Pure Tex DT9530 - Nettoyeur à vapeur CALOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pure Tex DT9530 CALOR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nettoyeur à vapeur CALOR Pure Tex DT9530 |
|---|---|
| Type d'appareil | Nettoyeur à vapeur |
| Puissance | 1500 W |
| Temps de chauffe | 30 secondes |
| Capacité du réservoir | 0,5 L |
| Autonomie | Jusqu'à 30 minutes |
| Accessoires inclus | Brosse à vapeur, jet d'angle, brosse à vêtements |
| Utilisation | Nettoyage de surfaces variées : sols, textiles, vitres |
| Entretien | Détergent non nécessaire, nettoyage du réservoir recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Poids | 2,5 kg |
| Dimensions | 30 x 20 x 25 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pure Tex DT9530 CALOR
Questions des utilisateurs sur Pure Tex DT9530 CALOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pure Tex DT9530 - CALOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pure Tex DT9530 de la marque CALOR.
MODE D'EMPLOI Pure Tex DT9530 CALOR
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre apparéil, suivez systématiquement les consignes de base, y compris les suivantes :
- Lisez l'intégralité des consignes avant d'utiliser ce produit.
- Ce produit a été consq pour un usage en interieur et domestique seulement. En cas d'utilisation commerciale, d'utilisation non appropriée ou de non-respect des instructions, le fabricant ne pourra être tenu responsable et la garantie ne s'appliquera pas.
-
Branchez toujours votre apparéil :
-
sur un circuit d'alimentation d'une tension nominale comprise entre 220 et 240 V;
- sur une prise électrique reliée à la terre.
Tout branchement utilisant une tension incorrecte peut endommager définitivement l'objet et annuler votre garantie.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que sa tension nominale est correcte (16 A), qu'elle est branchee sur une prise liée à la terre et qu'elle est entièrement déployée.
- Déroulez complètement le cable d'alimentation avant de le brancher sur une prise liée à la terre.
- N'utilisez pas cet apparéil à d'autres fins que celles prévues.
- Pour réduire le risque de contact avec l'eau chaude qui s'échappe des évents à vapeur, vérifie l'appareil avant chaque utilisation en le tenant éloigné de votre corps et en actionnant la commande vapeur.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience
ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'elles bénéficient d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et complrennet bien les dangers potentiels. Ne laisserz pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Le défroideur vapeur ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché sur l'alimentation principale.
- Les surfaces marquées de ce signe, la semelle et le cable vapeur sont très chauds lors de l'utilisation de l'appareil. Ne touche pas ces surfaces avant que l'appareil ne soit complètement refroidi.
- Ne tirez jamais sur le cable pour débrancher l'appareil de la prise électrique. Saisissez la fiche et tirez-la pour débrancher l'appareil.
- Ne laissez pas le cable toucher des surfaces chaudes ou entraer en contact avec des bords rugueux ou tranchants. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le cable autour de l'appareil pour le ranger.
- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique lorsque vous le replissez d'eau ou le videz au moment du nettoyage, lorsque vous retirez ou remettez en place des accessoires ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil en raison de l'émission de vapeur.
- N'utilisez pas l'appareil avec un cable endommagé ou si l'appareil est tombé ou endommagé. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne démontez pas l'appareil et n'essayez pas de le réparer. Faites-le examiner et réparer dans le
centre d'entretien agréé le plus proche. La réparation ou le remontage incorrect de l'appareil peut entraîner un risque d'incendie, de chic électrique ou de blessure lors de son utilisation.
- Surveiliez attentivement les enfants lorsqu'ils utilisent l'appareil ou se trouvent à proximité de celui-ci.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché sur l'alimentation électrique. Une fois l'appareil débranché, attendez qu'il ait refroidi (environ 1 heures) avant de le ranger.
- Tout contact avec les parties plastiques ou métalliques chaudes de l'appareil, l'eau chaude ou la vapeur peut entrainer des brûlures. Soyez prudent lorsque vous videz un appareil à vapeur. Le réservoir peut contenir de l'eau chaude.
- Si une rallonge est nécessaire, assurez-vous que sa tension nominale est de 16 A. Une rallonge d'une tension nominale inférieure peut entrainer un risque d'incendie ou d'électrocution en raison d'une surchauffe. Soyez prudent lorsque vous installez la rallonge afin qu'elle ne puisse pas'être tirée ou causeer une chute.
- Veiliez à ce que le défroidseur vapeur et son cable restent hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu'il est sous tension ou qu'il refroidit.
- Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ni dansaucunautre liquide.
- Ne dirigez pas la vapeur vers une personne, un animal ou un vêtement porté par une personne.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- L'utilisation d'accessoires autres que ceux fournis par le fabricant est déconseillée et peut entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.
- L'appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable et plane ne croignant pas la chaleur. Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.
- L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il présente des dommages apparents, s'il fuit ou s'il présente des anomalies de fonctionnement. Ne démonze jamais votre apparéil: faites-le examiner dans un centre d'entretien/agréé afin d'éviter tout danger.
- Le fer ne doit être utilisé qu'avac la base fournie (pour les fers sans fil).
- Avant toute utilisation, vérifie si l'alimentation électrique comporte des signes d'usure ou de dommage. Si le cable d'alimentation électrique est endommagé, il doit être impératifement remplace dans un centre d'entretien/agréé afin d'éviter tout danger.
- N'utilisez pas d'autres produits de détartrage que celui mentionné dans les instructions d'utilisation.
Avant la première utilisation
- Lors de sa première utilisation, l'appareil peut degager de la fumée ou une odeur inoffensive, ou libérer des particules. Cela n'affecte pas l'utilisation de l'appareil et disparaitra rapidement.
Quelle eau utiliser ?
- Voiture apparéil a été concu pour être utilisé avec de l'eau du robinet.
Si voit eau est trs calaire (plus de 30^ 17^ ou 21^) , melangez 50% d'eau du robinet et 50% d'eau demineralise en bouteille. N'utilizez jamais d'eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances aromatiques, assouplissants, etc.), ni de I'eau de condensation (eau des sèche-linge, eau des réfrigerateurs, eau des climatiseurs, eau de pluie, par exemple). N'utilizez pas d'eau pure distillée ou demineralisee. Ce type d'eau contient des déchets organiques ou des mineraux qui se concentrent sous I'effet de la chaleur et qui provoquent des projections, des taches brunes ou un vieilissement prematuré de votre appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Faisons de la protection de l'environnement notre priorité !
Vote applaireil contient des materiaux précieux qui peuvent etre recuperes ou recycles.
念 Apportez-le dans un centre municipal de collecte des déchets.
Vous rencontres des problèmes avec votre fer?
| PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS | ||
| Il n'y a pas de vapeur. L'applièt ne'est pas branché ou n'est pas allumé. | Vérifiez que votre appareil est correctement branché et allumé. | |
| Le niveau d'eau est trop bas. Débranchez | 'appareil et replissez le réservoir. | |
| La pompe à vapeur n'a pas été amorticée. | Appuyez de manière prolongée sur la gâchette à vapeur pendant quelques secondes jusqu'à ce que la vapeur soit émise. | |
| Vous utilisez l'applièit pour la première fois. | Appuyez de manière prolongée sur la gâchette à vapeur pendant quelques secondes jusqu'à ce que la vapeur soit émise. | |
| Le réservoir d'eau n'est pas complètement en place. | Assurez-vous que le bouchon est fermé et que le réservoir d'eau est bien enclenché. | |
| L'applièit est en mode veille. VEUILLEZ CONSULTER LA SECTION « MODE VEILLE ». | ||
| L'applaire ne chauffe pas. | Il n'est pas branché ou n'est pas allumé. Branchez libre apparemé et allumez-le. | |
| L'applaire est en mode veille. VEUILLEZ CONSULTER LA SECTION « MODE VEILLE ». | ||
| De l'eau fuit. Le réservoir d'eau n'est pas complètement en place ou le bouchon n'est pas correctement fermé. | Assurez-vous que le bouchon est fermé et que le réservoir d'eau est bien enclenché. | |
| Le débit de vapeur diminue. | Blocage d'au calcaire Reportez-vous à la section « ENTRETIEN ANTICALCAIRE » des instructions d'utilisation. | |
| La vapeur laisse des taches sur le tissu ou l'applièt crache. | Vous utilisez de l'eau contenant des additifs. | N'ajoute jamais d'additifs dans le réservoir d'eau. |
| L'applaire n'a pas été suffisamment nettoyé après l'opération de détartrage. | Lisez attentivement la section « ENTRETIEN ANTICALCAIRE » des instructions d'utilisation. | |
| Vous utilisez d'autres liquides que du vinaigre blanc pour détartrer le produit. | Utilisez uniquement du vinaigre blanc pendant la procédure « ENTRETIEN ANTI-CALCAIRE ». | |
| L'applaire émet de la vapeur en continu. | La gâchette à vapeur est en position verrouillée ou vous avez activé la vapeur continue en appuyant deux fois rapidement sur la gâchette à vapeur | Déverrouillez la gâchette à vapeur ou appuyez une fois dessus pour la déverrouiller |
| La vapeur continue s'accrête brusquement | La vapeur continue s'accrête automatiquement au bout d'une minute sur les appareils où il faut appuyer deux fois sur la gâchette à vapeur. | Si vous souhaitez redémarrer la vapeur continue, vousdez appuyer deux fois rapidement sur la gâchette à vapeur. |
| La tête de vapeur goutte Vos aurez utilisé la fonction Steam Boost trop souvent (pour les appareils qui en sont équipés) | N'utilise pas cette fonction plus de 3 fois. Attendez au moins 20 secondes entre chaque utilisation. | |
DE
Joo 2 J jilal g aol l slo y Jaou u iall
1 1
iil jilai lal bai ylll g aol
J
73.977. 2jC j
-
1 1
iill iieilai
Jooie 0e 0e 0e 0e 0e 0e 0e 0e 0e 0e 0e 0e 0e
(1)
e biaaiy g wll jie y aai Jlaii Jjglal no
J 1
A
a
a
jglal yaiy aiei all lglal g jg g aill
1 1
J 1
a



910

1*

12*
DESCRIPTION DU PRODUIT/PRODUKTBESCHREIBUNG/PRODUCTBESCHRIJVING
1.FR Boutons de niveau de vapeur du panneau de commande
DE Bedienfeldtasten fuir den Dampfregler
NL Bedieningspaneel om stoomniveau in te stellen
- FR Tete vapeur chauffante
DE Beheizter Dampfkopf
- FR Loquet du réservoir d'eau
- FR Gachette à vapeur
DE Dampfaste
NL Stoomtrekker
- FR Base
DE Standfuß
NL Basis
7.FR Reservoir d'eau detachable
Déverrouillez et enlevez le réservoir d'eau.

Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.

Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet non traitée.

Refermez le couvercle du réservoir d'eau.

Remettez le réserve d'eau à sa place en le verrouillant sur l'appareil. Assurez-vous que le réserve d'eau est bien remis en position et verrouillé.
DE
Suspendez-vous vétement à un centre.
DE
Avertissement: avant de retirer ou de fixer les pads, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant une heures.
DE
Le PAD DE NETTOYAGE* est composé d'une face avec un revêtement en microfibre et d'une autre face d'un revêtement anti-poils et bouloches. Le côte en microfibre capture les petites particules à l'intérieur du textile pour le nettoyer.
Le côté anti-poils et bouloche Brosse doucement la surface du textile et retire les poils et les bouloches.
Le PAD DE DÉFROISSAGE* est en velours pour défroisser vos vêtements.
Le PAD MONPARFUM* est composé d'un bonnet de protection et d'un accessoire MONPARFUM branché sur le pad. Le bonnet de protection protège les textiles délicats de la tête vapeur chauffante.
DE
L'accessoire MONPARFUM diffuse du perfume grâce à la vapeur. Versez quelques gouttes (3 maximum) de perfume sur l'appareil.
DE
Insérez l'accessoire dans le pad. Utilisez toujours le PAD MONPARFUM avec l'accessoire MonParfum inséré à l'intérieur. Vous pouvez l'utiliser avec ou sans parfum. N'utilissez rien d'autre que du parfum sur cet accessoire. Ne mettez pas de parfum directement sur le bonnet de protection, sur la tête vapeur, dans les sorties vapeurs ou dans le réservoir d'eau.
Avertissement: l'utilisation de parfum est sous vous seule responsabilité et Calor exclut toute responsabilité à cet égard. Lisez toujours attentivement le mode d'emploi du parfum que vous souhaitez utiliser avant de l'utiliser avec l'appareil, et ne l'utilisez pas en présence d'une femme enceinte ou d'enfants de moins de 8 ans dans la piece. Utilisez toujours du parfum dans une piece aérée. En cas d'allergie, d'asthme ou de maladie pulmonaire préexistante, évitez d'utiliser du parfum ou consultez les instructions d'utilisation du parfum que vous souhaitez utiliser. Tenez-le à l'écart des yeux, des muqueuses et des membranes. En cas de doute, besoin de conseil au vendeur du parfum ou ne l'utilisez pas.

DE
Avertissement: Ne vaporisez pas un vêtement lorsqu'il est porté.
DE
Branchez le cable de l'appareil à une prise secteur.
DE
Mettez l'appareil en marche..
DE
Attendez que l'indicateur cette de clignoter (environ 25 secondes). Lorsque l'indicateur ne clignote plus, votre apparéil est prét à être utilisé.
一
Appuyez sur la gachette à vapeur en tenant l'appareil face au vêtement et en position verticale.
Pour une utilisation optimale, déplacez les jets vapeur de haut en bas sur votre textile.
Mode vapeurasse: pour vos textiles les plus délicats
Mode vapeur elevée : idéal pour les tissus épais et pour éliminer les faux plis tenaces. Pour activer la fonction « boost», appuyez sur ce bouton pendant plus de 2 secondes. Le « boost » dure environ 3 secondes et ne peut pas être répétré plus de 3 fois par minute, toutes les 20 secondes.
Pour obtenir une vapeur continue automatique, double-cliquez sur la gachette en moins d'une seconde. La vapeur continue dure environ 1 minute. Pour l'annuler, appuyez une fois sur la gachette à vapeur.
FR Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour l'éteindre
FR Débranche l'appareil.
Avertissement: ne touchez jamais la tete vapeur de l'appareil lorsqu'elle est chaude. Attendez 1 heures après avoir débranché l'appareil pour qu'il refroidisse.
DE
FR Vérifiez que l'appareil est débranché et retirez le réservoir d'eau.
FR Videz complètement le réservoir d'eau.
FR Remettez le réserve d'eau à sa place dans l'appareil.
FR Attendez une heures pour votre apparéil refroidisse avant de le ranger.
FR Effectuez cette opération une fois par an pour obtenir deailles performances de votre apparéil.
FR Effectuez cette opération dans une piece ventilée.
FR Déverrouillez et enlevez le réservoir d'eau.
FR Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
Remplissez le réservoir d'eau avec 50% d'eau et 50% de vinaigre blanc. N'utilise aucun autre produit de détartrage.
DE
Remettez le réserve d'eau à sa place en le verrouillant sur l'appareil. Veillez à ce que le réserve d'eau soit bien mis en place et verrouillé.
DE
Branchez l'appareil et allumez-le
DE
Attendez que levoyant ceste de clignoter (environ 25 secondes).Lorsque le voyant ne clignote plus,voiture appareil est pret a etre utilise.
DE
Pour libérer la vapeur, appuyez de manière continue sur le bouton de vapeur
DE
Eteignez l'appareil, debranchez-le et repetez la meme operation avec le reservoir d'eau rempli à 100% d'eau du robinet.
DE
Les PADS peuvent être lavés à la main avec de l'eau claire et du savon. Laissez-les sécher avant de les réutiliser.
DE
Le textile interieur de l'accessoire MONPARFUM* peut etre lavé. Pour cela, ouvre l'accessoire et prenez le textile à l'intérieur. Le textile peut etre lavé à la main avec de I'eau claire et du savon.