PCMPS 3004 - Set de manicura y pedicura ProfiCare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCMPS 3004 ProfiCare en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PCMPS 3004 ProfiCare
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Set de manicura y pedicura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCMPS 3004 - ProfiCare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCMPS 3004 de la marca ProfiCare.
MANUAL DE USUARIO PCMPS 3004 ProfiCare
Manual de instrucciones...... Página 28
Manual de instrucciones
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
E

NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ....3
Notas generales....28
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato....29
Indicación de los elementos de manejo/Contenido en la entrega....31
Notas de uso 32
Utilización del dispositivo....33
Limpieza....33
Almacenamiento 33
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
- Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
-
El adaptador de corriente solo debe utilizarse en habitaciones secas.
-
¡Compruebe que la corriente de salida, el voltaje y la polaridad del adaptador de corriente coinciden con la información del aparato conectado!
- ¡No toque un adaptador de corriente conectado con las manos mojadas!
- Cuando sea necesario realizar una limpieza, desconecte el aparato del adaptador de corriente.
- Asegúrese de que el cable del adaptador de corriente no se doble, se anude, sea atropellido o entre en contacto con fuentes de calor.
- No utilice un adaptador de corriente dañado.
- No repare el aparato usted mismo. Acuda a un especialista autorizado.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
- Solamente utilice accesorios originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
AVISO de precaución contra la sacudida eléctrica:
¡No use este aparato cerca del agua si el adaptador de corriente está conectado (por ejemplo, en la bañera, el lavabo u otros recipientes llenos de agua)!
AVISO de precaución contra la sacudida eléctrica:
- ¡Mantenga limpio el aparato!
- Mantenga seco el adaptador de corriente.
- El dispositivo está diseñado para ser utilizado con voltaje extra bajo de seguridad. Conecte el dispositivo solamente a una fuente de alimentación conforme a las especificaciones de la etiqueta de clasificación.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo por un cable específico que le podrá proporcionar el fabricante o su agente de servicio.
- No sustituya ninguna pieza. No realice ninguna modificación. ¡Riesgo de descarga eléctrica!
- Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin expe-
riencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
- No utilice ningún otro adaptador de corriente aparte del suministrado.
Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega
1 Unidad del motor
2 Fresa cónica, redondo
(para eliminar piel seca, callos o habones en la suela o el talón, para tratar uñas)
3 Iluminación de ambiente de trabajo
4 Botones +/− (para establecer la velocidad)
5 Indicador de configuración de velocidad
6 Interruptor de giro sentido de las agujas del reloj / sentido contrario a las agujas del reloj
7 Conector de adaptador de corriente
8 Fresa cónica, plano
(para fresar y suavizar en basto superficies de uñas endurecidas)
9 Disco de limar las uñas, fino (para limar y tratar uñas)
10 Fresa cónica, pequeño
(para aflojar uñas entrantes)
11 Disco de limar uñas, grueso (para limar y tratar uñas)
12 Fresa cilíndrica, pequeño
(para fresar y suavizar superficies de uñas endurecidas)
13 Vellón de pulido
(Suavizar y pulir bordes de uñas tras limar, así como limpiar superficies de uñas)
No mostrada:
Adaptador de corriente
Bolsa de almacenamiento
Notas de uso
- Este aparato solamente está destinado para el tratamiento de las manos (manicura) y los pies (pedicura).
- ¡No utilice el aparato sobre la piel agrietada o heridas abiertas!
- No utilice sobre marcas de nacimiento.
- Consulte a su médico primero en caso de padecer diabetes, hemofilia o inmunodeficiencia.
- Compruebe regularmente los resultados durante el uso para evitar heridas. Esto es especialmente aplicable a gente que padece diabetes, puesto que son menos sensibles al dolor en las manos y los pies.
- El uso excesivo puede provocar irritación de la piel. En dicho caso, deje de utilizar el aparato hasta que la rojez desaparezca.
- No aplique demasiada presión. Guíe el accesorio con movimientos suaves alrededor del punto a tratar.
- ¡Trabaje siempre con mucho cuidado!
- Preste atención a la acumulación de calor, por ejemplo, al limar los callos de los pies. Esto es especialmente aplicable a las personas que son insensibles al calor.
- Se puede retirar fácilmente la piel dura cuando está seca. No retire el callo completo para mantener la protección natural de la piel.
El agua o las lociones para la piel obstaculizan el progreso del tratamiento. Si es necesario, lave brevemente los pies y luego seque bien.

NOTA:
Para evitar que la piel de su mano se agriete, aplique un loción hidratante después del tratamiento.
Utilización del dispositivo

NOTA:
Lávese las manos y los pies o aplique loción solamente después del tratamiento.
- Apague el aparato colocando el interruptor de la unidad motor en 0.
- Enchufe el adaptador de corriente en el conector.
- Conecte el adaptador a una fuente de alimentación de pared aprobada.
- Acople el accesorio necesario. Retire /acople los accesorios deslizando sencillamente hacia el eje o desde el eje de la unidad de motor.
- Encienda el dispositivo. El dispositivo se caracteriza por 5 ajustes de velocidad tanto para giro en sentido de las agujas del reloj como en sentido contrario a las agujas del reloj. Comience con el ajuste de velocidad bajo.
- Pase suavemente el accesorio por la zona del tratamiento.
- Para evitar lesiones, compruebe el progreso del tratamiento de manera continua en intervalos cortos.
Limpieza

AVISO:
Desconecte siempre el aparato de el adaptador de corriente antes de limpiar.
- Limpie la unidad del motor con un paño ligeramente húmedo.
- Limpie los accesorios debajo del agua del grifo.
- Limpie siempre el adaptador de corriente con un paño seco.
Almacenamiento
- Limpie el aparato tal como se describe y deje que se seque.
- Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo.
- Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.
Datos técnicos
Modelo: PC-MPS 3004
Clase de protección:....III
Entrada: CC 30V
Adaptador de corriente
Clase de protección:....II
Entrada: CA 100-240V, 50/60Hz, 0,3A
Salida: CC 30 V, 250 mA
Polaridad:
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.