MILWAUKEE 48228500 - Caja de almacenamiento

48228500 - Caja de almacenamiento MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 48228500 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE 48228500 - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre 48228500 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Caja de almacenamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 48228500 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 48228500 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO 48228500 MILWAUKEE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

CIAS E INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una des- carga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.

  • Use la caja/gabinete y los accesorios de confor- midad con estas instrucciones y en la manera prevista, tomando en cuenta las condiciones de trabajo. El uso de la caja/gabinete para operaciones diferentes a las previstas podría generar una sit- uación peligrosa.
  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu- minada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
  • Ensamble por completo la caja/gabinete de con- formidad con las instrucciones de ensamblado. No deben sobrar piezas.
  • La caja debe sujetarse mediante tornillos que pasan por los conectores después de que se haya colocado en la parte superior del gabinete.
  • No modique la caja/gabinete de ninguna manera. Utilice únicamente los accesorios especícamente recomendados. Hacer oricios o modicar la caja/ gabinete disminuirá la capacidad de carga, lo que puede ocasionar que la caja/gabinete colapse, provocando una lesión.
  • Bloquee las ruedas cuando la caja/gabinete no se vaya a mover. Las ruedas desbloqueadas pueden permitir que la caja/gabinete se mueva inesperadamente.
  • Mantenga la caja/gabinete sobre una supercie nivelada. No cargue, descargue ni estacione la caja/gabinete en una pendiente. La caja/gabi- nete puede desbalancearse y volcarse provocando lesiones.
  • Siempre equilibre la carga de la caja/gabinete para evitar volcaduras. Las cajas/gabinetes des- balanceados son más propensos a volcarse cuando se mueven o cuando se usan sus supercies de trabajo. Distribuya uniformemente el peso del frente hacia atrás y de lado a lado. Coloque más de la mitad del peso de carga total en el gabinete inferior cuando sea posible. Para ayudar a evitar la volcadura de la caja/gabinete, cargue el producto empezando con los cajones inferiores.
  • No exceda el peso máximo del producto, incluyendo el contenido. No exceda el peso máximo para cada cajón. Las cajas/gabinetes sobrecargados pueden volcarse, colapsarse o dañar los rieles de los cajones.
  • No abra más de un cajón a la vez. La caja/gabinete puede volcarse provocando una lesión.
  • Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras carga, descarga y mueve la caja/ gabinete. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
  • Levante la caja/gabinete únicamente de acuerdo con las instrucciones de este manual. Nunca le- vante por el mango lateral. Otros métodos pueden ser peligrosos y resultar en lesiones.
  • Solo transporte la caja/gabinete cuando esté vacía. Asegúrela correctamente cuando la transporte.
  • No monte la caja/gabinete en la caja de un camión ni en ningún otro objeto en movimiento.14
  • Bloquee la tapa y todos los cajones antes de rodar la caja/gabinete. Los cajones podrían abrirse y hacer que la caja/gabinete se vuelva inestable y se vuelque.
  • Ruede la caja/gabinete únicamente en distancias cortas usando la manija que se proporciona.
  • Asegure todos los objetos antes de rodar la caja/gabinete. Los objetos sueltos podrían mov- erse, ocasionando que la caja/gabinete se vuelva inestable.
  • No use los cajones como escalones. No se pare sobre la caja/gabinete. La caja/gabinete se volcará, provocando una lesión.
  • Tenga cuidado al cerrar la tapa superior de la caja. Retire las manos antes de cerrar la tapa superior.
  • No utilice la caja/gabinete en atmósferas explo- sivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Este equipo tiene partes internas que producen arcos eléctricos o chispas. La caja/gabinete no debe ubicarse en un área empotrada o que esté debajo del nivel del suelo.
  • Los enchufes de la caja/gabinete deben cor- responder al tomacorriente. Nunca modique el enchufe de ninguna manera. No utilice adap- tadores de enchufe con conectores múltiples aterrizados de la caja/gabinete. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modicar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
  • Evite el contacto corporal con supercies aterri- zadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
  • Dé mantenimiento a la caja/gabinete. Verique que no haya desalineación o amarre de las ruedas, rieles de cajones u otras partes rotas o dobladas y alguna otra condición que pudiera afectar el fun- cionamiento de la caja/gabinete. No use una caja/ gabinete dañada.
  • Conserve las etiquetas y placas nominales. Incluy- en información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
  • Lleve su caja/gabinete a servicio con un téc- nico calicado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Visite un centro de servicio autorizado local para las reparaciones. Los com- ponentes, como el tomacorriente múltiple, no son reemplazables por el usuario. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la caja/gabinete. Federal Communications Commission ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones hechos a esta unidad sin la autorización expresa del responsable del cumplimiento de la norma po- drían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencia nociva y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar operación indeseada. NOTA: Se ha vericado y determinado que este equipo cumple con los límites correspondientes a los dispositivos digitales de Clase B, de acu- erdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para garantizar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para la radiocomunicación. No obstante, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación concreta. Si este equipo, en efecto, genera interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:
  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorriente de otro circui- to distinto a aquel que tiene conectado el receptor.
  • Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión experto. TIERRA ADVERTENCIA La conexión incorrecta del cable de aterrizado puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Veri- que con un electricista calicado si tiene al- guna duda sobre si el tomacorriente está cor- rectamente aterrizado. No modique el enchufe que se proporciona con la caja/gabinete. Nunca elimine del enchufe la clavija que ofrece conexión a tierra. No use la caja/gabinete si el cable o el enchufe están dañados. Repare los daños antes del uso. Si el enchufe no se puede conectar al tomacorriente, pida a un electricista calicado que instale un tomacorriente adecuado. Cajas/gabinetes con enchufes de tres clavijas Las cajas/gabinetes marcadas con "requiere conex- ión a tierra" tienen un múltiple con un cable de tres alambres y un enchufe de tres clavijas de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorri- ente correctamente conectado a tierra (vea la Figura A). Si el múltiple tiene una falla eléctrica o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de baja resistencia para alejar la electricidad del usuario y reducir el riesgo de una descarga eléctrica. La clavija de conexión a tierra en el enchufe se conecta mediante el alambre verde dentro del cable hacia el sistema de conexión a tierra del múltiple. El alambre verde en el cable debe ser el único cable conectado al sistema de conexión a tierra del múltiple y nunca debe conectarse a una terminal alimentada. Su múltiple debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente Fig. A instalado y conectado a tierra en cumplimiento con todos los códigos y ordenanzas. El enchufe y el toma- corriente deben ser como los que aparecen en la Figura A.15 ESPECIFICACIONES Cat. No.. ....................... 48-22-8510 y 48-22-8520* Capacidad del cajón de dos rieles...............45,4 kg (100 lbs.) Capacidad del cajón de cuatro rieles ..........90,7 kg (200 lbs.) Capacidad total..........................................816,5 kg (1 800 lbs.) Voltaje de entrada CA ........................................125 Hertz ....................................................................60 Watts ...............................................................1875 Temperatura ambiente recomendada para operar ...............-18°C a 40°C (0°F a 104°F)
  • Los artículos pueden venderse por separado. SIMBOLOGÍA Advertencia Lea el manual del operador Riesgo de descarga eléctrica No abra más de un cajón a la vez. La caja/gabinete puede volcarse provocando una lesión Tenga cuidado al cerrar la tapa superior de la caja. Retire las manos antes de cerrar la tapa superior La caja debe sujetarse mediante tornillos que pasan por los conectores después de que se haya colocado en la parte superior del gabinete Bloquee las ruedas cuando la caja/ gabinete no se vaya a mover. Las ruedas desbloqueadas pueden permitir que la caja/gabinete se mueva inesperadamente No use los cajones como escalones. No se pare sobre la caja/gabinete. La caja/ gabinete se volcará, provocando una lesión FPO Bloquee la tapa y todos los cajones antes de mover la caja/gabinete DESCRIPCION FUNCIONAL

almacenamiento del cable

6. Puntal de elevación

con freno 15.Montajes para cargador

ENSAMBLAJE PRECAUCIÓN Asegúrese de seguir las in- strucciones de ensamblado para la caja/gabinete correspondiente. No use herramientas eléctricas para ensamblar la caja/ gabinete. Apriete los pernos con llaves manuales. Herramientas requeridas (no incluidas)

Destornillador Phillips Lentes de seguridad Llave de 10 mm Llave de 13 mm Tornillería incluida NOTA: Los objetos no se muestran en su tamaño real. Tornillería Artículo Descripción Cantidad AA Perno M6 X 15L 4 BB Arandela M8 16 CC Perno M8 x 15L 16 DD Tornillo M4 x 10L 20 EE Tornillo M6 x 15L 8 Artículo Descripción Cantidad Manija lateral 1 Rueda pivotante con freno

Rueda rígida 2 Soporte 2 Protector 4 Soportes del almacenamiento del cable

NOTA: Empiece el ensamble del producto cerca de la ubicación nal prevista de su caja/gabinete. Este producto es pesado y puede ser difícil de mover después de ensamblarlo. Instalación de la manija lateral Instale la manija lateral en el gabinete rodante usan- do cuatro pernos (AA). El asa lateral puede colocarse en cualquiera de los dos lados del gabinete rodante. NOTA: Los oricios del gabinete están roscados y no requieren tuercas.

Instalación de las ruedas PRECAUCIÓN Pueden requerirse dos perso- nas para realizar la insta- lación. No apriete demasiado los tornillos.

1. Asegúrese de que todos los cajones del gabinete

estén bloqueados rmemente en su lugar usando la chapa con llave del gabinete rodante.

2. Coloque el gabinete rodante sobre su parte

trasera. Use el material de embalaje para proteger el acabado.

3. Monte las dos ruedas pivotantes con freno al

gabinete rodante usando cuatro pernos (CC) y arandelas (BB) por rueda. Las ruedas pivotantes con freno deben instalarse en el extremo del gabinete con la manija lateral.

4. Monte las dos ruedas rígidas en el extremo

opuesto del gabinete rodante usando cuatro per- nos (CC) y arandelas (BB) por rueda.

5. Apriete todos los pernos rmemente con una llave.

6. Regrese el gabinete rodante a su posición vertical.

CC17 Instalación de la caja sobre el gabinete (Instrucciones aplicables cuando se adquieren ambos productos) PRECAUCIÓN Pueden requerirse dos perso- nas para realizar la insta- lación.

1. Retire el tapete del gabinete rodante. La caja

superior no se alineará con los soportes si está colocado el tapete.

2. Coloque la caja superior sobre el gabinete rodante.

NOTA: Los oricios del gabinete están roscados y no requieren tuercas.

3. Coloque los dos soportes en la parte posterior del

producto para asegurar la caja superior al gabinete rodante. Coloque los soportes sobre los oricios y asegúrelos con cuatro tornillos (DD) por soporte.

4. Apriete todos los tornillos rmemente con un

Instalación de los revestimientos de los cajones y el tapete Coloque los revestimientos en los cajones del tamaño correspondiente y el tapete en el área de la tapa de la caja para proteger la supercie. La cinta de doble lado proporcionada puede usarse para sujetar el tapete de la tapa de la caja y los revestimientos de los cajones para impedir que se deslicen. Instalación de los protectores Coloque los cuatro protectores en el gabinete ro- dante usando dos tornillos (EE) por protector.

Instalación de los soportes del almacenamiento del cable Instale los soportes en la parte posterior de la caja y gabinete con dos tornillos (DD) por soporte. Coloque los soportes de manera que uno esté orientado hacia arriba y el otro hacia abajo a n de que el cable de corriente eléctrica pueda enrollarse alrededor de los soportes para su almacenamiento. OPERACION ADVERTENCIA Para evitar lesiones o daños a la propiedad, no supere la capacidad máxima de los anaqueles. Tenga cui- dado al mover la caja/gabinete en una pendiente o superficie áspera. La caja/gabinete puede volcarse si el peso no está distribuido uniforme- mente del frente hacia atrás y de lado a lado. Coloque más de la mitad del peso de carga total en el gabinete inferior cuando sea posible. Bloqueo y desbloqueo de la caja/gabinete NOTA: Los cajones deben cerrarse por completo antes de bloquear/desbloquear la unidad. Inserte la llave. Gírela por completo hacia la izquierda para bloquear y completamente hacia la derecha para desbloquear. Siempre retire la llave después de bloquear y desbloquear. Uso de los frenos de las ruedas Para bloquear las ruedas pivotantes, pise las palancas marcadas con la palabra Lock (Bloquear). Asegúrese de bloquear ambas ruedas para evitar que la caja/gabi- nete ruede o gire. Para desbloquear las ruedas, empuje hacia abajo las palancas marcadas con la palabra Unlock (Desbloquear). Para mover la caja/gabinete sobre una pendiente o supercie áspera Tenga cuidado de que la caja/gabinete no se vuelque o desbalancee cuando la mueva sobre una pendiente o supercie áspera. La pendiente no debe ser supe- rior a 10 grados. Bloquee la caja/gabinete y asegure todos los objetos antes de moverla. Para rodar la caja/gabinete La caja/gabinete está diseñada para rodar única- mente distancias cortas. Solo ruede la caja/gabinete usando la manija. No empuje ni jale el armazón de la caja/gabinete para moverla pues el producto puede volcarse. No modique la caja/gabinete de ninguna manera. Hacer oricios o modicar la caja/gabinete disminuirá la capacidad de carga, lo que puede ocasionar que la caja/gabinete colapse, provocando una lesión. Bloquee la caja/gabinete y asegure todos los objetos antes de rodarla. Levantamiento de la caja/gabinete El gabinete y la combinación de caja/gabinete no están diseñados para levantarse. Sin embargo, si necesita levantarlos, vacíe la caja/gabinete y luego coloque correas o una horquilla dentro y junto a las ruedas. No levante cajas/gabinetes cargadas. Nunca levante por el mango lateral. Asegúrese de que todos los transeúntes estén alejados antes de levantar la caja/gabinete.18 Montaje de cargadores El gabinete rodante viene equipado con cuatro barras de montaje para cargador preinstaladas, ubicadas abajo del tomacorriente múltiple. Los montajes para cargador son adecuados para sostener cargadores de voltajes múltiples MILWAUKEE M18™ y M12™, así como cargadores M18™. Para montar un car- gador, instale un tornillo (DD) en cada barra, luego deslice las ranuras en forma de ojo de cerradura del cargador sobre los tornillos. Deslice el cargador hacia el piso para trabarlo sobre los tornillos. Cómo retirar los cajones

1. Extienda por completo y vacíe el cajón.

2. Dependiendo del lado, levante o baje la palanca

de liberación en ambos lados para que los rieles puedan brincar los topes. Tire para retirar. Levier de blocage Instalación de los cajones

1. Jale los rieles y el portariel hacia afuera hasta que

estén completamente extendidos.

2. Sostenga el riel del gabinete mientras lo alinea

con el riel del cajón.

3. Inserte ligeramente un lado y repita con el otro

4. Empuje lentamente el cajón hasta que esté

completamente cerrado y enganchado con el riel.

5. Abra y cierre el cajón para comprobar una oper-

ación correcta. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, comuníquese con Soporte Técnico Corporativo Post Venta de MILWAUKEE para TODAS las solicitudes de reparación y piezas de reemplazo. Mantenimiento de la caja/gabinete Mantenga su caja/gabinete en buenas condiciones adoptando un programa periódico de mantenimiento. Antes de usarla, examine la condición general de su caja/gabinete. Verique que no haya tornillos sueltos, desalineación, amarre de las ruedas, piezas rotas y cualquier otra condición que pudiera afectar su operación segura. No use una caja/gabinete dañada. Mantenimiento de las ruedas Engrase las ruedas anualmente usando una grasa para rodamientos de alta calidad.

Puntos de engrasado Mantenimiento de los cajones

1. Limpie periódicamente los cajones con un deter-

2. Retire la grasa y el aceite del cajón con un líquido

de limpieza estándar no inamable.

3. Se recomienda usar los revestimientos de los ca-

jones para proteger el acabado del interior de los cajones y facilitar la limpieza de los mismos. Los revestimientos de los cajones pueden limpiarse con jabón y agua.

4. Lubrique los rieles dos veces al año con grasa de

uso general o su equivalente. Puntos de engrasado19 Limpieza Este producto de acero se ha recubierto con una pintura electroestática industrial para un acabado duradero. Para ayudar a proteger el acabado de la pintura electroestática, no permita que per- manezcan químicos agresivos (aceite, grasa u otros químicos) en la supercie de la pintura. Use un limpiador de vidrio para limpiar y mantener todas las supercies de la pintura electroestática. Mantenga las manijas de la caja/gabinete y las rue- das limpias, secas y libres de aceite o grasa. Use solamente jabón suave y un paño húmedo para lim- piar la caja/gabinete, puesto que ciertos agentes de limpieza y solventes son dañinos para los plásticos. Algunos de estos incluyen la gasolina, trementina, adelgazador de barniz, solventes de limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que con- tienen amoniaco. Nunca use solventes inamables o combustibles alrededor de las cajas/gabinetes. Servicio Para información sobre el servicio y reparación, incluyendo los pedidos para partes de reemplazo, llame a nuestra línea de Soporte Técnico Corporativo Post Venta al 1-800-729-3878, o visite nuestro sitio web www.milwaukeetool.com. ACCESORIOS ADVERTENCIA Modificar la caja/gabinete para adaptar otros acceso- rios puede ser peligroso, pues puede resultar en lesiones o daños a la propiedad. Use únicamente los accesorios especícamente recomendados de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Las garantías de todas las cajas y gabinetes de almacenamiento de acero MILWAUKEE son para el comprador original y únicamente por defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una caja o gabinete que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de tres (3) años después de la fecha de compra. Se requiere devolver la caja o gabinete al lugar de compra. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea per- sonal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor- respondiente de una caja o gabinete de almacenamiento MILWAUKEE . La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. Si considera que su producto tiene un defecto cubierto por la garantía o si necesita información sobre una pieza de servicio/reemplazo, co- muníquese con MILWAUKEE al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para recibir instrucciones. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPAR- ACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE . SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSA- BLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN

SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canadá únicamente. Consulte la Búsqueda de Centros de Servicio en la sección de Refac- ciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el Centro de Servicio de fábrica MILWAUKEE más cercano a usted.Ambos productos incluyen: BARRA MULTICONTACTO Modelo: KSV0603 125 V~ 60Hz 1 875 W Para uso interior. Temperatura máxima 40°C Calibre: 14 AWG (3 x 2,08 mm

Longitud: 1,8 m Exclusiva para uso interior Desconecte la extensión mientras no esté en uso No sobrepasar la corriente indicada No intente reparar el producto Responsable Importador: SERVICIOS HOME DEPOT, S. DE R.L. DE C.V. RICARDO MARGAIN 605 SANTA ENGRACIA, SAN PEDRO GARZA GARCÍA,

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : 48228500

Categoría : Caja de almacenamiento