48228500 - Coffre de rangement MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 48228500 MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - 48228500 MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur 48228500 MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre de rangement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 48228500 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 48228500 de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI 48228500 MILWAUKEE
AVENTISSEMENT LIRE TOUTES LES REGLES ET INSTRUCTIONS DE SECURITE. Ne pas suive l'ensemble des règes et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règes et les instructions à des fins de referencia ultérieure.
- Utiliser le coffre/placard et les accessoires conformément à ces instructions et de la manière prévue, ennant en compte les conditions de travail. L'utilisation d'un coffre/placard pour des applications pour lesquelles il n'est pas conscience peut être dangereuse.
- Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
- Monter entiennent le coffre/placard conformement aux instructions d'assemblage. Remettez toutes les pieces en place.
- Le coffre doit être fixé avec des vis à travers les connecteurs après avoir été placé sur le dessus du placard.
- Ne pas modifier le coffre/placard d'une quelconque façon. N'utiliser que les accessoires spécifquement recommandés.Percer des trous ou modifier le coffre/placard réduira la capacité de charge, ce qui peut entraîner l'effondrement du coffre/placard et des blessures.
- Verrouiller les roues lorsque le coffre/le placard n'est pas déplaced. Le déverrouillage des roues peut provoquer un mouvement inattendu du coffre/ placard.
- Installer le coffre/placard sur une surface plane. Ne pas charger, décharger ou placer le coffre/ placard sur une surface inclinee. Le coffre/placard peut être déséquilré et basculer, entraînant des blessures.
- Toujours équilibrer la charge du coffre/placard pour éviter tout basculement. Des coffres/placards déséquilbrés ont plus de risques de basculer lorsqu'ils sont déplaces ou lorsque vous utilisez leur surface de travail. Répartir le poids uniformément entre l'avant/l'arrière et les côtes. Lorsque cela est possible, placer plus de la moitié du poids de charge total sur le placard du bas. Pour éviter le basculement du coffre/placard, charger le produit en commençant par les tiroirs du bas.
- Ne pas dépasser le poids maximum du produit, une fois rempli. Ne pas dépasser le poids maximum pour chaque tiroir. Des coffres/placards trop charges risquent de basculer, de s'effondrer ou d'endommager les glissières des tiroirs.
- Ne pas ouvrir plusieurs tiroirs à la fois. Le coffre/ placard peut basculer, entraînant des blessures.
- Tenir les enfants et les curieux à bonnde distance pendant le chargement, le déchargement et le déplacement du coffre/placard. Les distractions peuvent cause une perte de contrôle.
-Soulever uniquement le coffre/placard conformément aux instructions de ce manuel. Ne jamais soulever par la poignee laterale. Les autres méthodes peuvent etre dangereuses, entrainant des blessures.
- Transporter uniquement le coffre/placard lorsqu'il est vide. Bien le maintainir pendant le transport.
- Ne pas monter le coffre/placard sur une plate-forme ou tout autre objet mobile.
- Verrouiller le couvercle et tous les tiroirs avant de faire rouler le coffre/placard. Les tiroirs pourraient s'ouvrir, rendre le coffre/placard instable et le faire basculer.
- Ne faire rouler le coffre/placard que sur de courtes distances en utilisant la poignée fournie.
- Bien sécuriser tous les objets avant de faire rouler le coffre/placard. Les objets desserrés pourraient se déplacer, rendant le coffre/placard instable.
- Ne pas utiliser les tiroirs comme escabeau. Ne pas monter sur le coffre/placard. Le coffre/placard basculera, entrainant des blessures.
Faire attention en fermant le couvercle supérieur du coffre. Enlever les mains avant de le refermer. - Ne pas utiliser le coffre/placard dans un environnement explosif, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Cet équipement possède des pieces pouvant produit des arcs ou des étincelles. Le coffre/placard ne doit pas être placé dans une zone encastrée ou sous le niveau du plancher.
- Les fiches du coffre/placard doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche, de chaque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des bandes d'alimentation mises à la terre pour le coffre placard. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de chic electrique.
- Eviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigerateurs. Le risque de chic électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre
- Maintainir le coffre/placard. Verifier qu'aucune roue n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune glissière de tiroir ou autre piece n'est brisée ou bloquée, et s'assurer qu'aucun autre problème ne puisse affecter le bon fonctionnement du coffre/placard. Ne pas utiliser un coffre/placard endommagé.
- Maintenir en état les étiquettes et les plaques signalétiques. Des informations importantes y figurent. Si elles deviennent illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuite.
- Les réparations de votre coffre/placard doivent être confiées à un technician qualifié, utilisant exclusivement des pieces identiques à celles d'origine. Visiter un centre de service local agréé pour les travaux de réparation. Les composants, tels que la bande d'alimentation, ne sont pas remplaçables par l'utilisateur. Le maintainien de la sureté du coffre/placard sera ainsi assure.
AVERTISSEMENT: Les changements ou les modifications apportés à cette unité non expressément approuvés par l'organisme responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règes de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit produitaucun brouillage préjudiciable et (2) cet apparéil doitfonctionner en dépit de tout brouillage capte, y compris le brouillage pouvant mener à un fonctionnement non désiré.
REMARQUE: Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limites des disposits numériques de classe B, en vertu de la section 15 des reglementations de la FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans le cadre d'une installation residentielle. Cet équipement genere, utilise et peut emetre de I'energie de radiofrequence. Il est donc recommande de l'installer et de l'utiliser conformement aux instructions afin d'eviter toute interfeference nuisible aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie selon laquelle des interférences ne se produit pas dans le cas d'une installation spécifique. Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles pour les réceptions /radio et télévisées, ce qui peut être déterminé en l'éteignant puis en le rallumant, il est conseillé d'y remédier en suivant l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
- Augmenter l'espace entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/ TV experimenté pour obtenir de l'aide.
MISE A LA TERRE
Coffres/placards munis de fiches à trois broches
Les coffres/placards portant la marque « Mise à la terre requise » possèdent une bande d'alimentation avec un cordon à trois fils et une fiche de mise à la terre à trois broches. La fiche doit être branchée à une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). En cas de dysfonctionnement électrique ou de défaillance de la bande d'alimentation, la mise à la terre constitue un chemin à faible résistance pour detourner l'électricité de l'utilisateur, réduisant ainsi le risque de chic électricque. La brochure de mise à la terre dans la fiche es reliée grâce au fil vert qui se trouve à l'intérieur du cordon au système de mise à terre de la bande d'alimentation. Le fil vert du cordon doit être le seul fil relié au système de mise à la terre de la bande d'alimentation et ne doit jamais être connecté à une borne électricque « sous tension »
Votre bande d'alimentation doit etre branche sur une prise correctement installee et mise a la terre conformement a tous les codes et reglements en vigueur. La fiche et la prise doivent etre identiques a celles de la Figure A. Fig.A

Fig. A


ertissement

le manuel d'utilisation

inger de décharge électrique.

pas ouvrir plusieurs tiroirs à la fois.
coffre/placard peut basculer, entraînant blessures.

bas utiliser les tiroirs comme escabeau. Pas monter sur le coffre/placard. Le re/placard basculera, entrainant des issures.

coffre doit être fixé avec des vis à vers les connecteurs après avoir été sé sur le dessus du placard.

rouiller les roues lorsque le coffre/le card n'est pas déplaced. Le déverrouillage s roues peut provoquer un mouvement attendu du coffre/placard.

pas utiliser les tiroirs comme escabeau. Pas monter sur le coffre/placard. Le cre/placard peut basculer, entrainant blessures.

Verrouiller le couvercle et tous les tiroirs, dont de déplacer le coffre/placard.
SPECIFICATIONS
No de Cat. 48-22-8510 et 48-22-8520*
Capacité du tiroir à deux glissières. 45,4 kg
(100 lbs.)
Capacité du tiroir à quatre glissières 90,7 kg
(200 lbs.)
Capacité totale. 816,5 kg
(1 800 lbs.)
Tension d'alimentation CA 125
Hertz 60
Watts 1875
Température ambiente de fonctionnement recommandée -18°C à 40°C (0°F à 104°F)
- Les articles peuvent être vendus séparément.

- Top chest
2.Chest mat - Lock
- Bracket
- Cord storage bracket
- Gas lift strut
- Tapis de placard
- Placard roulant
- Clé
- Butoir
-
Roulette rigide
-
Séparateur de tiroir
13.GliSSIere de tiroir
14.Roulette pivotante avec frein - Supports de chargeur
16.Bande d'alimentation - Poignée latérale
ATTENTION
Veillez a bien respecter les instructions d'assemblage pour
le coffre/placard approprié. N'utilisez pas d'outils électriques pour assembler le coffre/placard. Serrez les boulons avec des clés à main.

Outils requis (non inclus)



Tournevis à pointecruciforme
Lunettes de sécurité
Clé de 10 mm
Clé de 13 mm
Matériel inclus
REMARQUE: Les pièces ne sont pas à taille réelle.
| Matériel Pièce Description Quantité | ||
| AA Boulon M6 X 15L 4 | ||
| BB Rondelle M8 16 | ||
| CC Boulon M8 x 15L 16 | ||
| DD Vis M4 x 10L 20 | ||
| EE | Vis M6 x 15L | 8 |
| Pièce | Description | Quantité |
| Poignée latérale | 1 | |
| Roulette pivotante avec frein | 2 | |
| Roulette rigide | 2 | |
| Support | 2 | |
| Butoir | 4 | |
| Supports de rangement du cordon | 4 | |
REMARQUE: Commencez à assembler le produit à proximé de l'emplacement final souhaité du coffre/ placard. Ce produit est lourd et pourrait être difficile à déplacer après l'assemblage.
Fixation de la poignée laterale
Fixer la poignée laterale sur le placard roulant à l'aide des quatre boulons (AA). La poignée laterale peut être installée du cote croit ou gauche de l'armoire roulant. REMARQUE: Les orifices du placard sont taraudés et ne nécessitant pas d'écrous.

Installation des roulettes
ATTENTION
Deux personnes peuvent etre requises afin de réaliser
I'installation.
Ne pas trop serrer les vis.
- Veiller à ce que tous les tiroirs du placard soient bien verrouillés en place à l'aide du verrou à clé sur le placard roulant.
- Placer le placard roulant sur le dos. Utiliser les matériaux d'emballage pour protégger la finition.
- Monter les deux roulettes pivotantes avec frein sur le placard roulant en utilisant quatre boulons (CC) et rondelles (BB) par roulette. Les roulettes pivotantes avec frein doivent être installées sur l'extrémité du placard avec la poignée laterale.
- Monter les deux roulettes rigides sur l'autre extrémité du placard roulant en utilisant quatre boulons (CC) et rondelles (BB) par roulette.
- Serrer fermement tous les boulons avec une clé.
- Remetre le placard roulant en position verticale.

Installation du coffre sur le placard
ATTENTION
Deux personnes peuvent etre requises afin de réaliser
I'installation.
- Retirer le tapis du placard roulant. Le coffre supérieur ne s'alignera pas bien aux supports si le tapis est en place.
- Placer le coffre supérieur au-dessus du placard roulant.
REMARQUE: Les orifices du placard sont tarauds et ne nécessitant pas d'écrous.
- Fixer les deux supports à l'arrière du produit pour sécuriser le coffre supérieur sur le placard roulant. Placer les supports sur les orifices et fixer en utilisant quatre vis (DD) par support.
- Serrer fermement toutes les vis à l'aide d'un tournevis à pointe cruciforme.

Installation des revêtements de tiroir et du tapis
Placer les revêtements de tiroir dans les tiroirs de taillie adaptée et le tapis dans la zone du couvercle de coffre pour protéger la surface. La bande double face fournie peut être utilisée pour fixer le couvercle du coffret et les doublures du tiroir afin d'empêcher leur glissement.
Installation des butoirs
Fixer les quatre butoirs sur le placard roulant en utilisant deux vis (EE) par butoir.

Installation des supports de rangement du cordon
Fixer les supports à l'arrière du coffre et du placard en utilisant deux vis (DD) par support. Orienter les supports avec l'un dirige vers le haut et l'un vers le bas pour que le cordon d'alimentation électrique puisse s'enrouler autour des supports de rangement.
MANIEMENT
AVENTISSEMENT Pour eviter des blessures ou des dommages matériels, ne dépassez pas la capacité de charge maximum. Soyez vigilant lorsque vous déplacez le coffre/placard sur une surface inclinée ou rugueuse. Le coffre/placard peut basculer si le poids n'est pas réparti uniformément entre l'avant/l'arrière et les cotsés. Lorsque cela est possible, placer plus de la moitié du poids de charge total sur le placard du bas.
Verrouillage et déverrouillage du coffre/placard
REMARQUE: Les tiroirs doivent être bien fermés avant de verrouiller/déverrouiller l'unité. Insérer la clé. La tourner entièrement vers la gauche pour verrouiller, ou entièrement vers la droite pour déverrouiller. Tout jours enlever la clé après le verrouillage et le déverrouillage.
Utilisation des freins des roulettes
Pour verrouiller les roulettes pivotantes, appuyer sur les leviers de verrouillage. Veiller à verrouiller les deux roulettes pour éviter que le coffre/placard ne roule ou ne pivote. Pour déverrouiller les roulettes, appuyer sur les leviers de déverrouillage.

Déplacement du coffre/placard sur une surface inclinée ou rugueuse
S'assurer que le coffre/placard ne bascule pas ou ne soit pas déséquilré lorsqu'il est placé sur une surface inclinée ou rugueuse. Ne pas dépasser une inclinaison de 10 degrés. Verrouiller le coffre/placard et fixer toutes ses pieces avant de le déplacer.
Déplacement du coffre/placard
Le coffre/placard est uniquement concu pour rouler sur de courtes distances. Ne faire rouler le coffre/ placard qu'en utilisant la poignee. Ne pas pousser ou tirer le coffre/placard par le cadre, car le produit pourrait basculer. Ne pas modifier le coffre/placard d'une quelconque façon. Percer des trous ou modifier le coffre/placard reduira la capacité de charge, ce qui peut entraîner l'effondrement du coffre/placard et des blessures. Verrouiller le coffre/placard et fixer toutes ses pieces avant de le faire rouler.
Soulèvement du coffre/placard
Le placard et l'ensemble coffre/placard ne sont pas concus pour etre souleves.Toutefois, sils doivent etre souleves,vider le coffre/placard,puis placer des bandes ou des fourches a I'intérieur et a cote des roulettes.Ne pas soulever des coffres/placards charges.Ne jamais soulever par la poignee laterale. S'assurer que tous les curieux sont eoignes avant de soulever le coffre/placard.
Montage des chargeurs
Le placard roulant est équipé de quatre bossages de montage de chargeur préinstallés, situés en dessous de la bande d'alimentation. Les supports de chargeur sont adaptés aux chargeurs à variation de tension MILWAUKEE M18™ et M12™, ainsi qu'aux chargeurs M18™. Pour monter un chargeur, installer une vis (DD) dans chaque bossage, ensuite glisser les fentes du chargeur en forme de trou de serrure sur la vis. Glisser le chargeur vers le plancher pour le verrouiller sur la vis.
Retrait des tiroirs
- Ouvrir entiement le tiroir et le vider.
- Selon le cote, relever ou abaiser le levier de blocage sur les deux cotés, pour que les glissières 1 poussent passer par dessus les butées. Sortir le tiroir pour le retirer.

Installation des tiroirs
- Tirer les glissières et le portoir jusqu'à ce que le tiroir soit entierement sorti.
- Maintenir la glissiere du placard pendant son alignment avec la glissiere du tiroir.
- Insérer delicatement un (:oté et repeter l'opération pour l'autre (:oté.
- Pousser doucement le tiroir jusqu'à ce qu'il soit entierrickement fermé pour enclencher la glissière.
- Ouvrir et fermer le tiroir pour vérifier que le produit fonctionné correctement.
ENTRETIEN
AVENTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure, communiquez
avec le support technique du service après-venture de la société MILWAUKEE pour TOUTES les réparations et pieces de rechange.
Entretien du coffre/placard
Garder le coffre/placard en bon etat en le soumettant a un programme d'entretien regulier. Avant l'utilisation, examiner I'etat general de�te coffre/ placard. Rechercher les vis desserrées, les alignements incorrects, les roues bloquées, les pieces cassées et tout autre probleme qui pourrait afferter le bon fonctionnement du produit. Ne pas utiliser un coffre/placard endommagé.
Entretien des roulettes
Graisser les roulettes tous les ans à l'aide d'uneGRAISSSE pour roulements de haute qualite.

Entretien des tiroirs
- Nettoyer des tiroirs avec un détergent doux et de l'eau.
- Retirer laGRAisse et I'huile dans le tiroir avec un liquide de nettoyage ininflammable standard.
- L'utilisation de revêtements de tiroir est recommandée pour protéger la finition à l'intérieur des tiroirs et facilititer leur nettoyage. Les revêtements de tiroir peuvent être nettoyés avec de l'eau et du savon.
- Lubrifier les glissières tous les six mois avec uneGRAISSÉ à usages multiples ou équivalent.

Nettoyage
Ce produit en acier est muni revetu d'une poudre industrielle pour offrir une finition durable. Pour proteger la finition en poudre, ne pas laisser les produits chimiques agressifs (huile,graisse ou autre produit chimique) agir sur la surface du revetuement en poure. Utiliser un nettoyant a vitres pour nettoyer et entretenir toutes les surfaces du revetuement en poudre. S'assurer que les poignees et les roues du coffre/placard restent propres, sèches et exemples d'huile ou de graisse. Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer notre coffre/placard, car certains agents de nettoyage et solvants peuvent déteriorer le plastique. En voici des exemple : l'essence, la terrebenthine, les diluants à laque, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents à usage domestique qui en contiennent. Ne jamais utiliser de solvants inflammbables ou combustibles autour des coffres/placards.
Entretien
Pour obtenir des informations sur l'entretien et les réparations, y compris la commande de pieces de rechange, appezelez le support technique du service après-vente de notre société au 1-800-729-3878, ou consultez notre site Web à l'adresse www.milwaukeeetool.com.
AVENTISSEMENT
Modifier le coffre/placard pour accueillir d'autres
accessoires peut être dangereux et entrainer des blessures ou des dommages matériels. Utiliser uniquement les accessoires spécifique recommandés, conformément aux instructions du fabricant.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.
SERVICE - CANADA
Chaque coffret et armoire de rangement en acier de MILWAUKEE est garanti à l'acheteur d'origine seulement pour être exempt de défauts de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE entreprendera la réparation ou le remplacement de toute piece du coffret ou de l'armoire qui, après examen, est avérée par MILWAUKEE renfermer un défaut de matériel ou de fabrication et ce pendant une période de trois (3) ans après la date d'achat. Il est nécessaire de returner le coffret ou l'armoire au point d'achat. Une copie de la preuve d'achat doit accompagner le produit returné. La presente garantie ne s'aupplique pas aux dommages que MILWAUKEE déterminée être dus à des réparations effectuees ou tentées par toute personne autre que le personnel agrée par MILWAUKEE, à une mauvaise utilisation, à des modifications, à des abus, à une usure normale, à un manque d'entretien ou à un accident.
L'enregistrement de la garantie n'est pas requis pour pouvoir bénéficier de la garantie applicable à un coffret ou une armoire de rangement en acier de MILWAUKEE. La date de fabrication du produit sera utilisée pour déterminer la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est fournie avec la réclamation de garantie.
Si vous pensez que votre produit présente un besoin de garantie, ou si vous avez besoin d'informations sur une piece de service/remplacement, veuillez communier avec MILWAUKEE au 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour les instructions.
L'ACCEPTATION DU SEUL ET EXCLUSIF RECOURS À LA REPARATION ET AU REMPLACEMENT DÉCRITS DES LES PRESENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT D'un QUELCONQUE PRODUIT DE MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SERA TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPEÇIAUX, INDIRECTS OU PUNITIFS, OU DES COUTS, HONORAIES D'AVOCAT, FRAIS, PERTES OU RETARDS ALLEGUES ÉTRE AUSSI UNE CONSEQUENCE DE TOUT DOMMAGE, DEFAILLANCE OU DEFAUT RELATIFS AU PRODUIT Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, Toute RÉCLAMATION POUR PERTE DE PROFITS, CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS; LA LIMITATION OU L'EXCLUSION CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET EN LIEU ET PLACE DE Toute AUTRE GARANTIE EXPRESSÉ, ÉCRITE OU ORALE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE EXCLUT Toute GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION À UN USAGEPARTICULIER; DANS LA MESURE OU CETTE RENONCIATION N'EST PAS AUTORISEE PAR LA LOI, CES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMTEES À LA DUREE DE LA GARANTIE EXPlicitE APPLICABLE TEL QUE DÉCRITE CI-DESSUS. CERTAINS ETATS N'AUTORISENT LES LIMITATIONS SUR LA DUREE D'une GARANTIE IMPLICITE; LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT DONC NE PAS S'APPLIQUER À VOUS. LA PRESENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ETAT À UN AUTRE. La présente garantie est uniquement applicable aux produits vendus aux États-Unis et au Canada.
Veuillez consultier le centre de service « Trouver un service » dans la section Service et Pièces du site Web de MILWAUKEE (www.milwaukeetool.com) ouappelez le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour couver le centre de service usine MILWAUKEE le plus proche de vous.