PCMPS 3016 - Set de manicura y pedicura ProfiCare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCMPS 3016 ProfiCare en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PCMPS 3016 ProfiCare
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Set de manicura y pedicura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCMPS 3016 - ProfiCare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCMPS 3016 de la marca ProfiCare.
MANUAL DE USUARIO PCMPS 3016 ProfiCare
Indicación de los elementos
Instrucciones de servicio......Página 21
Eliminación......Página 25
Indice ITALIANO
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Instrucciones de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
- Use el dispositivo exclusivamente para su fin y de modo particular. Este aparato no está diseñado para uso comercial.
- Mantenga el dispositivo lejos del calor, la luz solar directa y la humedad.
- No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
- Apague el dispositivo cuando cambie accesorios.
- No use el dispositivo con las manos mojadas.
- Por motivos de higiene, no comparta este dispositivo con otras personas.
- No haga funcionar un dispositivo que esté dañado.
- No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con personal autorizado.
- Use exclusivamente piezas originales.
- Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. Éstos no deben jugar con el dispositivo.
- Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) fuera de su alcance.

AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
Manipulación de las pilas

¡No las cargue!

¡Riesgo de explosión! No ex- ponga las baterías a calor intenso, como la luz solar, fuego o similares.

¡No las desmonte!

¡No las cortocircuite!

¡Introdúzcalas correctamente!
- Las baterías pueden derramar ácido de batería. Si no va a utilizar el aparato durante largos períodos de tiempo, extraiga la batería.
- Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Interruptor de giro sentido de las agujas del reloj / sentido contrario a las agujas del reloj
2 Disco de limar uñas, grueso (para afilar grueso las uñas gruesas y duras)
3 Lana de pulir (para el pulido final de las uñas)
4 Cono de pulir, puntiagudo (para tratar los bordes de las uñas)
5 Cono de pulir, grande (para tratar de forma superficial las uñas)
6 Disco de limar las uñas, fino (para afilar fino las uñas gruesas y duras)
7 Cono de pulir, romo (para tratar los bordes de las uñas)
8 Botón para abrir la caja de almacenamiento
9 Caja de almacenamiento
10 Unidad del motor
Notas de uso
- Este aparato solamente está destinado para el tratamiento de las manos (manicura) y los pies (pedicura).
- ¡No utilice el aparato sobre la piel agrietada o heridas abiertas!
- No utilice sobre marcas de nacimiento.
- Consulte a su médico primero en caso de padecer diabetes, hemofilia o inmunodeficiencia.
- Compruebe regularmente los resultados durante el uso para evitar heridas. Esto es especialmente aplicable a gente que padece diabetes, puesto que son menos sensibles al dolor en las manos y los pies.
- El uso excesivo puede provocar irritación de la piel. En dicho caso, deje de utilizar el aparato hasta que la rojez desaparezca.
- No aplique demasiada presión. Guíe el accesorio con movimientos suaves alrededor del punto a tratar.
- ¡Trabaje siempre con mucho cuidado!
- Preste atención a la acumulación de calor, por ejemplo, al limar los callos de los pies. Esto es especialmente aplicable a las personas que son insensibles al calor.
- Se puede retirar fácilmente la piel dura cuando está seca. No retire el callo completo para mantener la protección natural de la piel.
El agua o las lociones para la piel obstaculizan el progreso del tratamiento. Si es necesario, lave brevemente los pies y luego seque bien.

NOTA:
Para evitar que la piel de su mano se agriete, aplique un loción hidratante después del tratamiento.
Introducir baterías (Baterías no incluidas)
- Gire el aparato y abra la tapa de las baterías.
- Introduzca 2 baterías de tipo AA / Mignon en el compartimiento de baterías, orientadas en la polaridad correcta. Consulte las marcas del compartimiento de baterías.
- Cierre la tapa del compartimiento de baterías hasta que encaje en posición.
Utilización del dispositivo
i NOTA:
Lávese las manos y los pies o aplique loción solamente después del tratamiento.
- Apague el aparato poniendo el interruptor de la unidad motora en posición "0".
- Acople el accesorio necesario. Retire / acople los accesorios deslizando sencillamente hacia el eje o desde el eje de la unidad de motor.
- Encienda el dispositivo. El dispositivo se caracteriza por dos ajustes de velocidad tanto para giro en sentido de las agujas del reloj como en sentido contrario a las agujas del reloj. Comience con el ajuste de velocidad bajo.
- Pase suavemente el accesorio por la zona del tratamiento.
- Para evitar lesiones, compruebe el progreso del tratamiento de manera continua en intervalos cortos.
Limpieza
ATENCIÓN:
- No sumerja el aparato en agua: Esto podría dañar la electrónica de ella.
- No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
- No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
- Apague siempre el dispositivo antes de limpiarlo. Saque las baterías.
- Limpie los accesorios debajo del agua del grifo.
- Limpie el aparato con un paño levemente humedecido, pero no mojado. ¡Tenga atención que no entre humedad es decir líquido en el aparato!
- Después de la limpieza seque bien el aparato con un paño seco.
- Use un aerosol desinfectante para una limpieza higiénica.
- Limpie la caja de almacenamiento con un paño ligeramente humedecido.
Almacenamiento
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Datos técnicos
Modelo: PC-MPS 3016
Batería: 2 x 1,5V tipo "AA" / Mignon
Peso neto:....aprox. 0,6 kg
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
Eliminación

Saque las baterías del compartimiento de baterías.
Entregue las baterías usadas en instalaciones de recogida adecuadas o su vendedor. No las deseche con los residuos domésticos!
No deseche los aparatos con los residuos domésticos al finalizar su vida útil. Entréguelos en instalaciones de recogida públicas para su reciclaje. Ayudará a proteger el medioambiente.