage Time >10min/GB General Battery Type Rechargeable Lithium-Ion Record Time per Charge 60 mins Charging Method USB Dimensions 2.0” x 1.2” x 0.5” 50mm x 30mm x 13mm161616 Vérification FCC Note : Cet équipement a été testé et est en conformité avec les limites édictées dans le paragraphe 15 des Règlementations FCC, relatif aux équipements numériques de classe B. Ces limites ont été définies dans le but de fournir une protection rai- sonnable contre les interférences néfastes dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des énergies de fréquences radio et, s’il n’est pas installé dans le respect des instructions fournies, peut provoquer des interférences auprès des appareils de réception radio-télévisée. Ces dernières peu- vent être déterminées en allumant et éteignant l’équipement installe. L’utilisateur est incité à essayer, si besoin est, de corriger les interférences à l’aides des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur - Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différents de celui auquel le récepteur est connecté. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Ces appareils sont conformes au paragraphe 15 des normes FCC. Leur opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ces appareils ne doivent pas provoquer d’interférence dangereuse, et (2) ces appareils doivent accepter toute inteférence reçue, y compris les inter- férences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. NOTE IMPORTANTE Protection contre les écoutes illégales Exepté dans le cadre d’opérations d’applications de la loi conduites par les autorités compétentes, il est strictement interdit d’utiliser le matéreil fourni afin d’écouter ou d’enregistrer illégalement des conversations privées au-delà des strictes limites édictées par les personnes engagées dans lesdites conversations. ATTENTION : Toute modification non approuvée par la partie responsable de la mise en conformité de l’appareil peut annuler les autorisations ou droits d’utilisation de l’équipement. Français
Enregistreur vidéo RemoteCam Câble USB 2.0 Table des matières Contenu de l’emballage Avant de commencer 16 Table des matières 17 Contenu de l’emballage 17 Description 18 Conseils d’utilisation 19 Avant d’utiliser le RemoteCam 19 Schéma 20 Mise en route du RemoteCam 22 Utilisation du RemoteCam 23 Réglage de la date et de l’heure 24 Guide de prise de vue 25 Connexion à votre PC 26 Utilisation du RemoteCam comme une Webcam 27 Dépannage 28 Spécifications techniques 29 Informations de garantie 30 Service d’assistance technique 31
Câble USB 2.0181818 Description Félicitations pour votre achat du RemoteCam, un enregistreur numérique miniature complet et fonctionnel qui, comme son nom l’indique, ressemble à une télécommande. Avec une pile lithium-ion rechargeable incluse qui vous offrira jusqu’à une heure de temps d’enregistrement et vous permettra de faire un enregistrement vidéo directement sur une carte micro SD, le RemoteCam est une camera/un enregistreur pratique et polyvalent, avec autant d’applications que vous pouvez imaginer. Le RemoteCam est une solution idéale pour la surveillance (voir la Remarque concernant la législation ci-dessous avant de vous engager dans cette activité) et une solution très pratique pour les personnes qui ont l’impression qu’elles n’ont jamais de camera sous la main lorsqu’elles en ont besoin. Se sentir comme un espion est un avantage supplémentaire. IMPORTANT – Remarque concernant la législation Comme indiqué sur la couverture intérieure dans la section ‘Interdiction de la mise sur écoute‘, l’utilisation de matériel d’enregistrement secret est illégal dans plusieurs pays et localités. Dans certaines zones, cette loi ne s’applique qu’aux espaces publics, alors que dans d’autres elle s’applique également aux espaces privés. Les lois concernant les enregistrements vidéo et audio peuvent également différer – parfois de façon significative. Le RemoteCam peut être utilisé à la condition que vous, l’utilisateur, fassiez des recherches sur la législation applicable à votre cas dans votre localité. Assurez- vous que vous connaissez la loi et que vous la suivez à la lettre lorsque vous utilisez le RemoteCam ou tout autre dispositif d’enregistrement. Si la légalité de l’enregistrement est ambiguë, nous vous conseillons vivement d’obtenir la permission expresse des personnes avant de les enregistrer.19 Avant d’utiliser le RemoteCam Le RemoteCam a une pile lithium ion intégrée (la même sorte de pile que la plupart des téléphones portables utilisent, mais plus petite). Nous les chargeons complètement avant de les expédier – cependant, en raison de la durée du transport, vous devrez encore le charger avant de l’utiliser. Pour charger le RemoteCam: Repérez le port mini-USB sur le côté du RemoteCam.1. En utilisant le câble USB-A à Mini-USB-A fourni, connectez le RemoteCam à un 2. port USB disponible de votre ordinateur, ou à un chargeur USB autonome. Durant le chargement la DEL orange clignotera.3. Il faut 3 à 4 heures pour que le RemoteCam soit complètement chargée. Il est 4. important de le laisser connecté pour toute la durée du chargement, surtout pendant le premier chargement. Vous pouvez simplement le laisser connecté au port USB – le chargement cessera lorsqu’il sera complet. Voici quelques remarques à garder à l’esprit lorsque vous utilisez le RemoteCam: Ne dirigez pas le RemoteCam vers des sources de lumière extrêmement fortes • telles que le soleil, les phares très puissants ou les lumières de stade. La lumière brillante pourrait endommager le capteur, laissant une ‘ombre’ permanente sur vos enregistrements vidéos à l’endroit ou la source de lumière à abîmé le capteur, ou rendant le capteur complètement inutilisable. Évitez les conditions météorologiques défavorables. La chaleur excessive (directe • ou ambiante) et la moisissure (telle que la pluie ou l’humidité) entraîneront un fonctionnement erratique de la RemoteCam ou un disfonctionnement total. Ne vous en débarrassez pas dans le feu. Si on expose l’appareil à une chaleur • importante, les piles lithium-ion peuvent exploser. D’autre part, le fait de bruler du plastic n’est pas favorable à la protection de l’environnement. La petite lentille du RemoteCam peut être difficile à nettoyer. Plutôt que d’avoir • à la nettoyer, il est préférable d’éviter les endroits poussiéreux et sales. Vous pouvez aussi enlever les peluches de vos poches, car elles ont tendance à se loger dans la cavité de la lentille. Si la lentille se salit, nettoyez-la avec de l’alcool spécial de nettoyage et/ou un • tissu réservé au nettoyage des lentilles (ceux-ci sont disponible dans les bons magasins vidéo). Suivez les consignes appropriées de destruction de votre localité si vous avez • l’intention de disposer du RemoteCam. Plusieurs localités ont des consignes strictes en ce qui concerne la destruction des appareils électroniques, en particulier ceux qui ont des piles rechargeables intégrées. Conseils d’utilisation20202020 Schéma Lentille Microphone Enregistrement Marche Porte-clés Fente de la carte de mémoire micro SD Réinitialiser Port Mini USB DEL Boutons supplémentaires21
DEL: Une petite lumière orange qui indiquera l’état actuel et le fonctionnement du RemoteCam. Dans un endroit éclairé (comme en plein soleil) elle peut être difficile à voir. Port Mini USB: Un port Mini-USB-A. Utilisez le câble USB fourni pour connecter le RemoteCam à un ordinateur ou à un chargeur USB. Bouton Réinitialiser: Utilisé pour ramener le RemoteCam à son état initial au démarrage. Il est habituellement utilisé uniquement si le RemoteCam est bloqué et doit être réinitialisé. Fente de la carte micro SD: La fente où on insère la carte micro SD sur laquelle le RemoteCam enregistre. Pour insérer une carte, il suffit de la pousser dans la fente. Pour l’enlever, poussez-la encore vers l’intérieur, et elle ressortira immédiatement. L’image représente la fente avec la carte micro SD insérée. Porte-clés: Utilisé pour accrocher des clés. Aide à camouer la camera, car les télécommandes de voitures ou de portes de garages sont souvent présentes sur les porte-clés. Marche: Appuyez pour mettre le RemoteCam en marche ou l’éteindre. N’éteignez pas le RemoteCam pendant l’enregistrement ni immédiatement après avoir enregistré. Enregistrement: Lance et arrête l’enregistrement par le RemoteCam. Appuyez-le rapidement pour prendre une photo. Appuyez et maintenez appuyé pour lancer l’enregistrement, et appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. Microphone: Le dispositif qui enregistre le son. Si cette ouverture est couverte, la portée et la qualité de l’enregistrement audio sera réduite de manière importante. Lentille: La partie fonctionnelle de la camera, utilisée pour fixer la lumière sur le capteur d’image. Pour les meilleurs résultats, assurez-vous que la lentille est propre et exempte de fragments. Boutons supplémentaires: Le RemoteCam ne nécessite que deux boutons pour fonctionner – cependant, la plupart des télécommandes ont plus de deux boutons! Pour maintenir l’illusion, nous avons inclus ces deux boutons supplémentaires. Ils ne sont présents que pour la décoration, et ne correspondent à aucune fonction.222222 Pour allumer le RemoteCam: Appuyez et maintenez le bouton Marche pendant environ une seconde. • Le DEL s’allumera, indiquant que le RemoteCam est maintenant en marche.• Pour éteindre le RemoteCam: Appuyez le bouton Marche pendant environ deux secondes. • N’éteignez PAS le RemoteCam pendant que vous enregistrez une vidéo, • ni immédiatement après avoir fait un enregistrement vidéo. Le RemoteCam nécessite plusieurs secondes après l’arrêt de l’enregistrement • pour graver la vidéo sur la carte micro SD – éteindre le RemoteCam pendant le processus de gravure sur la carte corrompra les données et rendra le fichier vidéo inutilisable. Arrêt automatique: Pour conserver la charge de la pile, le RemoteCam s’éteindra automatiquement après 35 secondes d’inactivité. Si vous voulez continuer à utiliser le RemoteCam après cette durée, il suffit de le rallumer en suivant la description indiqué ci-dessus. Remarques importantes: Lorsque vous arrêtez un enregistrement, il faut plusieurs secondes pour que le • RemoteCam grave les données de la vidéo sur la carte micro SD. Si le bouton Enregistrement/Arrêt est de nouveau appuyé ou que le bouton Marche est éteint pendant que le RemoteCam grave les données sur la carte micro SD alors les données de la vidéo peuvent être corrompues, ce qui aura pour conséquence un fichier corrompu ou structure de fichier corrompue sur la carte micro SD. Si cela se produit, la qualité de la vidéo sera considérablement réduite, si le fichier fonctionne. Consultez le Guide de prise de vue (page 11) pour plus d’informations.• Réinitialisation du RemoteCam: Occasionnellement, surtout pendant de longues périodes d’utilisation constante, le RemoteCam peut être bloqué et peut cesser de fonctionner correctement. Si cela se produit, le RemoteCam doit être réinitialisé. Pour réinitialiser le RemoteCam: Repérez le bouton Réinitialiser, situé juste en-dessous la fente de la carte micro SD.• Un utilisant un objet fin (pas pointu!) tel qu’un trombone déplié ou une épingle à • cheveux, appuyez et maintenez le bouton Réinitialiser pendant environ une seconde. Attendez pendant que le RemoteCam se réinitialise. La procédure est la même que la • première fois qu’on l’allume. Une fois que vous avez réinitialisé le RemoteCam, vous devrez à nouveau régler • l’Heure et la Date. Mise en route du RemoteCam23 Pour capturer une photographie: Lorsque vous utilisez le RemoteCam pour prendre une photo, vous capturez une image unique de la meilleure qualité que peut offrir le RemoteCam (1280 x 1024 pixels, la résolution d’un écran LCD d’ordinateur de niveau moyen). Il faut environ deux à trois secondes pour prendre une photo pendant que le RemoteCam traite les données. Chaque photo a une taille de 350KB environ (à peu près 0,35MB). Ceci signifie que, si vous avez une carte micro SD de 1Go dans le RemoteCam, il faudrait un peu plus de 2000 photos pour la remplir (et moins s’il y a également de la vidéo ou d’autres données sur la carte). Mettez le RemoteCam en marche.• Attendez quelques secondes pour que le RemoteCam soit correctement initialisé. • Appuyez le bouton enregistrement une fois. • Le RemoteCam prendra une seule photo.• Pendant l’enregistrement de l’image, la lumière s’éteindra pendant quelques • instants et ensuite elle se rallumera. Lorsque la lumière se rallume, le processus est terminé, et votre photographie a • été sauvegardée. Pour capturer une vidéo: Une fois que le RemoteCam commence à filmer une vidéo, elle continuera de le faire jusqu’ à ce que vous appuyiez le bouton arrêt, la carte micro SD soit pleine ou que la pile soit épuisée – selon le cas qui se présente en premier. Pendant l’enregistrement de la vidéo, la DEL ne sera plus allumée – ceci est fait pour que la discrétion de l’appareil soit totale. Chaque minute de vidéo capturée occupe jusqu’ à 100Mo d’espace. Ceci signifie qu’une carte micro SD d’ 1 Go peut conserver un peu 10 minutes. Mettez le RemoteCam en marche.• Attendez quelques secondes pour que le RemoteCam soit correctement initialisé. • Lorsque la lumière jaune s’allume, le RemoteCam est prêt à enregistrer.• Pour lancer l’enregistrement de la vidéo, appuyez et maintenez le bouton • Enregistrement/Arrêt jusqu’à ce que la DEL clignote rapidement, et qu’elle s’éteigne. Pendant l’enregistrement de la vidéo, la lumière jaune s’éteindra. • Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton Enregistrement/Arrêt. La • lumière jaune se rallumera lorsque la sauvegarde sera terminée. Utilisation du RemoteCam242424 Vous pouvez régler le RemoteCam pour qu’il imprime la date et l’heure auxquelles l’enregistrement a été effectué, directement sur la vidéo, comme un filigrane. Pour activer cette fonction, vous devrez simplement régler l’heure et la date – le RemoteCam conservera une trace de ce réglage. Pour régler la date et l’heure: Ouvrir Notepad. Il est habituellement situé dans le dossier Accessoires dans le • Menu Démarrer (en supposant que vous utilisez Microsoft Windows®). Si vous n’avez pas Notepad, n’importe quel éditeur de texte fonctionnera bien (mais pas un logiciel de traitement de texte, car ceux-ci ne créent pas de fichiers textes simples .txt). Écrivez la date et l’heure sous le format suivant:•
Donc, s’il est neuf heures trente-trois le quatre décembre 2009, le fichier indiquera:
Sauvegardez ce fichier sous le nom “settime.txt”.• Copier ce fichier sur la carte micro SD.• Avec la carte micro SD déjà insérée dans le RemoteCam, mettez le • RemoteCam en MARCHE. Le RemoteCam lira le texte dans le fichier, et actualisera son horloge interne • pour qu’elle reète l’heure et la date réglées par vous. Remarques: La date et l’heure seront actualisées sur l’horloge interne du RemoteCam • lorsqu’il est allumé. Avant cela, l’heure ne sera pas actualisée pour se régler sur la vraie heure. Donc, si vous réglez l’heure avec précision dans le settime. txt file et copiez-le vers la carte micro SD, mais laissez le dedans pendant une heure avant d’allumer le RemoteCam, l’heure enregistrée dans le RemoteCam sera une heure en retard. Vous aurez peut-être besoin de réinitialiser l’heure (c.-à-d. refaire cette • procédure) si la pile interne du RemoteCam est complètement déchargée, ou si vous réinitialisez le RemoteCam en appuyant le bouton Réinitialiser. Réglage de la date et de l’heure25 Cadrage: Le RemoteCam a une lentille fixe (une lentille vari-focale ne suffirait simplement pas) – donc la taille des sujets de vos photos dépend uniquement de la proximité du sujet avec la camera. Habituellement, une distance d’1 m environ (3 feet) est à peu près convenable • pour capturer le visage d’une personne – ainsi, le visage occupera environ la moitié de l’espace vertical du cadre. Pour capturer une personne entièrement dans le cadre (en supposant qu’elle • mesure environ 1m83) alors vous devrez être environ à 3 m (10ft) de la personne. Mise au point: Le RemoteCam a une lentille fixe, ce qui signifie que vous n’avez jamais à • ajuster le réglage pour la mise au point. La lentille fixe grand angle fera une bonne mise des sujets à environ 30cm (1½ • ft) de la lentille, et cela varie légèrement selon la quantité de lumière qui est disponible. La mise au point durera éternellement. En gros, capturez des sujets à plus de 3,6 m de la lentille et tout ira bien!• Exposition: Le RemoteCam ajustera l’exposition automatiquement, modifiant son réglage de gain automatiquement, réagissant à la quantité de lumière disponible. Ceci dit, il y a quelques deux ou trois choses à garder à l’esprit. Photographiez un sujet sombre devant un arrière-plan brillant peut désorienter la • fonction d’exposition automatique du RemoteCam, et réduire l’exposition pour que l’arrière-plan ait l’exposition appropriée pendant que le sujet devient une silhouette. Évitez des fonds très éclairés, sauf si vous désirez avoir cet effet. Pour diminuer l’exposition, le RemoteCam réduit la vitesse de son obturateur • électronique, réduisant ainsi la durée d’exposition de chaque cadre. Cela signifie que vous obtiendrez une performance photographique à grande vitesse de meilleure qualité dans une lumière très vive – utile pour filmer des événements rapide tels que les manifestations sportives. D’autre part, dans une lumière faible, chaque cadre doit être exposée plus • longtemps pour qu’il y ait assez de lumière dans une (très petite) lentille. Cet effet peut être mineur (par exemple si vous photographiez dans un centre commercial ou dans un stade sous les lumières) ou très important (par exemple si vous photographiez sous un lampadaire). La qualité de l’image, la profondeur de champ et la plage d’exposition s’amélioreront • de manière importante à mesure que la lumière augmente. Conseils & astuces: La photographie est un art – il n’y a pas de bonne ou de mauvaise manière de faire une photo. C’est vraiment en pratiquant qu’on s’améliore. La meilleure façon d’obtenir de meilleurs résultats est d’utiliser le RemoteCam le plus souvent possible. De plus, vous ne gaspillez pas de pellicule; il suffit d’effacer les vieilles données de la carte micro SD de temps en temps, et vous serez prêt! Guide de prise de vue262626 Connexion à votre PC Vous pouvez lire les informations sur la carte micro SD sur le RemoteCam en le connectant à votre ordinateur. Pour cela: Repérez la prise mini-USB sur le côté du RemoteCam.• Trouvez un port USB disponible sur votre ordinateur …• Pour une vitesse maximale, utilisez un port USB 2.0 sur votre ordinateur, et • éviter d’utiliser des câbles d’extension ou les concentrateurs. Connectez le port USB disponible de votre ordinateur avec le port mini-USB • du RemoteCam en utilisant le câble USB 2.0 fourni. Le RemoteCam sera détecté comme périphérique de mémoire USB, et vous • pourrez y accéder de la même manière que vous le feriez pour tout autre lecteur ash USB. Sur ce lecteur vous trouverez un dossier appelé “DCIM” – un acronyme de • Digital Camera IMages. Dans ce dossier il y a une série de fichiers classés chronologiquement et appelés • 100MEDIA, 101MEDIA, 102MEDIA et ainsi de suite. Le nombre de fichiers dépend du nombre de photos et de vidéos capturés avec le RemoteCam. Ces fichiers contiennent tous les enregistrements (photos et vidéos) capturés • avec le RemoteCam par ordre chronologique. Si cela vous semble plus pratique vous pouvez utiliser un lecteur de cartes SD (soit intégrée dans votre PC soit connecté par USB) pour accéder à vos photos et vidéos. Pour le faire: Si nécessaire, connectez le lecteur de cartes SD à votre PC.• Enlevez la carte micro SD du RemoteCam en l’enfonçant et en la relâchant • pour qu’elle ressorte. Insérer la carte micro SD dans votre lecteur de cartes SD. Vous devrez peut-être • utiliser un adaptateur de carte SD à carte micro SD si votre lecteur de cartes n’a pas de fente micro SD.27 Utilisation du RemoteCam comme une WebCam Vous pouvez utiliser le RemoteCam comme une webcam. Pour ce faire, vous devrez télécharger les pilotes de notre site internet, et les installez sur votre PC. Ensuite, il vous suffira de changer de mode sur le RemoteCam une fois qu’il est connecté à votre PC. Visitez • http://www.swannsecurity.com/downloads/drivers/ Ouvrez le dossier appelé “RemoteCam”• Téléchargez et exécutez le fichier appelé “SPCA1528_V2220_• MultiLan_090217”. Suivez les instructions à l’écran. Ce programme installera les pilotes de la • webcam. Si un message de “Contrôle du compte utilisateur”, autorisez l’installation à se faire (sinon les fonctions de la webcam ne marcheront pas). Une fois l’installation terminée, connectez le RemoteCam à votre ordinateur • selon les instructions ci-dessus. Lorsque l’ordinateur détecte le RemoteCam comme périphérique externe de • mémoire, appuyez et maintenez le bouton marche pendant une seconde. Votre PC finalisera automatiquement l’installation de la webcam.• Le RemoteCam apparaîtra sur les listes de systèmes vidéo disponibles sous le • nom “SPCA1528 Vidéo Camera Device”. Configuration requise pour les fonctions Webcam: Type d’interface USB 2.0 Processeur Pentium IV ou plus RAM 1Go ou plus Carte vidéo Intel 945 ou plus Espace disque dur 1Go minimum de libre Systeme (s) d’exploitation Microsoft Windows XP® Microsoft Windows Vista® Microsoft Windows 7® Les pilotes des fonctions webcam ne sont pas compatibles avec les systèmes Mac. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Mac est une marque déposée aux United States et dans d’autres pays.282828 Dépannage Problème: J’ai enregistré mes vidéos, mais la carte micro SD semble être vide. Solution: Il est probable que ce problème soit causé quand vous éteignez le RemoteCam avant que les fichiers vidéo n’aient été sauvegardés correctement sur la carte micro SD. Utilisez toujours le bouton Enregistrement/Pause pour arrêter l’enregistrement et attendez que la DEL se rallume avant d’éteindre le RemoteCam. Problème: Le RemoteCam ne s’allume pas. Solution: Le coupable est probablement la pile. Vérifiez les instructions sur la page 5 relatives au chargement de la pile. Essayez de charger la pile complètement. En le faisant, évitez d’utiliser le concentrateur USB – certains concentrateurs USB n’offrent pas vraiment 5V aux appareils connectés et par conséquent, ils ne chargent pas correctement la pile. Vous pouvez aussi charger le RemoteCam en utilisant un chargeur USB autonome. Problème: Mes vidéos et mes photos semblent oues. Solution: Si la lentille se salit ou est encombrée, cela peut déformer, affaiblir et/ ou brouiller les vidéos du RemoteCam. La lentille du RemoteCam est minuscule – donc même les petites particules de poussière et les grains de sable peuvent avoir un effet important. Problème: Mes vidéos sont trop tremblantes. Solutions: En règle générale, cela indique que le support utilisé pour la camera (ou votre bras, si vous l’utilisez en le tenant dans votre main) doit être plus stable. Généralement, cela se produira si vous bougez ou si vous voyagez dans un véhicule en mouvement. Généralement, vous obtiendrez les meilleurs résultats en tenant le RemoteCam avec les deux mains devant vous, en appuyant vos coudes sur votre torse. De cette façon, votre corps et vos deux bras forment un trépied rudimentaire, ce qui stabilise énormément vos vidéos.29 Spécifications Techniques
Vidéo Format vidéo AVI Résolution vidéo 720 x 480 Video taille Variable (moyenne> 10, 000kbps) Photo format JPEG Photo Résolution 1280 x 1024 (interpolée) Photo Size approx. 350KB Audio Microphone Oui (intégré) Gamme audio 3M (typique) Enregistrement Mode d’enregistrement Manuel Frame Rate 30 fps Type de stockage MicroSD Card Capacité de stockage jusqu’à 8 Go Durée du stockage > 10min/GB Général Type de batterie rechargeable Lithium-Ion Temps d’enregistrement par Charge 60 mins Méthode de chargement USB Dimensions 2.0 “x 1.2” x 0.5 “ 50mm x 30mm x 13mm303030 Swann Communications garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et contre tout défaut matériel pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Vous devez présenter votre reçu comme preuve de la date d’achat pour valider votre garantie. Toute unité défectueuse sera réparée gratuitement (pièces et main d’œuvre) ou remplacée, à la discrétion de Swann. L’utilisateur final est responsable de tous les frais de port qu’implique l’envoi du produit au centre de réparation de Swann. L’utilisateur est responsable de tous les frais de port si l’envoi doit être effectué en provenance ou à destination de tout pays hors du pays d’origine. La présente garantie ne couvre pas tous les dégâts consécutifs à un mauvais usage du produit. Tous les coûts associés à la prise en charge ce produit ou à son usage sont dans ce cas de la responsabilité de l’utilisateur. Cette garantie s’applique à l’acheteur original du produit et ne peut être transférée à une tierce partie. Toute modification non autorisée de tout élément, u toute preuve de mauvaise utilisation de cet appareil annulera l’ensemble des garanties. Certains pays n’autorisent pas les limitations de certaines exclusions de la présente garantie. Les réglementations et lois locales priment. Swann Communications USA Inc. 12636 Clark Street Santa Fe Springs CA
USA Swann Communications PTY. LTD. Building 4, 650 Church Street, Richmond, Victoria 3121 Australia Arise-Europe Raheen Business Park Pearse Road Raheen, Limerick Ireland Information sur la Garantie31 © Swann Communications 2009 Advanced security made easy™ Sans frais États-Unis: 1-800-627-2799 (Dim, 14h00- 22h00 Heure du Pacifique) (Lun-Jeu, 6h00-10h00 Heure du Pacifique) (Ven, 6h00-14h00 Heure du Pacifique) Échanges et Réparations États-Unis: 1-800-627-2799 (option 1) (Lun-Ven, 9h00-17h00 Heure du Pacifique) Il peut y avoir de légères variations saisonnières concernant les heures Europe
Notice Facile