Clarity Professional XLC3.4 - Téléphone

Professional XLC3.4 - Téléphone Clarity - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Professional XLC3.4 Clarity au format PDF.

📄 133 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Clarity Professional XLC3.4 - page 47
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Type de produit Téléphone professionnel sans fil
Technologie DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)
Portée Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur
Autonomie Jusqu'à 20 heures de conversation, jusqu'à 200 heures en veille
Écran Écran LCD rétroéclairé
Fonctionnalités Répertoire, haut-parleur, son polyphonique, appel en attente
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Sécurité Cryptage des communications, protection contre les appels non sollicités
Compatibilité Compatible avec les bases DECT standards
Dimensions Dimensions compactes pour une prise en main facile
Poids Léger, facilitant le transport et l'utilisation prolongée
Accessoires inclus Chargeur, batterie rechargeable

FOIRE AUX QUESTIONS - Professional XLC3.4 Clarity

Comment régler le volume de mon Clarity Professional XLC3.4 ?
Pour régler le volume, utilisez les boutons de volume situés sur le côté du téléphone. Vous pouvez les ajuster pendant un appel ou en mode veille.
Comment configurer les sonneries de mon téléphone ?
Accédez au menu des paramètres, puis sélectionnez 'Son' et 'Sonneries' pour choisir la sonnerie qui vous convient.
Que faire si mon téléphone ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si elle est déchargée, branchez le téléphone à une source d'alimentation et attendez quelques minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment connecter mon Clarity Professional XLC3.4 à un casque ?
Utilisez le port casque situé sur le côté du téléphone pour connecter un casque compatible. Assurez-vous que le casque est bien branché.
Mon téléphone ne reçoit pas d'appels, que dois-je faire ?
Vérifiez que le mode 'Ne pas déranger' n'est pas activé. Assurez-vous également que le téléphone est correctement connecté à la ligne téléphonique.
Comment effacer un numéro de la liste des appels récents ?
Accédez à la liste des appels récents, sélectionnez le numéro que vous souhaitez supprimer et choisissez l'option 'Effacer' ou 'Supprimer'.
Comment réinitialiser mon Clarity Professional XLC3.4 aux paramètres d'usine ?
Accédez aux paramètres, puis à 'Réinitialisation' et sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Notez que cela effacera toutes vos données.
Comment changer la langue de l'interface ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans le menu déroulant.
Mon téléphone émet des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez si le téléphone est en mode haut-parleur ou si des interférences sont présentes. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment mettre à jour le firmware de mon téléphone ?
Vérifiez dans les paramètres s'il y a une option de mise à jour du firmware. Assurez-vous que le téléphone est connecté à Internet avant de lancer la mise à jour.

Questions des utilisateurs sur Professional XLC3.4 Clarity

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Professional XLC3.4 - Clarity et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Professional XLC3.4 de la marque Clarity.

MODE D'EMPLOI Professional XLC3.4 Clarity

Haut-parleur à volume supplémentaire sans fil avec identification de l'aggellant et ClarityLogic

Clarity Professional XLC3.4 - Haut-parleur à volume supplémentaire sans fil avec identification de l'aggellant et ClarityLogic - 1

XLC3.4 TABLE DES MATIÈRES

IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE 44

CONTENU & LIST DES PIECES 47

INSTALLATION 48

MONTAGE MURAL DE VOTRE XLC3.4 50

BASE - Guide de reference rapide 52

COMBINÉ - Guide de réference rapide 54

INFORMATIONS SUR LES PILES 57

FAIRE & RECEVOIR DES APPELS 59

RéGLAGE DU VOLUME & DE LA TONALITE 60

En utilisant votre équipement
déléphabetique, précautions
fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de feu, la décharge électrique et la blessure aux personnes, y compris le suivre :

I. Lire et comprendre toutes les instructions.
2. Respecter tous les avertissements et toutes les instructions indiquées sur le téléphone.
3. Éviter tout contact avec des liquides. Ne pas placer l'unité de base ou le combiné à proximité de l'eau, par exemple près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine ou d'un bac, dans une cave mouillée ou à proximité d'une piscine.
4. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un modèle sans fil) lors d'un orage en raison des légers risques de chocs électriques associés à la foudre.
5. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez a proximé de la fuite en question.
6. Debrancher ce téléphone de la prise de courant murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou en aérosol sur le téléphone. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
7. Placer ce téléphone sur une surface stable. La chute du téléphone peut entraîner des dommages

importantst et/ou des blessures.

  1. Ne pas couvrir les fentes et les orifices de ce téléphone. Ce téléphone ne doit jamais être place sur ou a proximé d'un radiateur ou d'un registre de chaleur. Ce téléphone ne doit jamais être place dans une installation encastrée à moins qu'une ventilation ajustée soit fournie.
  2. Utiliser ce téléphone en respectant la tension électrique indiquée sur l'unité de base ou dans le guide de l'utilisateur. Si vous n'êtes pas certain(e) de la tension de votre domicile, consultez votre détaillant ou votre compagnie d'électricité locale.
  3. Ne laisser aucun objet reposer sur le cordon d'alimentation et ne placer pas le téléphone dans une zone où le cordon d'alimentation risque d'être endommagé par des meubles ou la circulation de personnes.
    II. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les cordons prolongateurs car cette peut augmenter le risque d'incendie ou de chocs electriques.
  4. Ne jamais introduire d'objets à travers les fentes du téléphone. Ils peuvent entraer en contact avec des composants dont la tension est élevée ou court-circuiter des

pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide quel qu'il soit sur le téléphone.

  1. Afin de réduire les risques de chocs électriques, ne pas démonter ce téléphone. L'ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou d'autres risques. Un réseau inadéquat peut entraîner un choc électrique lors d'une'utilisation suivante.
  2. Debrancher ce produit de prise de courant murale et confier le service au fabricant dans les cas suivants: lorsque le cordon d'alimentation ou la prise sont effilochés ou endommages; si du liquide est renversé à l'intérieur du produit; si le téléphone a été exposé à la pluie ou à de l'eau; si l'ordinateil est tombé ou si le boîtier est endommagé; si l'ordinateil manifeste un changement distinct de performance; si le téléphone ne fonctionne pas normalement en respectant les instructions d'utilisation. Se limiter au réglage des commandes couvertes par les instructions d'utilisation. Un réglage inapproprié peut compliquer le travail du technicien qualifié pour rétablier le fonctionnement normal du téléphone.
  3. Ce produit devrait uniquement etre utilise suivant le type de source d'alimentation indiqued sur I'etiquette. Si vous n'etes pas certain(e) de la tension utilise a

votre domicile, consultez vous détaillant ou votre compagnie d'électricité locale.

  1. Ne pas tenter d'ouvrir l'adaptateur CC. Il y a à l'intérieur des tensions potentiellement dangereuses et il n'y a pas de pieces replacables.
  2. Cesser d'utiliser le produit et contacter Clarity si le produit surchauffe, comporte un cordon ou une prise endommagée, si le produit est tombé ou est endommagé ou si le produit est entre en contact avec un liquide.
  3. Utiliser uniquement l'adaptateur CC fourni avec ce produit ou un adaptateur CC de remplacement fourni par Clarity.
  4. Ce téléphone amplifie lessons jusqu'à des volumes élevés. Afin d'éviter une diminution de l'acuité auditive, tous les utilisateurs du téléphone devraient être informés de la capacité du téléphone à atteindre des volumes élevés et les enfants devraient uniquement utiliser le téléphone sous la supervision d'unadulte.
  5. L'exposition à un volume sonore élevé ou à une pression sonore excessive peut cause des dommages temporaires ou permanents de votre audition. Meme s'il n'este pas un seul réglage de volume qui soit approprié pour tous, vous devriez toujours utiliser votre téléphone à des niveaux d'écoute modérés et éviter d'être exposé(e) pendant de

XLC3.4 IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITÉ

longues périodes à des niveaux sonores élevés. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d'endommager rapidement votre audition. Si vous ressentez une gène auditive, vous devriez faire contrôle leur audition par un médecin. Afin de protégger votre audition, vous devriez :

A) Regler le volume à un niveau faible et augmenter progressivement le volume comme nécessaire. Avant d'appuyer sur la touche BOOST, réduire le volume au niveau plus faible. Utiliser le téléphone au niveau sonore le plus faible possible.
B) Limiter le temps passer à utiliser le téléphone à un niveau sonore élevé.

  1. Si vous ressentez une irritation de la peau après avoir utilisé ce produit, cesser l'utilisation et contacter Clarity.

Jetez les piles usagées selon les instructions.

I. Ne jetez pas les piles dans un feu, celles-ci pourraient exploser. Verifier dans les lois locales, les directives speciales en matière de traitement des déchets.
2. N'ouvre pas ou n'endommagez pas les piles. L'électrolyte libre est corrosif et peut cause des dommages aux yeux et à la peau. Peut être toxique si avalé.
3. Soyez prudent dans la manipulation de piles afin de ne pas court-circuiter les piles avec des matériaux conducteurs, comme les bagues, les braceletslets et les clés. Les piles ou matériaux conducteurs peuvent surchauffer et provoquer des brûlures.
4. Retirez les piles quand elles sont déchargées et quand l'équipement ne sera pas utilisé pendant une longue période. Jetez les piles conformément aux lois locales sur la protection de l'environnement.
5. Ne pas démonter, chauffer, écraser, déformer ou perforer les piles.
6. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
7. Gardez les piles hors de portée des enfants.

AVERTISSEMENT: Le risque d'explosion si la pile est replacee par un type inexact.

Clarity Professional XLC3.4 - Jetez les piles usagées selon les instructions. - 1
Base

Clarity Professional XLC3.4 - Jetez les piles usagées selon les instructions. - 2
Combé

Clarity Professional XLC3.4 - Jetez les piles usagées selon les instructions. - 3

Clarity Professional XLC3.4 - Jetez les piles usagées selon les instructions. - 4
Support de fixation murale

Clarity Professional XLC3.4 - Jetez les piles usagées selon les instructions. - 5
Clip ceinture

Clarity Professional XLC3.4 - Jetez les piles usagées selon les instructions. - 6
Adaptateur secteur CA

Clarity Professional XLC3.4 - Jetez les piles usagées selon les instructions. - 7
Guide de l'utilisateur

Branchez votre téléphone comme indiqué dans le guide de démarrage rapide joint.

Votre telephone devrait arrivier pre-assemblé. Pour l'insteller :

I. Enlevez la base du paquet ; tirez l'étiquette jaune dans la direction de la flèche.
2. Tenez fermement une extrémité du long cordon de ligne téléphonique de votre XLC3.4. La bonne extrémité à tener devrait déjà être branchée dans la prise de votre téléphone. Simultanément, éloignez l'autre extrémité du cordon téléphonique du téléphone, ce qui le demêle et vous permet de brancher cette extrémité du cordon dans une prise téléphonique murale.
3. Branchez l'extrémité libre du cordon téléphonique dans la prise téléphonique murale.
4. Tenez fermement une extrémité du cordon blanc de l'adaptateur secteur de votre téléphone. La bonne extrémité à tener devrait déjà être branchée à l'arrière de la base de votre téléphone. Simultanément, éloignez l'autre extrémité du cordon de l'adaptateur, ce qui le demêle et vous permet de brancher cette extrémité du cordon dans une prise électrique murale.
5. Branchez le cordon blanc de l'adaptateur à l'arrête gauche de la base dans une prise murale.
6. Retirez le combiné de l'emballage.
7. Tirez sur la languette des piles du combiné qui est située au bas de l'appareil dans le sens de la flèche.
8. Placez le combiné dans le chargeur de la base. Les piles dans le combiné doivent être complètement chargées pendant 10 heures avant d'utiliser le téléphone pour la première fois.
9. Decroche le combiné et appuyez sur TALK pour tester. Si vous entendez la tonalité, votre téléphone est pré à l'emploi. Si non, vérifie de nouveau tous les branchements.

XLC3.4 INSTALLATION

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 INSTALLATION - 1

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 INSTALLATION - 2

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 INSTALLATION - 3

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 INSTALLATION - 4

Montez vous téléphone sur le mur comme indiqué dans le Guide de démarrage rapide joint. (Cette option est facultative.)

I. Suivez les instructions dans la section Installation de la page 47 pour retarder la base et le combiné de la base - étapes 1, 4 et 6.
2. Débranche le long cordon de la ligne téléphone de la prise téléphonique située à l'arrière de votre XLC3.4. Branchez une des extrémités du cordon court de la ligne téléphonique dans la même prise identifiée par LINE à l'arrière de votre base.
3. Installez la base du XLC3.4 sur le support de fixation murale comme indiqué sur la page 49. Guidez le cordon téléphonique court à travers le support de fixation murale comme indiqué sur le schéma.
4. À l'aide d'un tournevis, desserrez les vis sur la prise murale du téléphone (1 à 2 tours).
5. Branchez l'extrémité libre du cordon téléphonique court dans la prise téléphonique murale.
6. Fixez le support de fixation murale (avec la base XLC3.4) sur la prise téléphonique murale.
7. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise électrique murale.
8. Tirez sur la languette des piles du combiné qui est située au bas de l'appareil dans le sens de la flèche.
9. Placez le combiné dans la base et laissez-le 10 heures pour une charge complète.

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 INSTALLATION - 5

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 INSTALLATION - 6

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 INSTALLATION - 7

I Indication visuelle desonnerie

Elles s'allume lorsque le téléphone donne ; s'allume lorsque le téléphone est en cours d'utilisation.

2 Voyant IN USE / CHARGE (EN COURS D'UTILISATION / EN CHARGE)

La lumière devient rouge lorsque le téléphone est en charge, et devient verte lorsque le téléphone est en cours d'utilisation.

3 Voyant POWER (Alimentation)

Levoyant devient vert lorsquel'adaptateur secteur estbranched.En cas de panne de courant,levoyant POWER clignote en vert une fois par seconde.

4 FIND (recherche)

Appuyez sur cette touche pour localiser le combiné.

5 SILENT (SILENCIEUX)

Appuyez dessus si vous souhaitez désactiver la sonnerie de la base. Le bouton s'allume en rouge lorsque la sonnerie est désactivée.

6 VOLUME (UP / DOWN) (HAUT / BAS)

Utilisez ces touches pour augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie.

7 TYPE DE SONNERIE

Utilisez cette touche pourCHOISIR LA TONALITE DE LA BASELA PLUS CONfortable pour vousenvironnement. Il y a sixsonneries disponibles.

REMARQUE (Base): Vos ne pouvez régler le volume ou le style de la sonnerie que lorsque le téléphone n'est pas utilisé.

Clarity Professional XLC3.4 - TYPE DE SONNERIE - 1

I Molette de contrôle du VOLUME

Utilisez la commande rotative pour augmenter ou diminuer le volume de l'appoint. Le niveau de volume est affché sur l'écran dans le coin inférieur droit.

2 BOOST (AMPLIFICATEUR)

Appuyez sur ce bouton pour activer l'amplification supplémentaire. Le bouton BOOST s'allume en rouge lorsque la fonction Boost est active. Pour plus de détails sur

la fonction Boost, voir page 59.

3 Haut-parleur

Pendant un appel, appuyez dessus pour activer le hautparleur du combiné. Appuyez de nouveau pour revenir à l'écouteur.

En mode haut-parleur, l'icone haut-parleur s'affiche à l'écran (à gauche de l'icone des piles), et la touche haut-parleurs s'allume en rouge.

4 Répertoire

Ce bouton vous permet d'acceder à la liste de noms

XLC3.4 COMBINÉ - Guide de référence rapide

et de nombres enregistrés de votre XLC3.4. Voir page 60.

5 TALK (CONVERSATION)

Ce bouton vous permet de passer ou de receivevoir des appeals téléphoniques. Il s'allume en vert pendant un appel.

6 Boutons flèchés (HAUT / BAS)

Appuyez sur les flèches
HAUT ou BAS pour naviguer dans les menus. En mode veille, appuyez sur HAUT ou BAS pour acceder à votre liste d'applants.

7 Bouton MENU

Appuyez sur ce bouton pour activer les options disponibles de votre téléphone. Voir page 62 pour plus de détails.

8 Le Bouton bleu de ClarityLogic: appuyer le bouton bleu pour l'accès direct à un Représentant d'Assistance clientèle.

9 Touche MUTE / BACK (EDIT)

Mute (Muet): You permit d'avoir des conversations que vous ne foulez pas que d'autres personnes entendent (lors d'un appel).

Back (Retour): Dans le

mode MENU, you permit de revenir à l'écran précédent.

(Modifier): Quand un numero de téléphone s'affiche, cette touche vous permet de basculer entre les formats à 7/10/11 chiffres pour le numero que vous Voyez.

10 FLASH / EXIT

FLASH : Pendant un appel, appuyez sur FLASH / EXIT pour receivevoir un autre appel entrant. (Le service d'appeil mis en attente est nécessaire.)

EXIT (QUITTER) : Dans le mode MENU, vous permet de revenir au mode veille.

II RD / P (Recomposition / Pause)

Appuyez dessus pour rappeler le dernier numero composé ou insérer une pause (deux secondes) lors de la programmation des mémoires ou de la pré-numération.

12 Casque

Un casque avec une prise de 2,5 mm peut être utilisé dans cette prise casque. (Nous vous recommendons d'utiliser le casque Plantronics MI75C.)

13 TONE (TONALITE)

Appuyez dessus pour selectionner la tonalité du combiné. Voir page 59.

14 Intercom

Appuyez dessus pour appeler un autre combiné du système.

15 SONNERIE ON / OFF (MARCHE / ARRÉT)

Basculer pour allumer la sonnerie du combiné ou pour l'eteindre.

16 NECKLOOP (PENDENTIF)

Unpendentif de 3,5 mm peut etre utilise dans le port Neckloop (pendentif). (Nous vous recommandons l'utilisation dupendentif Clarity CE30.)

17 Clip ceinture

Le clip ceinture est préfixé.

18 Grille du haut-parleur

19 Compartiment à piles

Clarity Professional XLC3.4 - Compartiment à piles - 1

COMBINÉ

Les piles dans le combiné doivent être complètement chargées pendant 10 heures avant d'utiliser le téléphone pour la première fois.

Autonomie : Le temps de communication est de 6,5 heures, et de 130 heures en veille sans utilisation. Les durées réelles peuvent varier en fonction des réglages d'utilisation de l'amplificateur. Remplacez les piles tous les deux ans.

Caracteristiques des piles (telles que fournies avec votre téléphone) : 3 piles rechargeables AAA NiMH (1.2V 600mAh NiMH - model 60AAAHC, GPI International Ltd. or HFR-44AAAJ600, Shenzhen Highpower Technology Co., Ltd).

Pour remplaçer les piles, retirez le couvercle des piles du combiné et installez de nouvelles piles, puis fermez le couvercle des piles

BASE

Les batteries de secours de la base garantissent le fonctionnement de votre téléphone sans fil (3 à 4 heures) en cas de panne de courant. Lorsque la base fonctionne en mode piles (aucune d'alimentation CA), le voyant

Clarity Professional XLC3.4 - BASE - 1
Ouvrez le couvercle du compartment des piles.

POWER de la base clignotera une fois toutes les deux secondes. Pour installer les piles dans la base :

I. Retournez la base et ouvre le couvercle du compartment des piles.
2. Installes les piles en respectant la polarité indiquée à l'intérieur du compartment des piles.

REMARQUE : Pour remplacer les piles du combiné ou pour installer les piles de secours de la base, utilisez UNIQUEMENT des piles rechargeables AAA standards NiMH de 600mAh.

I. L'icone des piles sur l'écran ne montre aucune barre ; l'écran affiche « Low Battery » (Piles faibles).
2. Le combiné émet un bip toutes les deux secondes en mode OFF HOOK (DECROCHAGE).
3. Le bouton TALK clignote deux fois en vert toutes les 15 secondes en mode veille. Aucune alerte ne clignotera en mode OFF HOOK.

Base

I. Levoyant POWER (alimentation) clignote en vert une fois toutes les cinq secondes.

AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des piles rechargeables. N'utilisez PAS de piles alcalines !

POUR RÉALISER UN APPEL :

I. Appuyez sur TALK, puis composez le numero à l'aide du pavé numérique. Voir conditions d'éclairage du bouton TALK en bas de la page.
2. Reglez le volume au niveau le plus comfortable - en utilisant la commande du volume et le bouton BOOST (si nécessaire).
3. Appuyez sur le bouton TONE sur le côté du combiné pour ajuster la tonalité de la voix entrante au niveau le plus comfortable.

AVERTISSEMENT:LE VOLUME PEUT ETRE ELEVÉ!

REMARQUE:

I. Si la fonction Voice Assist (Assistance vocale) est activée, vous entendrez les chiffres du numero de téléphone entrant.
2. L'etape I ci-dessus peut etre remplacemente par une des options suivantes:
- Appelez à partir des dossiers d'applants : Choisissez un dossier de votre liste d'applants (voir page 60), puis appuyez sur TALK.
- Appelez à partir du repertoire téléphonique : Choisissez un dossier de votre repertoire (voir page 60), puis appuyez sur TALK.
- Pré-numérotation : avant d'appuyer sur TALK, composez le numero que vous souhaitez appeler ; les chiffres s'afficheront sur l'écran ; appuyez sur TALK lorsque le numero est complet.

Suivez les étapes 2 à 3 ci-dessus pour profiter d'une conversation téléphonique claire et comfortable.

POUR RÉPONDRE A UN APPEL :

I. Lorsque le téléphone donne, appuyez sur TALK pour répondre à l'appeL.
2. Reglez le volume et la tonalité de la voix entrante selon vos préférences.
3. Lorsque you've xyz terminé, appuyez sur TALK pour raccrocher.

REMARQUE:

I. Pour une explication de la lumière de la touche TALK, voir en bas de la page.
2. Si vous bénéficiaz du service d'identification des appelants, notez le numero de téléphone entrant qui s'affiche sur votre écran.
3. Si la fonction Voice Assist (Assistance vocale) est activée, vous entendrez les chiffres du numero de téléphone entrant.
4.À tout moment pendant la conversation, appuyez sur la touche haut-parleur pour passer en mode mains libres. Utilisez la commande du volume pour ajuster le niveau sonore de l'appeel entrant. Revenez en mode ecouteur en appuyant de nouveau sur la touche haut-parleur.

Caracteristiques déclairage de la touche Talk

Vert: Le téléphone est en cours d'utilisation.

Clignotement vert toutes les 15
seconds en mode veille : Piles faibles.

Technologie Digital Clarity Power™

Avec Digital Clarity Power, lessons à haute fréquence sont plus amplifiés que lessons de faible fréquence, par conséquent les mots ne sont pas seulement plus forts, mais plus clairs et plus facies à comprendre. Il fournit également une amplification intelligente pour produit des sons doux, tout en gardant lessons fortsupportables.

Marche/Arrêt BOOST

Le bouton BOOST contrôle le volume sonore du télérécepteur. Une fois que le bouton BOOST est pressé, un niveau supplémentaire d'amplification est ajoute à la plage complète de contrôle du volume.

Molette de réglage du VOLUME

Pendant un appel, la molette sur le côté contrôle le niveau de volume du combiné et du haut-parleur. La molette de volume offre jusqu'à 16dB de volume avant l'activation du bouton BOOST. Une fois que le bouton BOOST est enforcé, le XLC3.4 fournira jusqu'à 50dB d'amplification.

Auto Boost

(Pour activer ou désactiver la fonction Auto Boost, voir page 67.)

ON (Marche) - Lorsque Boost Auto est activé, la fonction Boost sera activée à chaque fois qu'un appel est lancé. Si le téléphone est raccroché, la fonction Boost restera activée.

OFF (Arrêt)- Lorsque Boost Auto est régle sur OFF (Arrêt), la fonction Boost sera éteinte au début de tous les appeals. À chaque fois qu'un appel débute, l'utilisateur devra appuyer sur le bouton BOOST pour obtenir le niveau supplémentaire d'amplification.

Le bouton BOOST active l'amplificateur, en contrôlant le volume du téléphone. Lorsque la touche VOLUME est régée et le bouton BOOST est enforcée, le téléphone peut atteindre jusqu'à 50dB de gain. AVERTISSEMENT: LE VOLUME POT ÉTRE ÉLEVÉ. CONTINUEZ AVEC PRUDENCE.

Clarity Professional XLC3.4 - Auto Boost - 1

Clarity Professional XLC3.4 - Auto Boost - 2

Clarity Professional XLC3.4 - Auto Boost - 3

TONE (TONALITE)

Appuyez sur le bouton TONE pour modifier le style d'amplification. La commutation des tonalités modifiera la façon dont la conversation téléphonique sonne pour vous.

Afin d'obtenir la meilleure expérience sonore, nous recommendons ce qui suit :

  1. Reglez le contrôle du volume et activez la fonction Boost (si nécessaire). (Diminuez le volume au minimum (VOL 0) avant d'activer la fonction Boost.)
  2. Appuyez sur le bouton TONE pour basculer entre les différents paramètres de tonalité disponibles.

Clarity Professional XLC3.4 - TONE (TONALITE) - 1

Haut-parleur

Pour passer en mode haut-parleur, appuyez sur la touche SPK. L'écran affiche le mode haut-parleur (voir page 61).

XLC3.4 Introduction à ClarityLogic

ClarityLogic est le nom de notre service de soutien à la clientèle simple et facile à utiliser. Pendant que vous parlez à un représentant Clarity, le téléphone envoie des informations tels que le nom du modèle et les paramétres du téléphone à Clarity. Le représentant est immédiatement mis au courant du type de téléphone et des paramétres actuels du téléphone. Cela permet de s'assurer que tout appel de dépannage soit rapide et simple, vous aidant à couver exactement ce que vous cherchez. Téléphonez au I-877-LOGIC24 (I-877-564-4224) pour découvert comment Clarity peut faciliter votre vie.

Composeur de Mémoire ClarityLogic

Pour votre convenance, la Clarity doit préprogramme le nombre de soutien clientèle dans le bouton DU ClarityLogic BLEU de VOTRE TELEPHONE.

NOTE : ClarityLogic a été unconçu pour fonctionner avec le nouveaux service plat de téléphonie (POTS). Si votre service de téléphone est fourni par un fournisseur de service à bande large, ClarityLogic peut ne pas fonctionner. SEULEMENT CLARITYLOGIC PEUT ÉTRE INACTIF. TOUT AUTRE TRAVAIL DE DISPOSITIFS COMME DÉCRIT DANS CE GUIDE D'UTILISATEUR.

Votre dispositif enverra automatiquement à clarté de divers types d'information en tant qu'élement des services de Clarity, qui peuvent inclure le nombre de téléphone lié à votre dispositif. Ces informations peuvent être combinées à votre compte ou à autres informations que nous possédons liées à votre apparéil ou pouvant être transmises à votre apparéil. Dans le but de simplifier les diagnostics à distance et autres fonctions liées aux services clients, votre apparéil doit nous envoyer régulièrement un certain nombre d'informations complément les paramètres logiciels et matériels, les données répertoiré, l'historique des appeals et toute autre informations stockées sur l' apparéil.

Toutes ces informations ainsi que les autres données que nous pourrions posseder sont communément appelées « données d'inscription ». Ces dernières nous permettent de diagnostiquer et de résoudre un grand nombre de problèmes ainsi que de vous fournir dans un cadre de qualité l'ensemble de nos services. Vous acceptez que Clarity et toutes ses filiales, affiliés, partenaires, fournisseurs et agents (collectivement appelés « Affiliés ) collectent, stockent, utiliser, transmettent vos données d'inscription dans le but de vous offrir l'ensemble des services de Clarity, de répondre au moins à vos demandes, de vous apporter l'aide technique, de régler l'ensemble des transactions liées à votre compte et, de manière générale, d'utiliser lesdites données dans le respect de la politique de Clarity en matière de respect de la vie privée (http://clarityproducts.com/about-clarity/privacy-policy/), représentée dans le présente document pour référence. Clarity peut également être améné à utiliser ou à fournir certains services liés à votre apparéil et qui impliquent une localisation géographique. Dans le cadre de ces Services, Clarity et ses Affiliés peuvent être aménés à collector, stocker, utiliser et transmettre vos données de localisation (comprenant informations géographiques en temps réel), en accord avec les termes de la politique de Clarity.

Votre XLC3.4 est compatible CID / CWCID (service en option, disponible chez votre fournisseur local de service téléphonique).

Lorsque votre téléphone sonne, l'écran affiche le nom et le numéro de la personne qui vous appelle. Cette information sera stockée dans la liste des appelants de votre téléphone.

Pour acceder à cette liste, et pour obtenir plus de détails sur cette fonction, appuyez sur les flèches HAUT ou BAS en mode veille, et / ou suivez les instructions relatives à la LISTE DES APPELANTS (page 63).

REMARQUE: Si vous bénéficiaz du service CID, la date et l'heure seront automatiquement réglées après le premier appel entrant.

XLC3.4 RÉPERTOIRE

Pour acceder aux enregistements de votre téléphone (Répertoire), et pour obtenir plus de détails concernant cette fonctionnalité, appuyez sur le bouton du Répertoire du combiné, et / ou suivez les instructions dans RÉPERTOIRE (page 64).

IMPORTANT :

En mode veille, l'écran affiche la date et l'heure, le numéro de téléphone (pendant les premières 10 secondes d'inactivité), et la date et l'heure (après les 10 premières secondes d'inactivité).

Clarity Professional XLC3.4 - IMPORTANT : - 1

Clarity Professional XLC3.4 - IMPORTANT : - 2

ICÔNES ET SYMBOLES DE L'ÉCRAN

  • Néau de charge des piles
    Lorsque l'icone affiche une seule barre, replacez le combiné sur le chargeur.
    Indicateur de nouveaux
    appels Il y a de nouveaux appels dans
    votre liste d'applants.
  • le téléphone est en cours d'appel, en mode haut-parleur.
  • le téléphone est en cours d'appel, en mode écouteur.
  • N°veau message vocal (service distinct).
  • le combiné est connecté à la base, et à portée.

Letelephone est en cours d'appeL, en mode ecouteur.
Le numero qui a ete compose : 18004263738.
La tonalité est régée à 3.
Le volume est au niveau 16.
- Minuteur d'appels : 25 secondes

Clarity Professional XLC3.4 - ICÔNES ET SYMBOLES DE L'ÉCRAN - 1

EXAMPLE 2 (ci-dessus):

  • Le téléphone est en veille, plus de 10 secondes depuis la mise en marche du téléphone.
  • Date: 25 avril.
    Heure:12h38.
  • Il y a de nouveaux appeals dans la liste d'applants.
  • Il y a un nouveau message vocal (service offert par la compétie de téléphonie locale).

Pour démarrer le processus d'installation, appuyez sur MENU. Vous verrez la liste des fonctionnalités à configurer sur votre nouveau XLC3.4

À tout moment lors de la navigation dans les options du MENU, vous pouze appuyer sur MUTE / BACK pour revenir à l'écran précédent ou vous pouze appuyer sur FLASH / EXIT pour revenir au mode veille (sortir de la configuration).

Pour naviguer dans les options du menu, appuyez sur les flèches HAUT ou BAS.

Lorsque vous estes dans le mode MENU, remarquez le curseur sur la ligne supérieure, a gauche du texte. Il indique que la fonction affichee sur la ligne supérieure est active. Appuyez sur MENU pour selectionner cette fonction ou une option.

Le menu CONFIGURATION permet deCHOISIR vos
préférences pour les caractéristiques suivantes de
votre nouveau XLC3.4:

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 1

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 2

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 3

  • Liste d'applants - pour visualiser etGERer les informations relatives a vos appelents entrants - service CID / CWCID (offert par votre operteur de téléphonie local) ;
  • Répertoire - pour consulter et générer vos enregistrements (noms et numérios de vos appeals féquèment composés);
  • Configuration de la sonnerie - pourCHOISIR les sonneries, regler le volume de la sonnerie, activer ou désactiver la tonalité des touches (par défaut: Activé) ;
  • Sonnerie visuelle - pour activer ou désactiver levoyant de signalisation d'applés de votre combiné (par défaut : Activé) ;
  • Amplification auto - pour permettre l'activation de la fonction Boost au début de tous les appeals (par défaut : Désactivé) ;
  • Configuration du téléphone - pour reprendre l'enregistrement à la base, pour activer la fonction Auto Talk (par défaut : Désactivé), pour activer la fonction d'assistance vocale (par défaut : Activé), pour activer Réponse avec n'importe qu'elle touche (par défaut : Désactivé), pour activer la fonction OSA (par défaut : Désactivé), pour activer la fonction Bruit faisible (par défaut : Activé), pour désirir la langue que vous souhaitez utiliser (par défaut : anglais), pour désirir le mode de numérotation nécessaire pour votre configuration particulière (par défaut : Tonalité), pour régler le contraste de l'écran de votre combiné (par défaut : moyen) ;
  • Date et heures - pour vous permettre de régler manuellement la date et l'heure, la date (mois et le jour uniquement) et l'heure seront régées lors du premier appel entrant, si vous étés abonné au service CID de votreompagnie de téléphonie locale.

Si vous avez de nouveaux appels, vous verrez l'icone de nouveaux appels à la gauche de l'indicateur du niveau des piles (coin supérieur droit).

En mode veille, appuyez deux fois sur MENU.

Votre écran affiche le nombre de nouveaux appeals (qui n'ont pas encore été visualisés).

Appuyez sur HAUT ou BAS pour examiner les enregistrements dans votre historique d'appels (jusqu'à 40 enregistrements).

Pour chaque enregistrement, l'écran alterne entre l'affichage de la date / heures de l'appel et le numéro de téléphone et le nom associés au numéro de téléphone qui vous a appelé.

Appuyez sur MUTE / BACK pour examiner les formats disponibles pour l'enregistrement : 7 chiffres (sans l'indicatif régional), 10 chiffres (indicatif régional + numéro), 11 chiffres (1 + indicatif régional + numéro). L'écran affiche les nouveaux nombres.

Lorsque le format du numero est correct, appuyez sur TALK si vous souhaitez recomposer le numero.

Si vous souhaitez enregistrer ou supprimer l'enregistrement de votre mémoire, appuyez sur MENU (après le formatage du nombre). Vous verrez les options disponibles pour cet enregistrement. Ici,CHOISSEZ L'une des méthodes décrites ci-dessous:

  • Pour supprimer l'enregistrement, appuyez une fois sur MENU. L'écran affiche « SUPPRIMER »? Appuyez sur MENU pour supprimer (l'écran affiche “OK” et vous entendez cinq bips) ou sur MUTE / BACK pour revenir à l'écran précédent.
  • Pour enregistrer le numéro, appuyez une fois sur la flèche BAS puis sur MENU. Vous pouvez modifier le numéro et ensuite le nom associé à l'enregistrement. Appuyez sur MUTE / BACK pour supprimer le caractère précédent, appuyez sur la flèche HAUT ou BAS pour déplacer le curseur dans le nom. Utilisez le clavier pour ajouter des caractères au nom.

Appuyez sur MENU pour enregistrer le numéro dans votre réseau.

  • Pour supprimer tous les enregistrements, appuyez deux fois sur la flèche BAS, puis sur MENU. L'écran affiche « SUPP. TOUT ? » Appuyez sur MENU pour supprimer tous les enregistrements (l'écran affiche “OK” et vous entendez cinq bips), ou appuyez sur MUTE / BACK pour revenir à l'écran précédent.

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 4

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 5

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 6

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 7

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 8

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 9

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 10

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 11

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 12

Pour acceder à votre réseau téléphonique en mode veille, appuyez une fois sur MENU pour entrer dans le menu, appuyez une fois sur la flèche BAS, appuyez à nouveau sur MENU pour sélectionner.

Utilisez la flèche HAUT ou BAS pour naviguer dans vos enregistrements.

Pour composer l'un de vos nombres enregistrés, appuyez sur TALK quand il s'affiche à l'écran.

Pour ajouter, modifier, supprimer un numéro ou tous les nombres, appuyez sur MENU lorsque vous affichez un enregistrement. Ici, désissez l'une des méthodes décrites ci-dessous:

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 13

  • Appuyez sur MENU pour sélectionner l'option « AJOUTER ». Vous serez invite à entraîr le numéro au moment où vous le composez. Pour modifier le numéro avant de l'enregistrer, utilisez MUTE / BACK pour effacer le dernier chiffre (un à la fois); sur la flèche HAUT ou BAS pour vous déplacer dans le numéro sans supprimer tous les chiffres.

Lorsque you've terminé, appuyez sur MENU pour enregistrer le numéro.

Vous serez invite à entrer le nom pour le numéro que vous avez enregistré. Utilisez le clavier numérique pour entrer le nom à sauvegarder.

Lorsque vous avez terminé, appuyez sur MENU pour enregistrer le numéro. L'écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 14

  • Pour modifier l'enregistrement lorsque vous le consultez : appuyez sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « MODIFIER » vers le haut de l'écran. Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 15

Vous serez invite à modifier le numéro - utiliser les flèches HAUT ou BAS pour déplacer le curseur ou MUTE / BACK pour effacer le dernier chiffre. Appuyez sur MENU une fois que la modification est terminée.

Clarity Professional XLC3.4 - EXAMPLE 2 (ci-dessus): - 16

Vous serez invite à modifier le nom. Utilisez les mêmes commandes que celles indiquées ci-dessus.

Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre enregistrement. L'écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.

XLC3.4 MENU - RÉPERTOIRE

  • Pour supprimer l'enregistrement, appuyez deux fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « SUPPRIMER » vers le haut de l'écran.

Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.

L'écran affiche « Supprimer »? Appuyez sur MENU pour supprimer (l'écran affiche “OK” et vous entendez cinq bips) ou sur MUTE / BACK pour revenir à l'écran précédent.

  • Pour supprimer tous les enregistrements, appuyez trois fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « SUPP. TOUT » en haut de l'écran. Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.

L'écran affiche « SUPP. TOUT ? » Appuyez sur MENU pour supprimer (l'écran affiche “OK” et vous entendez cinq bips) ou sur MUTE / BACK pour revenir à l'écran précédent.

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - RÉPERTOIRE - 1

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - RÉPERTOIRE - 2

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - RÉPERTOIRE - 3

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - RÉPERTOIRE - 4

XLC3.4 MENU - CONFIGURATION SONNERIE

En mode veille, appuyez sur MENU.

Appuyez deux fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « JOURNAL » en haut de l'écran.

Appuyez sur MENU pour acceder à la configuration de la sonnerie.

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION SONNERIE - 1

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION SONNERIE - 2

Vous verrez les options disponibles pour votre sonnerie.

Ici,CHOISISEZlune des methodes decrites ci-dessous:

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION SONNERIE - 3

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION SONNERIE - 4

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION SONNERIE - 5

  • Afin de régler le volume de la sonnerie, la sonnerie interrupteur ON / OFF sur le (:oté de la XLC3.4 doit être régle sur la position ON. Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour atteindre le niveau souhaité de volume de sonnerie. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur MENU pour enregistrrer vos réglages.

L'écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.

Si la sonnerie interrupteur ON / OFF est reglé sur OFF, l'écran affiche "SILENCE" (milieu de l'écran) avec pas de son fait. volume de la sonnerie Tourner le commutateur ON ou le retour de téléphone en mode veille.

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION SONNERIE - 6

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION SONNERIE - 7

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION SONNERIE - 8

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION SONNERIE - 9

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION SONNERIE - 10

  • Pour régler la tonalité de la sonnerie, appuyez sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « MELODIE » en haut de l'écran. Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.

Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire défiler les tonalités de sonnerie disponibles.

Appuyez sur MENU pour enregistrer le réglage que vous avez sélectionné. L'écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.

Pour activer ou désactiver la tonalité des touches, appuyez deux fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « BIPS » vers le haut de l'écran.

Appuyez sur MENU pour selectionner cette option.

Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votrechioix - indiqué par le curseur sur la gauche de l'écran.

Appuyez sur MENU pour saugevarder votre sélection. L'écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.

En mode veille, appuyez sur MENU.

Appuyez trois fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « SONN. VIP » en haut de l'écran.

Appuyez sur MENU pour activer/désactiver l'indicateur visuel des appeals du combiné.

Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votrechioix - indiqué par le curseur sur la gauche de l'écran. Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre sélection. L'écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.

REMARQUE: Cette option fait-reference à l'indicateur visuel de sonnerie du combiné uniquement.

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION SONNERIE - 11

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION SONNERIE - 12

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION SONNERIE - 13

XLC3.4 MENU - AUTO BOOST

En mode veille, appuyez sur MENU.

Appuyez quatre fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « AUTO AMPLIF » en haut de l'écran.

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - AUTO BOOST - 1

Appuyez sur MENU pour activer/désactiver la fonction Auto Boost.

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - AUTO BOOST - 2

Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votrechoix - indiqué par le curseur sur la gauche de l'écran.

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - AUTO BOOST - 3

Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre sélection. L'écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - AUTO BOOST - 4

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - AUTO BOOST - 5

En mode veille, appuyez sur MENU.

Appuyez cinq fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « CONF. TEL. » en haut de l'écran.

Appuyez sur MENU pour acceder au sous-menu de configuration du téléphone.

Le sous-menu de configuration du téléphone vous permet d'ajuster les fonctions suivantes :

S'enregisterr
- Décrochage auto (Activé/Désactivé, par défaut : Désactivé)
- Assistance vocale (Assist. vocale ; Activé/Désactivé, par défaut : Activé)
- Réponse avec n'importe qu'elle touche (Activé/ Désactivé ; par défaut : Désactivé)
- Langue (anglais/français/espagnol, par défaut: anglais)
Mode composition (Tonalité / Impulsion, par défaut : Tonalité)
- Contraste (1-5, par défaut : 3)

Ici,CHOISISEZlune des methodes decrites ci-dessous:

S'enregisterr

Appuyez sur MENU pour acceder à cette option. Voir les détails à la page 71.

- Décrochage automatique

Appuyez une fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « DECRO. AUTO » en haut de l'écran.

Appuyez sur MENU pour selectionner cette option.

Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votrechoix - indiqué par le curseur sur la gauche de l'écran.

Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre sélection. L'écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.

Clarity Professional XLC3.4 - - Décrochage automatique - 1

Clarity Professional XLC3.4 - - Décrochage automatique - 2

Clarity Professional XLC3.4 - - Décrochage automatique - 3

XLC3.4 MENU - CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE

Assistance vocale

Appuyez deux fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « AIDE VOCALE » en haut de l'écran.

Cette option active les numérios audio - aussi bien les numérios de téléphone composés que les numérios de téléphone entrants (avec le service CID en option chez votre compagnie de téléphonie locale.)

Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.

Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votrechoix - indiqué par le curseur sur la gauche de l'écran.

Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre sélection. L'écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.

- Réponse avec n'importe qu'elle touche

Appuyez trois fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « TT TOUCH RE » en haut de l'écran. Cette fonctionnalité vous permet de répondre à l'expérience en appuyant sur n'importe qu'elle touche numérique du combiné,只想 qu'en appuyant sur TALK et le haut-parleur.

Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.

Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votrechoix - indiqué par le curseur sur la gauche de l'écran.

Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre sélection. L'écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.

  • OSA (Amplification de la communication sortante)

AVERTISSEMENT: Le niveau du volume de la voix peut être élevé. Nous vous recommendons d'activer uniquement la fonction OSA si votre voix est considérée comme étant trop faible.

Appuyez quatre fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « OSA » en haut de l'écran.

Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.

Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votrechoix - indiqué par le curseur sur la gauche de l'écran.

  • Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre sélection. L'écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.

Clarity Professional XLC3.4 - - Réponse avec n'importe qu'elle touche - 1

Clarity Professional XLC3.4 - - Réponse avec n'importe qu'elle touche - 2

Clarity Professional XLC3.4 - - Réponse avec n'importe qu'elle touche - 3

Clarity Professional XLC3.4 - - Réponse avec n'importe qu'elle touche - 4

Clarity Professional XLC3.4 - - Réponse avec n'importe qu'elle touche - 5

Clarity Professional XLC3.4 - - Réponse avec n'importe qu'elle touche - 6

XLC3.4 MENU - CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE - 1

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE - 2

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE - 3

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE - 4

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE - 5

Clarity Professional XLC3.4 - XLC3.4 MENU - CONFIGURATION DU TÉLÉPHONE - 6

- Langue

Appuyez cinq fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « LANGUE » en haut de l'écran.

Appuyez sur MENU pour sélectionner cette option.

Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votrechoix - indiqué par le curseur sur la gauche de l'écran.

  • Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre sélection. L'écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.

Mode de numérotation

Appuyez six fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « MODE NUM » en haut de l'écran.

Appuyez sur MENU pour selectionner cette option.

Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votrechoix - indiqué par le curseur sur la gauche de l'écran.

Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre sélection. L'écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.

- Contraste

Appuyez sept fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « CONTRASTE » en haut de l'écran.

Appuyez sur MENU pour selectionner cette option.

Utilisez les flèches HAUT ou BAS pour faire votrechoix - indiqué par le curseur sur la gauche de l'écran. Cinqniveau sont disponibles (par défaut : niveau 3).

Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre sélection. L'écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.

XLC3.4 MENU - DATE ET HEURE

En mode veille, appuyez sur MENU. Appuyez six fois sur la flèche BAS pour faire avancer la ligne qui affiche « DATE/HEURE » en haut de l'écran.

Appuyez sur MENU pour acceder au réglage de la date et de l'heure.

Utilisez le pavé numérique pour entrer la date (respectez le format affché à l'écran). Appuyez sur MENU pour sauegarder votre sélection. Utilisez le pavé numérique pour entrer l'heure (respectez le format affché à l'écran).

Appuyez sur MENU pour sauvegarder votre sélection. L'écran affichera « OK » et vous entendrez cinq bips.

ENREGISTREMENT DU XLC3.4

Pour utiliser le XLC3.4 (ou XLC3.5HS or XLC3.5HSB) combiné, vous doivent l'enregistrer au XLC3.4 base.

Tirer l'étiquette de pile du combiné localisé dessous de l'appareil, et alors appuyer MENU pour commencer enregistrer ou deregistering votre combiné de votre système.

POUR ENREGISTERR UN COMBINÉ NON INSCRIT

I. Appuyer MENU pour entrer le mode d'enregistrement. Vous verrez affiché sur l'écran, « COMBINE BESOINS ASSOCIER »
2. Appuyez sur et tenez la touche de FIND sur la base XLC3.4 pendant cinq en second lieu, jusqu'à ce que la sonnerie visuelle basse démarre clignoter. Libérez la clef de FIND sur la base XLC3.4.
3. MENU de presse clé sur le combiné.
4. L'écran montre la « ASSOCIATION…», puis « ASSOCIER REUSSI » (accompagné de cinq signaux sonores rapides).
5. Notre combiné est maintainant enregistré à votre XLC3.4 système. Notre écran affichera « X de COMBINE, » (ou « X » est le nombre du veritable combiné inscrit, comme le deuxième ou quatrième combiné, etc.).

Voupez etendre le nombre de combinés par l'utilisation supplémentaire XLC3.5HS or XLC3.5HSB combinés (a vendu séparation).

Clarity Professional XLC3.4 - POUR ENREGISTERR UN COMBINÉ NON INSCRIT - 1

Clarity Professional XLC3.4 - POUR ENREGISTERR UN COMBINÉ NON INSCRIT - 2

Clarity Professional XLC3.4 - POUR ENREGISTERR UN COMBINÉ NON INSCRIT - 3

Clarity Professional XLC3.4 - POUR ENREGISTERR UN COMBINÉ NON INSCRIT - 4

Clarity Professional XLC3.4 - POUR ENREGISTERR UN COMBINÉ NON INSCRIT - 5

Clarity Professional XLC3.4 - POUR ENREGISTERR UN COMBINÉ NON INSCRIT - 6

Clarity Professional XLC3.4 - POUR ENREGISTERR UN COMBINÉ NON INSCRIT - 7

Clarity Professional XLC3.4 - POUR ENREGISTERR UN COMBINÉ NON INSCRIT - 8

Clarity Professional XLC3.4 - POUR ENREGISTERR UN COMBINÉ NON INSCRIT - 9

POUR ENREGISTER RÉTRE COMBINE ENCORE (ou enregistrer à un différent XLC3.4 système)

I. Dans le mode Veille, le MENU de presse.
2. Appuyer sur la flèche cinq fois pour avancer le rang qui lit « CONF. TEL. » au sommet de l'écran.
3. Appuyer MENU pour entrer la section d'installation. L'écran affiche « ASSOCIER » sur le premier rang de l'écran maintainant.
4. Appuyer MENU pour entrer la section d'Enregistrement.
5. MENU de presse encore pour désir le « ASSOCIER »
6. Suivre les étapes d'Enregistrement numérées au-dessus.

ANNULER L'ENREGISTREMENT DU COMBINÉ

I. Voyez les six étapes enumeratedes ci-dessus, puis serrez le MENU pourCHOISIR « DEJUMELER »
2. Notre combiné annulera l'enregistrement de votre base aussiôt que vous appuyez sur MENU. L'écran affichera « COMBINE X DÉCOUPLER», (Enregistrement du combiné X annulé), (encore, où « X » est le nombre du combiné enregistré), puis « COMBINE BESOINS ASSOCIER »

L'appareil ne fonctionne pas / pas de tonalité :

  • Verifiez que l'adaptateur secteur est correctement branché dans la prise secteur, la base et le téléphone.
  • Verifiez que le cordon de la ligne téléphonique est bien branché dans la prise murale et le téléphone.
    Assurez-vous que les piles du combiné sont entierement chargees.
    Assurez-vous que les piles ont eté correctement placées dans le compartment des piles. (Les contacts métalliques circulaires sur les piles doivent toucher les ressorts métalliques à l'intérieur du compartment des piles.)
  • Vérifiez que le téléphone est dans le bon mode de numérotation : Tonalité (toucher) ou Impulsion (rotatif).
    Assurez-vous que vous vous trouvez à portée usable de la station de base.

Le téléphone ne donne pas lorsque vous receivez un appel :

Assurez-vous que le commutateur RINGER sur le combiné et la base est régèle sur ON.
- Vérifiez que l'adaptateur secteur est correctement branché dans la prise secteur, la base et le téléphone.
- Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique est bien branché dans la prise murale et le téléphone.
Assurez-vous que vous vous trouvez à portée usable de la station de base.
Il se peut que vous ayez un trop grand nombre d'extensions sur votre ligne. Essayez de débrancher quelques apparèils.

Bruits, interférences ou autres appeals entendus lorsqu'you combiné :

Assurez-vous que vous vous trouvez à portée usable de la station de base.
Assurez-vous que les piles du combiné sont entierement chargees.
- Essayez de déplacer l'unité de base à un autre endroit.
Assurez-vous que l'adaptateur secteur n'est pas branché dans la prise murale avec d'autres apparèils.

Le téléphone ne maintain pas la charge :

Assurez-vous que les contacts de charge du combiné et de la base ne doivent pas de poussière ni de saleté. L'appareil étant débranché, nettoyez les contacts avec un chiffon doux.
Assurez-vous levoyant IN USE / CHARGE sur la base est allumé lorsquel combiné se trouve dans son support.
- Si nécessaire, remplacez les piles du combiné.

Difficulté à réaliser ou à receivevoir des appeals :

Rapprochez-vous de la base et essayez de nouveau.
- Assurez-vous que vous avons sélectionné le mode de numération approprié, par tonalité ou par impulsions.
Assurez-vous que l'adaptateur secteur n'est pas branché dans une prise murale avec d'autres apparciels. Debranchez pendant 5 à 10 secondes, puis rebranchez-le. Placez de nouveau le combiné sur la base et reinserez l'adaptateur secteur.
Assurez-vous que les piles du combiné sont entièrement charges.

L'écran de votre combiné affiche « Searching... » (Recherche...):

  • Vérifiez que l'adaptateur secteur est branché à la base et à la prise murale.
  • Le combiné est hors de portée ou l'alimentation de la base est débranchée.
    Rapprochez-vous de la base.
  • Placez le combiné dans la base jusqu'à ce que l'écran revienne au mode veille. Il faudra environ 5 à 10 secondes pour que le combiné s'enregistre à la base.
  • Il peut être nécessaire d'enregistrer de nouveau manuellement le combiné dans la base. Suivez les instructions de la page 72.

L'écran affiche « Battery Low » (Piles faibles) :

  • Les piles du combiné sont faiblement charges, remettez le combiné sur la base pour recharger les piles.

La touche TALK clignote en vert (très rapide) :

  • La base tente de localiser le combiné, appuyez sur TALK pourmettre fin au processus de pagination FIND et remettez le combiné sur la base.

Levoyant POWER de la base clignote en vert une fois par seconde :

  • Il est possible que l'adaptateur secteur ne soit pas branché. Vérifiez que l'adaptateur secteur est branché dans une prise murale appropriée.

Levoyant POWER de la base clignote en vert une fois toutes les cinq secondes :

  • Il est possible que l'adaptateur secteur ne soit pas branché. Vérifiez que l'adaptateur secteur est branché dans une prise murale appropriée.

  • Les piles de la base sont peut-être « faibles » (leur charge). Si nécessaire, remplacez les piles.

XLC3.4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Général

Numero de modulo: XLC3.4

Fréquence: 1.9GHz DECT6.0

Amplification: 50dB

Unité du combiné

Produit en pouces: (L× I× h):7,25× 2× 1,25

Poids en livres: 0,5 lb.

Base

Produit en pouces: (L× I× h):5,3× 4,5× 3,6

Poids en livres: 0,44 lb.

Alimentation: Adaptateur CA: (Entrée: 100V-240V CA; Sortie: 7,5V CC, 500

mA; Modèle T07505U002)

Combinés supplémentaires

Nombre de piece Clarity : XLC3.5HS (blanc) ou XLC3.5HSB (gris foncé)

Le XLC3.4 soutiendra un maximum de quatre (4) combinés enregistrés à une base, et deux (2) fixent le maximum à la main utilisé dans le même appel.

(Combinés supplémentaires vendus séparément).

Informations sur les piles

Type de piles : 1.2V 600mAh NiMH - model 60AAAHC, GPI International Ltd.

Autonomie des piles en communication : 6,5 heures

Autonomie en veille : 130 heures

Contactez le service clientèle de Clarity pour des renseignements sur l'achat de combinés supplémentaires ou le remplacement des piles.

Coordonnées de Clarity :

Service à la clientèle : 800-426-3738

Adresse: 6131 Preservation Drive

Chattanooga, TN 37416

Le parti responsable pour la conformité réglementaire :

Clarity, Une Division de Plantronics, Inc.

6131 Preservation Drive Chattanooga, TN 37416

Telephone: 800-426-3738

Partie 68 de L'information des Reglements du FCC

a) Cet équipement conforme avec Partie 68 des règlements et des conditions du FCC adoptées par l'ACTA. Sur le fond de cet équipement est une étiquette qui contient, parmi d'autre information, un identificateur de produit dans le format US: AAAEQ##TXXXX. Si demander, ce numero doit être fourni à la Compagnie téléphonique.
b) La prise et la fiche utilisée pour connecter cet équipement à la connexion et au réseau téléphonique sur place doit se conformer à la Partie 68 des règlements et les conditions du FCC adoptées par l'ACTA. Une corde téléphonique conforme et une fiche modulaire, RJI USOC, est fournie avec ce produit. Il estçu pour être connecté à une prise modulaire compatible qui est aussi conforme. Voir les directives de montage pour des renseignements.
c) Le IES est employé pour déterminer le nombre d'appareils qui peuvent être connectés à une ligne téléphonique. Les IES excessifs sur une ligne téléphonique peut avoir comme résultat que les apparèils ne seront pas en réponse à un appel entrant. Dans la plupart, mais pas tous les endroits, la somme des IES

ne doit pas dépasser cinq (5,0). Pour être certain du nombre d'appareils qui peuvent être connectés à une ligne, comme déterminé par le total de IES, contactez la compétie téléphonique locale. Pour les produits approuvés après le 23 juillet 2001, le IES pour ce produit fait partie de l'identificateur de produit qui a le format US:
AAAEQ##TXXXX. Les nombres représentés par ## sont les IES sans une virgule (ex., 03 est un IES de 0,3). Pour les produits precedents, le IES est montré séparément sur l'étiquette.
d) Si cet équipement téléphonique provoque du dommage au réseau téléphonique, la Compagnie téléphonique vous notification en avance qu'une interruption-temporaire de service peut être exigé. Mais si le prévis n'est pas pratique, la Compagnie téléphonique notifies le client aussi tout que possible. En outre, vous serez conseiller de vos droits de déposer une plaine avec le FCC si vous croyez que c'est nécessaire.
e) La compétie téléphonique peut faire des changements dans ses facilités, son équipement, ses opérations ou ses procédures qui pouraient affecter l'opération de l'équipement. Si ceci arrive, la compétie téléphonique fournira le préavis pour que vous fassiez les modifications nécessaires pourmaintenirle service ininterrompu.
f) Si un problème est éprouve avec cet équipement téléphonique, pour de l'information de réparation ou de garantie, veuilles contacter Clarity au 800-426-3738. Si l'équipement cause du tort au réseau téléphonique, la

compagnie téléphonique peut vous demandez de débrancher l'equipement jusqu'à ce que le problème soit résolu.

g) Cet équipement téléphonique n'est pas prévu pour être réparé et ne contient aucune piece réparable. L'ouverture de l'équipement ou n'importe qu'elle tentative pour executer des réparations annulera la garantie. Pour les services ou les réparations, appelez 800-426-3738.
h) Une connexion au service de ligne de parti est objet à la déclaration des tarifs. Contactez la commission d'utilité publique de l'État, la commission de service public ou la commission de société commerciale pour de l'information.
i) Si vous maison a de l'équipement de sécurité spécifique connecté à la ligne téléphonique, assurez vous que l'installation de cet équipement téléphonique ne désactivera pas toute système de sécurité. Si vous ave des questions au sujet de ce qui désactivera votre système de sécurité, veuillez contacter votre compagnie téléphonique ou un installateur qualifié.
j) Ce téléphone est compatible avec les apparèils auditifs.

Telephone Public à Pièces de Monnaies/Carte de Crédit

Pour se conformer aux tarifs des États, la Compagnie téléphonique doit être donnée une notification avant la connexion. Dans quelques États, la commission d'utilité publique de l'État, la commission de service public ou la

commission de société commerciale doit donner l'approbation préalable à une connexion.

Partie 15 de L'information des Reglements du FCC

Cet apparéil conforme avec partie 15 des Règlements du FCC. Le fonctionnement est sujet au deux conditions suivantes: (1) Cet apparéil ne peut cause de l'interférence nuisible, et (2) cet apparéil doit accepter de l'interférence reçue, y compris l'interférence qui peut cause un fonctionnement non déséré.

Votre équipement téléphonique a eté testé et a eté trouve de se conformer aux limites d'un dispositif numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l'interférence nuisible dans une installation résidentielle.

Cet équipement donne, utilise, et peut manifester de l'énergie de radio fréquence et, si pas bien installé et utilisé conformément aux instructions, peut cause derl'interférence nuisible aux communications de radio.

Cependant, il n'y a pas de garantie que cette interfequence n'aura pas lieu dans une installation particuliere; Si cet apparéil cause de l'interférence nuisible à la réception de radio ou de télévision, qui peut être déterminé en éteignant et allumant l' apparéil, vous âtes encouragé d'essayer de corriger l'interférence par une des mesures suivantes:

XLC3.4 CONFORMITE RÉGLEMENTAIRE

I. Où il peut être fait sans accident, orientez la télévision de réception ou l'antenne de radio.
2. À l'endetue possible, déménagez la télévision, la radio ou autre récepteur par rapport à l'appareil téléphonique. (Ceci augmente la séparation entre l'appareil téléphonique et le récepteur téléphonique.)
3. Connectez l'appareil téléphonique dans une prise de courant et sur un circuit différent à lequel la télévision, la radio, ou un autre récepteur est connecté.
4. Consultez le distributeur ou un Technicien de Radio/Télé experimenté pour de l'aide.

L'intimé des communications ne peut être assurée à l'aide de ce téléphone.

AVERTISSEMENT: Pourmaintenir la conformité à la directive d'exposition du rf de la FCC, placez l'unité centrale au moins 20 centimétres des personnes voisines.

Pour le corps l'opération portée, ce combiné a été examinée et rencontres les directives d'exposition de la FCC rf une fois utilisée avec les accessoires de Clarity et de Plantronics fournis ou indiqués pour ce produit. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas assurer la conformité aux directives d'exposition de la FCC rf.

AVERTISSEMENT: Les changements ou les modifications à

cet équipement pas expressesment approuve par le parti responsable de la conformite pourraient annuler l'autorite de l'utiliseur pour fonctionner l'equipement.

Industrie Canada Spécifications Techniques

Ce produit satisfait les Spécifications Techniques applicable D'industrie Canada

Avant d'instructor cet équipement, les utilisateurs doivent s'assurer que c'est acceptable d'être connecté aux facilités de la Compagnie de télécommunications locale. Cet équipement doit aussi être installé utilisant une méthode de connexion acceptable. Dans certains cas, le câblage interieur de la Compagnie associée a un service de ligne individuelle, peut être prolongé avec un ensemble de connexion certifié (fil de rallonge téléphonique). Le consommateur doit être au courant que la conformité avec les conditions mentionnées ci-dessus ne peut pas empêcher la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations à l'équipement certifié devraient étes faites par un entropos Canadien autorisé, désigné par le fournisseur.

N'importe quelles réparations ou modifications faites par l'utilisateur à cet équipement, ou fonctionnement défectueux de l'équipement, peut donner une cause à la Compagnie de télécommunication pour demander à l'utilisateur de déconnecter l'équipement.

XLC3.4 CONFORMITE RÉGLEMENTAIRE

Les utilisateurs doivent s'assurer pour leur propre protection que les mises à terre d'utilité de pouvoir, les lignes téléphoniques et le système de conduite d'eau métallique interne, si的前提, sont connectées ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans des endroits ruraux.

AVERTISSEMENT: Les

utilisateurs ne doivent pas tenter de faire telles connexions, mais devraient contacter l'autorité d'inspection électrique appropriée, ou un électricien, comme approprier.

L'indice d'équivalence de la sonnerie est une indication du nombre maximum de terminaux permis d'être connectés à une interface téléphonique. La conclusion sur une interface peut consister de n'importequelle combi-naison d'appareils exposés seulement à la condition que la somme des Nombres de L'indice D'équivalence de la Sonnerie de tous les appar兼ils ne dépasse pas cinq.

(Le terme "IC :" devant le numero de certification/ inscription signifie seulement que les specifications techniques de l'Industrie Canada ont etes atteentes.)

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Le parti responsable pour la conformité réglementaire :

Clarity, Une Division de Plantronics, Inc.
6131 Preservation Drive
Chattanooga, TN 37416
Telephone: 800-426-3738

Dommages accessoires ou

indirects: Ni Clarity, ni votre détaillant ou distributeur ne peut être tenu responsable des dommages accessoires ou indirects, y compris, mais sans s'y limiter, les pertes commerciales ou de profit, les frais accessoires, les dépenses, les arrêts de travail ou les inconvenients.

Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, la limitation ou l'exclusion stipulée ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas.

Autres droits reconnus par la

loi : La presente garantie vous confere des droits juridiques particuliers et vous pouvez également avoir d'autres droits selon la province.

Pour faire réparer l'appareil dans le cadre de la presente garantie, veuillez l'envoyer au centre de réparation approprié indiqué ci-dessous en veillant à prépayer les frais d'expédition.

Veuillez utiliser l'emballage original ou placer le(s) unité(s) dans une boîte robuste en carton et le(s) emballer de manière à prévenir tout dommage. Veuillez fournir les renseignements suivants :

  • Une preuve d'achat stipulant le numéro de modulo et la date d'achat;
    L'adresse de facturation ;
    L'adresse d'expédition ;
    Le nombre et la description des unités envoyées;
    Le nom et le numero de téléphone de la personne à contacter, le cas échéant;
    La raison du retour et la description du problème.

Tout dommage survenu au cours de l'expédition relève de la responsabilité du transporteur et les réclamations à ce sujet devront lui être envoyées directement.

La garantie et les informations de service suivantes s'appliquent uniquement aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada.

Pour les informations relatives à la garantie dans d'autres pays, veuillez contacter vous détaillant ou distributeur local.

Garantie limitée: Clarity, une division de Plantronics, Inc. (« Clarity ») garantit à l'acheteur original qu'à l'exception des limitations et exclusions énoncées ci-dessous, ce produit sera exempt de tout défaut matériel et de fabrication pour une période d'un (I) an à partir de la date d'achat initiale (« Période de garantie »). Clarity sera tenue aux fins de la presente garantie à replacer ou réparer sans frais et à sa seule discrétion, toute piece ou unité représentant un défaut matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie.

Exclusions de la garantie: Cette garantie ne s'applique qu'aux defaults matériels et de fabrication en usine. Toute condition resultant d'un accident, d'un abus, d'une utilisation inappropriée, d'une violation des instructions fournies par Clarity, d'une destruction ou d'une alteration, de tensions ou courants inadéquats ou d'une tentative de réparation ou d'entretien effectuee par une autre personne qu'un employé de Clarity ou un centre de réparation autorisé, ne sera pas couverte par cette garantie. Les compagnies de téléphonie fabriquent différents types d'équipement et Clarity ne peut garantir que son équipement sera compatible avec l'équipement d'une

compagnie de téléphonie particuliere.

Garanties implicites: Vous pourriez être en droit de bénéficier de certaines garanties implicites en vertu d'une loi provinciale. Ces garanties implicites ne demeureront en force que pour la durée de la période de garantie. Certaines provinces permettent de limiter la durée d'une garantie implicite, la limitation ci-dessus pourrait donc ne pas s'appliquer dans votre cas.

XLC3.4

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Clarity

Modèle : Professional XLC3.4

Catégorie : Téléphone