MILWAUKEE 48228546 - Caja de almacenamiento

48228546 - Caja de almacenamiento MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 48228546 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 11 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE 48228546 - page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre 48228546 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Caja de almacenamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 48228546 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 48228546 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO 48228546 MILWAUKEE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADEN IMPORTANTES

ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCTIONS DES SEGURIDAD. Si no segue todas las advertencias e Instrucciones, se pueden provocar una descarga electrica, un incidendo o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instructaciones para consultarlas en el futuro.
- Use la caja/gabinete y los accesos de conformidad con estas instruetiones y en laforma prevista, tomando enckeita las condidiones de trabajo. El uso de la caja/gabinete para operaciones differentes a las prevalencias podrfa generate una situacion poligrosa.
- Mantenga el area de trabajo limpla y bien iluminada. Las Areas desordenadas u oscuras son propicarias para los accidentes. - Ensembla por complete lo caja/gabinete de conformidad con las instructiones de ensamblado. No deben saber piezas.
- La caja de sujétarse mediante tornillos que pasan por los conectores après de que se haya colocado en la parte superior del gabinete. - No modificque la caja/gabinete de网通uraforma. Utilice uniquamente los accesospecficamente recommendados. Hacer orificios o modifierla caja/gabinete disminuira la capacité de carga, lo que pueda occasionar que la caja/gabinete collapses, provocando una lesión.
-Bloquee las ruedas cuando la caja/gabinete no se vaya a mover. Las ruedas desbloqueadas你可以 permit que la caja/gabinete se mueva inesperadamente.
-Mantenga la caja/gabinete sobre una superficie nivelada. No cargue, descargue ni estaclone la caja/gabinete en una pendiente. La caja/gabinete pueda desbalncearse y volcarse provocando lesiones.
-Siemple equilíbre la carga de la caja/gabinete para exigir volcadas. Las cajas/gabinetes desbalceados son más propenso a volcarse cuando se muνen o cuando se usan sus superficies de trabajo. Distribuya uniformmente el peso del fronte hacía más y de lado a lado. Cocolque más de la mitad del peso de carga total en el gabinete inferior cuando está possible. Para poderearvatar la volcadura de la caja/gabinete, cargue el producto empazando con los cajones inferiores.

  • No exceeda el peso maximal del producto, incluyendo el contenido. No exceeda el peso maximal para cada cajón. Las cajas/gabinetes sobrecargados peuvent volcarse, colapsarse o Dahar los ríecles de los calojnes.

  • No abra más de un cajón a la vez. La caja/gabinete que pueda volcarse provocando una lesión.
    -Mantenga alejados a los niños y transeulentas,mintras carga,descarga y mueve la casa/gabinete.Las distrractiones你能ocasionar la perdida de control.

  • Levante la caja/gabinete únicamente de acuerdo con las Instrucciones de este manual. Otros métodos peuvent ser peligrosos y resultar en lesiones.
  • Solo transporte la caja/gabinete cuando está vacia. Asegúrela correctamente cuando la transporte.
  • No monte la caja/gablinete en la caja de un camión ni en ningún和其他 objerto en movimiento.
  • Bloquee la taps y todos los cajones antes de rodar la casa/gabinete. Los cajones podrian abrirse y hacer que la casa/gabinete se vuela inestable y se vuelque.
  • Ruede la caja/gabinete uniquamente en distacias cortas用量da la manija que se proporcionala.
  • Asegure todos los objetivos antes de rodar la caja/gabinete. Los objetivos sueltos podieran moverse, occasionando que la caja/gabinete se vuela inestable.
  • No use los cajones como escalones. No separe sobre la caja/gabinete. La caja/gabinete sevolcara, provocando una lesión.
    Tenga calidad a cerrar la tapa superior de la caja. Retire las manos antes de cerrar la tapa superior.
    No utilize la caja/gabinete en atmóferas explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Este equipo Tiene partes internas que producen arcos electricos o chispas. La caja/gabinete noDebe ubicarse en un aire empotrada o que este debajo del nivel del sueño.
    Los enchufes de la caja/gabinete deben corresponder al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe deINGERunaforma.Noutilificaciones de enchufe con conectores multiples aterrizados de la caja/gabinete. Los enchufes y tomacorrientes correspondiertes sin modifier reduciran el risiego de descarga electrica.
  • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tubierias, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga electrónica si su cuero already is aterizzato.
  • De mantenimiento a la caja/gabinete. Verónica que no haya desalinedación o amarre de las ruedas, ríoles de cajones u otheras partos rotas o dovlablas yalguna othera condidón que pudiera afectar el funcionaamento de la caja/gabinete. No use una caja/gabineteñana.
  • Conserve las etiquetas y clasas nominales. Incluy en informacion importante. Si son ilegibles o no esan-presentes, comunfque con un centro de service MILWAUKEE para obtener un reemplazo Gratis.
  • Lieve su caja/gabinete a service con un tecnico calificado que use unicamente piezas de reemplazo Identes. Visite un centro de service autorizzato local para las reparaciones. Los componentes, como el tomacorridente multiple, no son reemplazables por el usuario. Esto asegurarque se mantagna la calidad de la caja/gabinete.

ESPECIFICACIONES

Cat. No. 48-22-8541, 48-22-8542* Capacidad del calón de dos ríelle, 45, 4 kg
Capacidad del cajon de cinco rieles (100 Ibs.)
Capacidad total. 1134 kg
Voltaire de entrada CA 120
Hertz 60
Watts 1875
Temperatura maxima de operacion. 105°C (221°F)

Los articulos mueben vendderse por separado.

  1. Tapete de la caja 16. Protectortrasero
  2. Gancho para colgaria herramenta 17. Montajes para carrador
  3. Gabinete rodante 18. Corneotomulliples 16. Destapador (14.AWG, 1.8 m)
  4. Extracción de esquina del gabinete 19.Soportepara, alcomposamente
  5. Liave annacenamnent del cable
  6. Protector frontal 20.Manjalateral 10.Ruedarigida 21.Sopporte
  7. Divisor de cajon 22.Soporte para toalla 12.Biel del cajon de panel
  8. Rueda pivotante 23. Varillia de softe para toalla de pape
    14.Soporte de la bisagra 24.Extrusione de la repsila esquina de la caja
  9. Reprise 25. Puntal de elevacion almacenamento a gas

SIMBOLOGIA

Advertencia

elmanual del operador

fesgo de descarga electrica

MILWAUKEE 48228546 - SIMBOLOGIA - 1

No abra mas de un cajon a la vez.

provocando una lesion

Tenga cuidado al cerrar la tapsuperior la caja.Retire las manos antes de cerar la tapa superior

La caja debe sujetarse mediante tornillos

que pasan por los conectores despues

d que se haya colocado en la parte superior del gabinete

Bloque las ruedas cuando la caja/

Saginete no se vaya a mover. Las ruedas.

soloqueadas pueden permittir que la

inosopradamente

Inesperadaents

No use los cajones como escalaciones, No
a mere sobre la casa/gabinete. La casa/
binete se volcara, provocando una

MILWAUKEE 48228546 - SIMBOLOGIA - 2

TIERRA

ADVERTENCIA La connexion Incorrecta del cable de aterrirado puede provocar un risiego de descarga electrica. Verifie con un electricista calificado si tiene algo duda sobre si el tomacorridente está correctamente aterrizzato. No modifiede el enchufe que se proportionsciona con la caja/gabinete. Nunca elimine del enchufe la clavija que ofrece conexio a tierra. No use la caja/gabinete si el cable o el enchufe es danados. Repare los darios antes del uso. Si el enchufe no se可以选择 conatar tomacorridente, pida a un electricista calificado que instaleun tomacorridente adequado.

Cajas/gabinetes con enchufes de tres clavijas

Las casas/gabinetes marcasds con "requiere connexion a tierra"他们在une multiplexoncablede tre alambres y un enchufe de tres clavjas de connexiona tierra. El enchufe dobe conectarse aun tomacomirmente correctamente connectado a tierra (vea la Figura A).Si el multiple tiene una falla electrica o se averia, la connexiona a tierra proporcionaluna ruta de bajo resistencia para alejar la electricidad del usuario y reducir el riesgo de una descargaelectrica.

La clavija de conexión a Tierra en el enchufe se
conecta mediante el alambre verde Dentro del cable
hacia el sistemas de conexión a Tierra del multiplo. El
alambre en el cable de ser el unico cable
conectarado al systema de conexión a Tierra del multiplo
y nunca de connectarse a una terminal alimentada.
Su multiplo debe connectarse a un tomacorriente
adequado que este correctamente
instalado y conectado a Tierra en
cumpiliento con todos los codigos
y ordinanzas.En enchufe y el toma corriente
deben ser como los que
aparencen en la Figura A.

ENSAMBLAJE

A PRECAUION Aseguerese de seguir las instrucciones de ensamblado para la caja/gabnete correspondiente.No use herramentas eléctricas para ensamblar la caja/gabinete. Apriete los pernos con llaves manuales.

Herramientos requeridas (no incluidas)

MILWAUKEE 48228546 - ENSAMBLAJE - 1

Tornilleria inclida

NOTA: Los objetivos no se muestan en su tamanjo real. Las longitudes del tornilleria son aproximadas.

TornilleriaArticuloDescripción Cántidad
AAPerno M6 x 16L10
BBArandela de acero16
CCPerno M8 x 12L16
DDTornillo M4 x 12L20
EETornillo M6 x 12L8
FFTornillo M4 x 16L20
GGTuerca M62
HHPerno de tope M6 x 8L2
IIArandela de nylon2
JJTornillo M6 x 16L2
ArticuloDescripciónCantidadé
Poignée látrolé1
Gancho para colgar la herramienta1
Rueda pivotante con freno2
Rueda rigida2
Soporte2
Soporte de la bisagra de la repisa2
Protector frontal8
Protector trasero2
Extrusión de esquina de la caja2
Extrusión de esquina del gabinete2
Soporte para almace-namente del cable4
Gancho utilisé2
Soporte para toalla de papel2
Varilla de soporte para toalla de papel1
Destapador1

NOTA: Empiece el Ensemble del producto cercía de laubicacion final prevista de su caja/gabinete. Este producto es pesado y你能 ser dificil de mover despues de ensamblario.

Instalacion de la manija lateral

Instale la manija lateral en el gabinete rodante usando do cinco pernos (AA). El asa lateral peut colocarse en cadaquiera de los dos later del gabinete rodante. NOTE: Los orificios del gabinete estan roscados y no requirecen tueras.

MILWAUKEE 48228546 - Instalacion de la manija lateral - 1
Instalacion de las ruedas

APRECAUICn Puede requierirse dos personas para realizar la instalacion.

No apriete demasiado los tornillos.

  1. Asegürese de que todos los cajones del gabinete estén bloqueados correctamente en su lugar usinga la chapca con llave del gabinete rodante.
  2. Coloque el gabinete rodante sobre su parte trasera. Use el material de embalaje para proteger el acabado.
  3. Monte las dos ruedas pivotantes con freno al gabinete rodanle usingando quatre permos (CC) y arandelas (BB) por rueda. Las ruedas pivotantes con freno deben Instalarse en el extremo del gabinete con la manija lateral.
  4. Monte las dos ruedas rigidas en el extremo opuesto del gabinete rodante usingo quatre pernos (CC) y arandelas (BB) por rueda.
  5. Apréte todos los permos firmamente con una llave.
  6. Regrese el gimétrade rodamente a su posidio vertical.

MILWAUKEE 48228546 - Instalacion de la manija lateral - 2

Instalacion de la caja sobre el gabinete (Instrucciones aplicables cuando se adquierencmbos products)

APRECAUCION Puede requirarse dos personas para realizar la instalacion.

  1. Colque la caja superior sobre el gabinete ro-dante.
    NOTA: Los orificios del gabinete estaroscados y no requireiros tercas.
  2. Colique los dos soportes en la parte posterior del producto para asegurar la caja superior al gabiete rodante. Colique los soportes sobre los orificios y assequereiros con tres fotomiles (DD) por soporte.
  3. Adriple todos los tornillos firmamente con un destornillador Phillips.

MILWAUKEE 48228546 - Instalacion de la caja sobre el gabinete (Instrucciones aplicables cuando se adquierencmbos products) - 1

Instalación de los revestimientos de los calones y el tapete

Cologne the revestimentos en los cajones del tamaro correspondiente y el tapete en el area de la tapa de la casa para proteger la superficie.

Instalación de extrusiones de esquina y protectores

Cologne the protectores frontales en ambos extremos de la extrusion, deslizandola bajo de la cavidac de los protectores.

Cologne les protectores frontales con extrusiones,
usando dos tomllos (FE) por protector.
Cologne los dos proteorelos trazeros en la parte trasera del gabinete inferior usingo dos tornillos (FF) por protector.

MILWAUKEE 48228546 - Instalación de extrusiones de esquina y protectores - 1

18

Instalacion de la repisa de almacenamento.

Cologne the soportes de la bisagra de la repina en el gabinete derechocho using dos permos (AA) para cada soporte. Cologne the repina de almacenamento a los soportes usinguna arandela (II),tuera (GG) y perno (HH) en cada extremo.

MILWAUKEE 48228546 - Instalacion de la repisa de almacenamento. - 1

Instalacion del gancho para colgar la herramipta

Coquelo el gancho para colgar la herramipta en el extremo izquierdo de la caja usado dos pemos (AA).

Instalacion de los ganchos efectivos y el soporte para toalla de panel

Cologne the ganchos utilitarios y el所提供e para toalla de papel a cadaquier extremo de la caja usingo dos tornillos (EE) para cada gancho y所提供e.

Instalar el destapador

Cologne the destapoler en elazo izquierdo del gabinete usingando dos tornillos (JJ).

OPERACION

ADVERTENCIA Para evitar lesiones o danos a la propidad, no supere la capacité Tmaxa de los anqueles. Tenga calidad al mover la caja/gabinete en una pendiente o superficie aspera. La caja/gabinete能把 volcarse si el peso no está distribuido uniformamente del fronte hacía atras y de bajo a bajo. Coloco más de la mitad del peso dearga total en el gabinete Inferior cuando sea posible.

Bloqueo y desbloqueo de la caja/gabinete
NOTA: Los cajones deben cerrarse porcomplete
antes de bloquear/desbloquear launities.

Insertre la flave. Girela por completeness hacía izquierda para bloquear y completeness hacería la derechos para desbloquear. Siempre retire la flave cuando de bloquear y desbloquear.

Uso de los frenos de las ruedas

Para bloquear las ruedas pivotantes, pise las palancas marcadas con la palabra ON. Asegürese de bloquear ambas ruedas para evitar que la caja/gabinete suede o gire. Para desbloquear las ruedas, empujé hacer abajo las palancas marcadas con la palabra OFF.

MILWAUKEE 48228546 - Uso de los frenos de las ruedas - 1

Para mover la caja/gabinete sobre una pendiente o superficie aspera

Tenga cuidado de que la caja/gabinete no se valeq o desbalancece cuando la+.sea sobre a suspidente o superficie aspera. La suspidente no debe ser superior a 10 grasos. Bloquee la caja/gabinete y asegre todos los objetivos antes de moverla.

Para rodar la caja/gabinete

La caja/gabinete está disenada para rodar unicamente distancias cortas. Solo rue de la caja/gabinete usinga la manja. No empueje njeale armazon de la caja/gabinete para moverla que el productogue volcarse.No modified the caja/gabinete de网通una manners.Hacer orificos o Modified the caja/gabinete diminuira la你能acidad de cargo, loque peutocasionar que la caja/gabinete collapse,provocando una lesion.Bloque la caja/gabinete y asegure todos los objetivos antes de rodarla.

Levantamente de la caja/gabinete

El gabineto y la combinacion de caja/gabineto no esan diseñantes por levantarres. Sin embargo, sinsistena levantarlos, vacle la caja/gabineto yuego colocoque correas o una horquilla bajo y junto a las ruedas.No levante cajas/gabinetes cargadas. Asegürese de que todos los transiendes estar alejados antes de levantar la caja/gabinete.

Montaje de cargadores

El gabineto rodante viene equipado con quatre barras de montaje para cargador preinstaladas, ubicadas abajo del tocomarionmente. Los montajes para cargador son adequados para sostener cargadores de voltajes multires MILWAUKEE M18TM y M12TM, asi como cargadores M18TM. Para montar un cargador, instale un tornillo (DD) en cada barra, bajo deslce las ranuras en forma de ojo de cerradura del cargador sobre los tornillos. Deslce el cargador hacer el piso para trabajo sobre los tornillos.

Cómo retirar los cajones.

  1. Extienda por completo y vacie el cajón
  2. Dependiendo del bajo, levante o bajo la palanca de liberación en ambos pados para que los rieles你能an brincar los topes. Tire pararearir.

MILWAUKEE 48228546 - Cómo retirar los cajones. - 1

Instalacion de los cajones

  1. Jale los rieles y el portariel hacía afuera hasta que estén Completely extendidos.
  2. Sostenga el riel del gabinete cuando lo alinea con el riel del cajon.
  3. Inserte ligeramente un dato y repita con elOTHERdo.
  4. Empujó lontamente el cajón hasta que está Completely cerrado y enganchado con el RIel.
  5. Abra y cideren el cajón para comprobar una operación correcta.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA Para reducir el riego de lesiones, comuniquese con Soporte Técnico Corporativo Post Venta de MILWAUKEE para TODAS las solicitudes de reparacion y piezas de reemplazo.

Mantenimiento de la caja/gabinete

Mantenga su caja/gabinete en buena conditiones adoptando un programa periodico de mantenimiento. Antles de usarla, examine la condidon general de su caja/gabinete. Verifique que no haya tornillos sueños desalineacion, amarre de las ruedas, piezas rotas y cadaquier other condidon que pudiera afectar su operacion segura. No use una caja/gabinete dañanda.

Mantenimiento de las ruedas

Engrase las ruedas annually usinguna grasa para rodamentos de alta calidad.

MILWAUKEE 48228546 - Mantenimiento de las ruedas - 1

Mantenimiento de los cajones

  1. Limpie periodicamente los cajones con un detergente suave y agua.
    2 Retire la grasa y el aceite del cajon con un liquido de limpieza estañard no Inflamable.
  2. Se recommenda usar los revestimientos de los cajones para proteger el acabado del interior de los cajones y fácilar la limpieza de los mismos. Los revestimientos de los cajones能把 limpiarse con jabon y agua.
  3. Labyrinthe les rêies doses这些年 año con-grasa de uso general o su equivalente,

MILWAUKEE 48228546 - Mantenimiento de los cajones - 1

19

Limpieza

Este producto de acero se ha recubierto con una pintura electroestática industrial para un acabado duradero. Para poder a proteger el之作 de la pintura electroestática, no permita que permanezcan químicos agresivos (aceite,-grasa u或者其他 químicos) en la superficie de la pintura. Use un limpiador de vidrio para limpiar ymantener todas las superficies de la pintura electroestática Mantenga las manijas de la caja/gabinete y las ruedas limpias,secas y libres de aceite o grasa.Use solamente jabon suave y un pano humedo para limpiar la caja/gabinete,puesto que ciertos agentes delimpieza y solventaes son dañinos para los plásticos. Algunos de these incluyen the gasolina, trementina, adelgazador de barniz, solventes de limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que contienen amoniaco.Nunca use solventes inflamables or combustibles alrededor de las cajas/gabinetes.

Servizio

Para información sobre el servicios y reparación, incluyendo los pedidos para partes de reemplazo, llama a nuestra linea de Soporte Tecnico Corporativo Post Venta al 1-800-729-3878, o visite我们的址 web www.milwaukeeetool.com.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Modificar la caja/gabinetepara adaptarothers acceso

rios peuvent ser peligroso, puis可以获得 resultar en lesiones o daños a la propidad. Use únicamente los accesorios especialmente recomendedos de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Para una lista completa de accesorios, visite nthisto en Internet: www.milwaukeetool.com o pongase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCLION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

Las garantías de todas las cajas y gabinetes de almacenimiento de acero MILWAUKEE son para el comprador original y únicamente por defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE reparar o reemplazarárialquier parte de una caja o gabinete que tengafectosde material oramo deobra segun lo determinemILWAUKEE mediateuna revisión,por un periodo del tres (3) añosdespuedsofla Fecha de compra.Se requieredevolver la caja o gabinete al lugar de compra. SeDebe incluirauna copia delcomprobante de compracn el productodevuelto.Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determineque sconasonados por reparaciones ointentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizzato del MILWAUKEE,uso indebtedo,alteraciones,maltrato, desgaste normal, falta demantimiento o accidentes.

No se requiere el registrar de la garantía para Obtener la garantía correspondiente de una caja o gabinete de almacenacimiento MILWAUKEE. La Fecha de manufactura del producto se utilizes para determinar el periodo de garantía si no se proporcióna comprobante de compra al solicitar el servicios en garantía.

Si considera que su producto Tiene un defecto cubierto por la garantía o si necesita información sobre una pieza de servicios/reemplazo, comuniqué con MILWAUKEE al 1.800.SAWDUST para recibir instrucciones.

LA ACEPTACION DE LOS REMEDIOS EXCLUIVOS DE REPARACIOn Y REEMPLAZO AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICION DEL CONTRATO PARA LA COMPRADETodo PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDlCION, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASEO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PERDidas O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSEUCNCA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO EN NINGUN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PERDIDA DE UTILIDADES, ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA. EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITATIO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO; EN LA MEDIDA EN QUE Dicho DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURATIO DE LA GARANTIA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN SE DESCRIBIO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURATIO DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITATIO PUDIERA NO APLICARSE AUSTED. ESTA GARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFicos Y USTED PODRIA ADEMAs TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.

Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canadá únicamente.

Consulte la Busqueada de Centros de Servicio en la seccion de Refec- ciones y Servicio del situ web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el Centro de Servicio de fabrica MILWAUKEE mas cercano a estud.

Garantía impresa en el manual no vale para México. Consulte la garantíaSeparated México.

Ambos productos incluyen:

BARRA MULTICONTACTO

Modelo: LTS-6N

120V\~ 60Hz1875W

Para uso interior. Temperatura maxima 105^

Calibre: 14 AWG (3 x 2,08 mm²)

Longitud: 1,8 m

Desconecte la extension cuando no está en uso

No sobrepasar la corriente indicada

No intente reparar el producto

Importer/Importer:

RICARDO MARGAIN 605 SANTA ENGRACIA,

SAN PEDRO GARZA GARCIA,

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : 48228546

Categoría : Caja de almacenamiento