ProfiCare PCMPS 3016 - Set manicure et pedicure

PCMPS 3016 - Set manicure et pedicure ProfiCare - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCMPS 3016 ProfiCare au format PDF.

📄 58 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ProfiCare PCMPS 3016 - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ProfiCare

Modèle : PCMPS 3016

Catégorie : Set manicure et pedicure

Caractéristiques techniques Set de manucure et pédicure ProfiCare PCMPS 3016, comprenant divers accessoires pour le soin des ongles.
Utilisation Idéal pour un usage domestique, permettant de réaliser des soins des ongles des mains et des pieds.
Maintenance et réparation Nettoyer les accessoires après chaque utilisation, vérifier régulièrement l'état des embouts.
Sécurité Utiliser uniquement sur des ongles secs et sains, éviter tout contact avec des plaies ouvertes.
Informations générales Produit léger et compact, facile à ranger, livré avec un manuel d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - PCMPS 3016 ProfiCare

Comment utiliser le set de manucure et pédicure ProfiCare PCMPS 3016 ?
Pour utiliser le set, commencez par choisir l'embout approprié pour le soin souhaité. Allumez l'appareil et ajustez la vitesse selon vos préférences. Appliquez doucement l'embout sur les ongles ou la peau, en évitant une pression excessive.
Comment nettoyer les embouts après utilisation ?
Après chaque utilisation, retirez les embouts et nettoyez-les à l'eau tiède et au savon doux. Assurez-vous de bien les sécher avant de les ranger.
L'appareil fonctionne-t-il avec des piles ou est-il rechargeable ?
Le ProfiCare PCMPS 3016 est un appareil rechargeable. Assurez-vous de le charger complètement avant la première utilisation pour de meilleurs résultats.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement chargé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le recharger pendant quelques heures. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le set sur des ongles artificiels ?
Oui, le ProfiCare PCMPS 3016 peut être utilisé sur des ongles artificiels, mais veillez à utiliser des embouts adaptés et à ne pas exercer une pression trop forte pour éviter d'endommager les ongles.
Quels types d'embouts sont inclus dans le set ?
Le set ProfiCare PCMPS 3016 comprend plusieurs embouts pour le polissage, le limage et le soin des cuticules, ainsi que des embouts spécifiques pour le soin des pieds.
Comment stocker le set pour prolonger sa durée de vie ?
Après utilisation, nettoyez les embouts et rangez-les dans le boîtier fourni. Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.
L'appareil est-il bruyant lors de son utilisation ?
Le ProfiCare PCMPS 3016 est conçu pour fonctionner silencieusement. Toutefois, un léger bruit peut être normal lors de l'utilisation, en fonction de la vitesse sélectionnée.
Que faire si un embout se casse ou s'endommage ?
Si un embout est endommagé, cessez immédiatement de l'utiliser. Vous pouvez acheter des embouts de remplacement auprès du service client ou d'un revendeur autorisé.

Téléchargez la notice de votre Set manicure et pedicure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCMPS 3016 - ProfiCare et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCMPS 3016 de la marque ProfiCare.

MODE D'EMPLOI PCMPS 3016 ProfiCare

PC-MPS3016_IM 11.07.17 Mode d’emploi Merci d’avoir acheté notre produit. Nous vous souhaitons une très bonne expérience avec cet appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’en- dommagement de l’appareil :

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations. Consignes de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

  • Cet appareil ne doit être utilisé que de façon privée et pour l’usage auquel il a été destiné. Il n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
  • Éloignez l’appareil de la chaleur, des rayons directs du soleil et de l’humidité.
  • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Éteignez l’appareil lorsque vous changez d’accessoire.
  • N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
  • Pour des raisons d’hygiène, ne prêtez pas votre appareil à d’autres personnes.
  • N’utilisez pas un appareil endommagé.
  • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du person- nel qualié.
  • N’utilisez que les composantes originales.
  • Rangez l’appareil hors de la portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.17
  • Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de cloisonnement, polystyrène etc.).

Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement ! Manipulation des piles Ne pas recharger ! Danger d’explosion ! N’exposez pas les piles à la chaleur, comme la lumière du soleil, le feu ou similaire. Ne pas court-circuiter ! Ne pas démonter ! Insérez correctement !

  • Les piles peuvent fuir et laisser s’écouler de l’acide sulfurique. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées, retirez la pile.
  • Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant. Liste des différent éléments de commande / Livraison 1 Interrupteur pour le sens horaire / antihoraire de rotation 2 Disque de limage, grossier (pour limer grossièrement les ongles épais et durs) 3 Molleton de polissage (pour le polissage nal des ongles) 4 Lime conique, eflée (pour le traitement du coin des ongles) 5 Lime conique, grosse (pour le traitement général des ongles) 6 Disque de limage, n (pour limer nement les ongles épais et durs) 7 Lime conique, émoussée (pour le traitement du coin des ongles) 8 Bouton d’ouverture du compartiment de rangement 9 Compartiment de rangement 10 Bloc moteur18
  • Cet appareil ne convient qu’aux mains (Manucure) et aux pieds (Pédicure).
  • Ne pas utiliser l’appareil sur de la peau craquelée ou sur des blessures ouvertes !
  • Ne pas utiliser sur les marques de naissance.
  • Consulter d’abord votre docteur en cas de diabète, hémophilie ou immunodé- cience.
  • Vérier régulièrement les résultats pour éviter toute blessure. Ceci concerne surtout les personnes atteintes de diabète, comme elles sont moins sensibles à la douleur aux mains et aux pieds.
  • Une utilisation excessive peut provoquer des irritations de la peau. Dans ce cas, arrêtez d’utiliser l’appareil jusqu’à ce que les rougeurs aient disparu.
  • Ne pas appuyer trop fort. Guider le support avec de légers mouvements autour du point à traiter.
  • Toujours travailler avec précaution !
  • Faire attention aux accumulations de chaleur comme lors du limage de callosités aux pieds. Ceci tout particulièrement pour les personnes peu sensibles à la chaleur.
  • La peau dure peut être retirée facilement lorsqu’elle est sèche. Ne pas retirer entièrement la callosité pour maintenir une protection naturelle de la peau. L’eau et les lotions pour la peau ralentissent la progression du traitement. Si nécessaire, laver les pieds rapidement puis bien les sécher. NOTE : Pour éviter que la peau de vos mains ne craquelle, appliquez une lotion hydratante après le traitement. Installez les piles (Piles non incluses)

1. Retournez l’appareil et ouvrez le cache du compartiment des piles.

2. Insérez 2 piles de type AA / Mignon dans le compartiment à piles en respectant la

polarité. Référez-vous aux gravures dans le compartiment à piles.

3. Fermez le couvercle du compartiment à piles jusqu’à son verrouillage.19

PC-MPS3016_IM 11.07.17 Utilisation de l’appareil NOTE : Lavez vos mains et vos pieds ou appliquez leur une lotion hydratante après le traitement.

1. Éteignez l’appareil en faisant basculer l’interrupteur de l’unité d’entraînement en

2. Installer l’embout désiré. Retirer / installer les embouts simplement en les glissant

hors ou sur l’axe du bloc moteur.

3. Mettre l’appareil sous tension. L’appareil est équipé de deux vitesses de rotation

dans le sens horaire / antihoraire. Commencez par la vitesse basse.

4. Passer doucement l’embout sur la zone à traiter.

5. Pour éviter les blessures, vérier continuellement le progrès du traitement à cours

intervalles. Nettoyage ATTENTION :

  • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau : les composants électroniques peuvent s’abîmer.
  • Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
  • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
  • Éteignez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Retirez les piles.
  • Nettoyer les accessoires sous l’eau tiède courante.
  • Nettoyez l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon légèrement humide, mais pas mouillé. Prenez garde à ne pas laisser pénétrer d‘humidité ou de liquide dans l‘appareil !
  • Après le nettoyage séchez bien l‘appareil avec un chiffon doux.
  • Utilisez un spray désinfectant pour un nettoyage hygiénique.
  • Nettoyez le compartiment de rangement à l‘aide d‘un chiffon légèrement humide. Rangement Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.20

PC-MPS3016_IM 11.07.17 Données techniques Modèle : ...................................................................................................PC-MPS 3016 Piles : ................................................................................ 2 x 1,5 V type « AA » / Mignon Poids net : ..................................................................................................aprox. 0,6 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modications techniques ainsi que des modications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech- niques de sécurité les plus récentes. Élimination Retirez les piles du compartiment à piles. Rapportez les piles usées à un point de collecte ou à votre revendeur. Ne jetez pas les piles à la poubelle domestique ! Ne jetez pas à la poubelle vos appareils en n de vie. Rapportez-les à un point de collecte pour les recycler. Ceci aidera à préserver l’envi- ronnement.21