MILWAUKEE 8950 - Aspirateur

8950 - Aspirateur MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8950 MILWAUKEE au format PDF.

📄 15 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE 8950 - page 6
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Aspirateur Milwaukee 8950, puissance de 1200 W, capacité du réservoir de 30 litres, filtration HEPA.
Utilisation Idéal pour le nettoyage de chantiers, aspiration de poussières fines et liquides, utilisation professionnelle.
Maintenance et réparation Filtre lavable, réservoir facilement accessible pour le nettoyage, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Système de protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Poids de 10 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - 8950 MILWAUKEE

Comment puis-je allumer mon aspirateur Milwaukee 8950 ?
Pour allumer l'aspirateur, branchez-le sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, vérifiez le câble d'alimentation pour tout dommage.
Comment vider le réservoir de l'aspirateur ?
Pour vider le réservoir, débranchez l'aspirateur, retirez le réservoir en suivant les instructions du manuel, puis videz-le dans une poubelle.
Quel type de filtre dois-je utiliser pour le Milwaukee 8950 ?
Utilisez uniquement les filtres recommandés par Milwaukee pour le modèle 8950. Consultez le manuel d'utilisation pour les spécifications exactes.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Retirez le filtre du compartiment, puis tapotez-le doucement contre une surface pour enlever la poussière. Vous pouvez également le rincer à l'eau froide et le laisser sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si l'aspirateur aspire mal ?
Vérifiez si le réservoir est plein, si le filtre est encrassé ou si le tuyau est obstrué. Nettoyez ou remplacez les éléments nécessaires.
Est-ce que l'aspirateur Milwaukee 8950 a une garantie ?
Oui, le Milwaukee 8950 est généralement livré avec une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel ou le site Web de Milwaukee pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment puis-je contacter le service client de Milwaukee ?
Pour contacter le service client de Milwaukee, visitez leur site Web officiel et utilisez les options de contact fournies, ou appelez le numéro de support indiqué dans le manuel de l'utilisateur.

Questions des utilisateurs sur 8950 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8950 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8950 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI 8950 MILWAUKEE

⚠ AVERTISSEMENT Ne pas suivre l'ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Lors de l'utilisation de tout appareil électrique, des précautions élémentaires, y compris celles présentées ci-dessous, doivent toujours être prises. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.

▲ AVERTISSEMENT

- AFIN DE MINIMISER LE RISQUE D'INCENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLES-SURE

- Ne pas laisser l'appareil branché. Débrancher l'appareil lorsque celui-ci n'est pas utilisé et avant de procéder à son entretien. Brancher seulement à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.

- Ne pas exposer l'appareil à la pluie - entreposer à l'intérieur.

- Cet appareil n'est pas un jouet. Une surveillance étroite est impérative lorsqu'il est utilisé par des enfants ou à leur proximité.

- Utiliser exclusivement selon les instructions de ce manuel. Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant.

- Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagée. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il a été tombé par terre, s'il est endommagé, s'il a été laisse à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, retournez-le au centre de réparations.

- Ne pas tirer l'apparell ou le transporter par le cordon d'alimentation, ne pas fermer une porte sur le cordon, ne pas utiliser ce dernier comme poignée ou le faire longer des arêtes tranchantes ou des coins. Ne pas faire fonctionner l'apparell au-dessus du cordon. Tenir le cordon d'alimentation éloigné des surfaces brûlantes.

- Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Tirer plutôt sur la fi che.

- Ne pas utiliser l'apparell ou la fiche avec les mains mouillées.

- Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser le produit si l'une ou l'autre des ouvertures est obstruée. Enlever toute la poussière, toutes les peluches et tous les cheveux, ou tout autre élément pouvant réduire la circulation de l'air.

- Garder les cheveux, les vêtements amples, les dolgts ainsi que toutes les parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en mouvement.

- Ne pas aspirer d'éléments qui brûlent ou qu'fument comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.

- Ne pas utiliser l'aspirateur sans le sac à poussière et/ou les 5 Itres.

- Placer toutes les commandes à la position d'arrêt avant de débrancher l'appareil.

- Redoubler de prudence lors du nettoyage des escaliers.

- Ne pas utiliser l'apparell pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels que l'essence, ou utiliser le produit dans des environnements où il est possible de retrouver ce type de liquide.

- Les aspirateurs ont des moteurs et d'autres pièces qui peuvent produire des arcs électriques ou des étincelles pendant l'utilisation normale. Ne pas utiliser à moins de 6 m (20 pi) des zones où les gaz explosifs peuvent exister (tel que les pompes à essence et les zones de stockage des liquides comme les diluants pour peinture, les nettoyants, les solvants, etc.)

- Débrancher le cordon d'alimentation à chaque fois la tête du moteur est retirée du réservoir.

- Ne pas utiliser en présence des liquides ou vapeurs explosives.

- Pour réduire les risques pour la santé attribuables aux vapeurs ou aux poussières, ne pas aspirer des matières toxiques, carcinogenes ou toute autre matière dangereuse telle que l'asbeste, l'arsenic, le baryum, le beryllum, le plomb, les pesticides ou les autres matières insalubres.

- Ne pas utiliser où l'oxygène ou les agents anesthésiques sont utilisés.

- Porter des chaussures électriquement Isolées telles que les chaussures en caoutchoucs, en aspirant des matières humides.

- Maintenir en état les étiquettes et les plaques signalétiques. Des informations importantes y fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de service et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

- AVERTISSEMENT! NE PAS utiliser l'aspirateur pour aspirer les débris de la peinture au plomb car ceci peut disperser les particules à nes du plomb dans l'air. Cet aspirateur n'est pas conçu pour être utilisé conformément aux réglementations de l'EPA (agence de protection de l'environnement américaine) 40 CFR Partie 745 pour le nettoyage de la peinture au plomb.

- AVERTISSEMENT : La poussière dégagée par certains matériaux lors du ponçage, sciage, meulage, perçage et autres opérations de construction contient des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, des malformations congénitales ou des lésions de l'appareil reproducteur. Voici certains exemples de ces produits chimiques :

• le plomb contenu dans la peinture au plomb,

- la silice cristalline contenue dans les briques, le ciment et d'autres produits de maçonnerie, et - l'arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction traité par produits chimiques Le risque présenté par l'exposition à ces produits varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour rendre l'exposition à ces produits chimiques : travailler dans un endroit bien aéré et utiliser des équipements de sécurité approuvés tels que les masques anti-poussière spécialement conçus pour 5 litrer les particules microscopiques.

LIRE ET CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION FUTURE

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

MILWAUKEE 8950 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE - 1
1. Poignee
2. Sortie d'air
3. Loquet
4. Conduit d'admission
5. Cuve
6. Prise Integree
(No de cat. 8936-20 seul)

SPÉCIFICATIONS

No de cat.Volts CAAPour dechetscapacite du reservoir (gallons)debit d'air pi. cu. min.aspiration etanche a l'eau
8936-2012012"sec et humide7.519060"
8938-201207,4sec et humide910080"
89501208sec et humide814345"
89551208sec et humide1014345"

* Pour le no de cat. 8936-20 avec la sortie de onboard

L'unité entière est évaluée à 12A. Le moteur de vide est évalué à 9,5A.

La sortie sur la tête de moteur est évaluée à 8A.

PICTOGRAPHIE
HzHertz
AAmpères
cULusUnderwriters Laboratories, Inc. États-Unis et Canada

MISE A LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de problème de fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de résistance au courant électrique, pour réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est doté d'un cordon électrique avec conducteur et riche de mise à la terre. La riche doit être insérée dans une prise correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux en vigueur.

▲ AVERTISSEMENT Le branchement inadéquat d'un conducteur de mis à la terre peut présenter des risques de choc électrique. En cas de doute au sujet de la mise à la terre, consulter un électricien qualïe é ou un agent de service. Ne pas modifier la riche fournie avec l'appareil. Si elle ne peut pas être insérée dans la prise secteur, faire installer une prise adéquate par un électricien qualïe é.

L'appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts; il est doté d'une zi che mise à la terre comme celle illustrée au croquis A. Un adaptateur temporaire comme celui illustré aux croquis B et C peut être utilisé pour brancher cette zi che à une zi che biphasée comme illustré au croquis B si la prise adéquatement mise à la terre n'est pas disponible. Utiliser l'adaptateur temporaire jusqu'à ce qu'un électricien qualifié procède à l'installation d'une prise correctement mise à la terre (croquis A). L'oreille, la languette ou l'autre extension rigide de couleur verte semblable partant de l'adaptateur doit être connectée à une mise à la terre permanente comme le couvercle d'une boîte de sortie correctement mise à la terre. Si un adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis en métal

MISE A LA TERRE
MILWAUKEE 8950 - ▲ AVERTISSEMENT Le branchement inadéquat d'un conducteur de mis à la terre peut présenter des risques de choc électrique. En cas de doute au sujet de la mise à la terre, consulter un électricien qualïe é ou un agent de service. Ne pas modifier la riche fournie avec l'appareil. Si elle ne peut pas être insérée dans la prise secteur, faire installer une prise adéquate par un électricien qualïe é. - 1

text_image POUSE OF CAPSANT PELE LEA TERRE BROCHE DE MISE A LA TERRE (A) BROCHE DE MISE A LA TERRE (B) ADAPTATEUR MISTEN METAL CINOLET POUR VIS DE TEMPOLE (C)

AU CANADA, L'UTILISATION D'ADAPTATEURS TEMPORAIRES EST INTERDITE EN VERTU DU CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ. S'assurer que l'appareil est branché à une prise ayant la même conéguration de la siche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.

CORDONS DE RALLONGE

Les outils de mise à la terre exigent une rallonge à trois fils. Autant que la distance de la prise d'alimentation augmente, vous devez utiliser une rallonge d'un plus grand calibre. Une rallonge de capacité insufi sante causerait une baisse grave de la tension, entraînant une perte de puissance et une possibilité d'endommager l'appareil. Se référer au tableau montré pour déterminer le calibre minimum requis.

Moins le calibre du il est élevé, plus la capacité du câble est grande. Par exemple, un câble de calibre 14 peut supporter un courant plus élevé qu'un câble de calibre 16. Au moment d'utiliser plus d'une rallonge pour atteindre une certaine longueur, soyez sûr que chaque câble obéie, au moins, au calibre minimum requis. Si vous utilisez une seule rallonge pour plusieurs appareils, additionnez l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique et utilisez la somme pour déterminer le calibre minimum requis.

Directives pour l'utilisation des rallonges

Si vous utilisez une rallonge à l'extérieur, assurez-vous qu'elle est marquée par le sufii xe « W-A » (« W » au Canada) pour indiquer qu'elle est conçue pour l'usage en extérieur.

Assurez-vous que la rallonge est correctement câblée et en bon état électrique. Remplacez toujours une rallonge endommagée ou réparez-la par une personne qualifiée avant de l'utiliser.

• Gardez vos rallonges à l'écart des objets tran-chants, de la chaleur excessive et des zones humides ou mouillées.

Callbres minimaux recommandés pour les cordons de rallonge*

FichesignalétiqueAmpèresLongueur du cordon de rallonge (m)
7,612,222,830,445,760,9
0 - 5,0161616141212
5,1 - 8,01616141210--
8,1 - 12,014141210----
12,1 - 15,012121010----
15,1 - 20,0101010------

* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 150% de l'intensité moyenne de courant.

LIRE ET CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION FUTURE

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Pour minimliser les risques de blessures, débranchez toujours l'outil avant d'y faire des réglages, d'y attacher ou d'en enlever les accessoires. L'usage d'accessoires autres que ceux qui sont spéciaquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Assemblage du chariot (No de cat. 8955) Suivez le schéma de montage. Vous aurez besoin d'un marteau et un tournevis à pointe cruciforme.

MILWAUKEE 8950 - AVERTISSEMENT - 1

  1. Placer les roues sur le châssis arrière (B) taper sur l'axe (C), ajuster la roue (D) sur l'axe et enfoncer un écrou borgne (E) avec un marteau.
  2. Aligner le châssis avant (F) et le châssis arrière (B) de façon à ce qu'ils s'ajustent ensemble et placer le rebord du réservoir (H) dans les rainures de châssis avant et arrière.
  3. Fixer les châssis (B et F) dans le réservoir en plaçant les vis à tête hexagonale (I) à travers les trous du chariot et en les fixant à l'aide de l'écrou (L) et de la rondelle (K) comme illustré.
  4. Insérer la roulette (G) et la pousser vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.

Installation de la poignée (No de cat. 8955) Vous aurez besoin d'un tournevis à lame plate ou d'un tournevis à douille et d'une clé ou d'une pince

MILWAUKEE 8950 - AVERTISSEMENT - 2

text_image Fig. 2
  1. Placer la poignée du chariot entre le réservoir et la poignée latérale sur les deux côtés du réservoir.
  2. Serrer fermement avec des vis à tête hexagonale rainurées

Assemblage du chariot (No de cat. 8938-20) Suivez le schéma de montage. Vous aurez besoin de 2 clés plates de 1/2", 2 clés plates de 7/16" ou un jeu de douilles et un marteau.

MILWAUKEE 8950 - AVERTISSEMENT - 3

text_image Fig. 3 23 5 21 3 2 15 14 10 11 13 12 19 16 8 15 17 20 Fig. 1
  1. Insérer le boulon de 2-1/2" de long dans l'orifice central du châssis arrière, il xer la rondelle frein fendue et les écrous. Serrer fermement.
  2. Fixer l'armature de poignée sur l'arrière du châssis arrière avec les vis à métal de 5/8" de long, les rondelles frein et les écrous (serrer à la main uniquement).
  3. Positionner le châssis principal dans le châssis arrière. Fixer avec 2 vis à métal de 5/8" de long, les rondelles frein et les écrous des deux côtés. Serrer fermement.

  4. Fixer les montants de poignée dans le châssis principal (en s'assurant que les cliquets supérieurs sont tournés vers l'intérieur) à l'aide des vis à métal de 5/8" de long, des rondelles frein et des écrous (serrer à la main uniquement). Aligner les orié ces sur le haut des armatures de poignée avec ceux des montants de poignée. Fixer avec les vis à métal de 1-1/4" de long, les rondelles frein et les écrous. Serrer fermement.

  5. Revenir en arrière et serrer les vis à métal au bas des montants et des armatures.
  6. Fixer les supports pour roulettes (extrémité ouverte vers le bas) sur l'avant châssis principal à l'aide des vis à métal de 5/8" de long, des rondelles frein et des écrous. Insérer les roulettes dans leurs supports.
  7. Placer les adaptateurs de panier sur les montants (Fig. 3). (Voir Fig. 2 pour le positionnement correct des adaptateurs.)
  8. Fixer la poignée sur les montants en poussant vers le bas et en maintenant les cliquets sur les montants.
  9. Placer le support de retenue du réservoir à travers la fente, boulonner sur le châssis arrière et visser sur le bouton.
  10. Faire coulisser le butoir sur le châssis principal du chariot jusqu'en bas.
  11. Placer l'axe debout sur une surface dure et enfoncer 1 écrou borgne au marteau. Placer 1 roue sur l'axe et la faire coulisser vers le bas jusqu'à l'écrou borgne. Faire coulisser l'axe à travers l'arrière du châssis et faire coulisser l'autre roue. Avant de monter l'écrou borgne sur l'autre extrémité de l'axe, vériser que le chariot est monté correctement. (Vous pouvez placer le réservoir sur le chariot et serrer le bouton du support de retenue pour vériti et que le montage est correct.)
  12. Après s'être assuré que le chariot est correctement monté, retirer le réservoir et placer le chariot sur le côté avec l'écrou borgne installé sur une surface dure, puis enfoncer au marteau le deuxième écrou borgne sur l'axe.
  13. Placer le panier à accessoires sur les adaptateurs et l'enclencher en place tout en tirant sur le rebord extérieur de l'anneau du panier. (Fig. 4)

MILWAUKEE 8950 - AVERTISSEMENT - 4

text_image Fig. 4 "Adaptateur pour le porte- accessoires" 14" Réservoir Panier "Adaptateur pour le porte- accessoires" Tirer sur le panier vers l'extérieur

Fixation du chariot et des roulettes (No de cat. 8936-20)
Vous aurez simplement besoin d'un tournevis plat. 1. Faire glisser le chariot sur le bossage de li xation situé au bas du réservoir de l'aspirateur.

  1. Insérer les vis et serrer.
  2. Faire glisser les logements des roulettes sur le bossage de li xation situé au bas du réservoir de l'aspirateur.
  3. Insérer les vis et serrer.
  4. Insérer les tiges des roulettes dans les trous de li xation situés au bas des logements et du chariot et pousser jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.

AVERTISSEMENT Aï n de réduire les risques de blessures, il faut toujours débrancher l'outil avant de retirer la tête de moteur.

Installation et nettoyage des 11 Itres à cartouche 1. Débrancher l'aspirateur.

  1. Pour retirer le Êltre afin de le nettoyer, maintenir la base de la cage du couvercle d'une main et tourner le dispositif de maintien dans le sens antihoraire pour le desserrer (Fig. 5)
    ATTENTION : manipuler la tête de moteur avec précaution. Le fait de laisser tomber la tête de moteur peut causer des dommages irréversibles.
  2. Retirer la cartouche si Itrante de la tête de moteur (Fig. 6) Manipuler les filtres avec précaution lors de leur retrait pour nettoyage. Même un petit trou peut laisser la poussière s'échapper. Ne pas utiliser un filtre percè ou déchiré. Le remplacer immédiatement.
  3. Nettoyer le iltre (Fig. 7) : • Nettoyer la cartouche filtrante sèche en la tapotant sur l'intérieur d'une poubelle ou en délogeant la saleté par soufage en utilisant l'orifice d'échappement.
  4. Nettoyer la cartouche filtrante humide en rinçant l'intérieur. S'assurer que le filtre est sec avant de l'utiliser pour collecter des déchets secs.
    Lorsqu'il est humide, le si ltre à cartouche doit être retiré et doit sécher à l'air libre pendant 24 heures avant d'être réinstallé sur la cage du si ltre (pour éviter l'accumulation de moisissures).
  5. Faire glisser le li ltre à car-touche propre sur la cage du li ltre (Fig. 8)
  6. Placer le dispositif de maintien du \âtré sur le \ \text{âtré} \\ à cartouche.
  7. Maintenir la base de la cage du couvercle d'une main et tourner le dispositif de maintien dans le sens horaire pour le serrer (Fig. 9)

MILWAUKEE 8950 - AVERTISSEMENT Aï n de réduire les risques de blessures, il faut toujours débrancher l'outil avant de retirer la tête de moteur. - 1

MILWAUKEE 8950 - AVERTISSEMENT Aï n de réduire les risques de blessures, il faut toujours débrancher l'outil avant de retirer la tête de moteur. - 2

MILWAUKEE 8950 - AVERTISSEMENT Aï n de réduire les risques de blessures, il faut toujours débrancher l'outil avant de retirer la tête de moteur. - 3

MILWAUKEE 8950 - AVERTISSEMENT Aï n de réduire les risques de blessures, il faut toujours débrancher l'outil avant de retirer la tête de moteur. - 4

MILWAUKEE 8950 - AVERTISSEMENT Aï n de réduire les risques de blessures, il faut toujours débrancher l'outil avant de retirer la tête de moteur. - 5

MILWAUKEE 8950 - AVERTISSEMENT Aï n de réduire les risques de blessures, il faut toujours débrancher l'outil avant de retirer la tête de moteur. - 6

MILWAUKEE 8950 - AVERTISSEMENT Aï n de réduire les risques de blessures, il faut toujours débrancher l'outil avant de retirer la tête de moteur. - 7

▲ AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques de blessures, il faut toujours débrancher l'outil avant de retirer la tête de moteur.

Installation et nettoyage des à ltres en mousse (certains modèles)

  1. Débrancher l'aspirateur.
  2. Retirer la tête de moteur.
    ATTENTION : manipuler la tête de moteur avec précaution. Le fait de laisser tomber la tête de moteur peut causer des dommages irréversibles.

  3. Retirer le manchon du fi ltre en mousse (et le li ltre en tissu le cas échéant) de la tête de moteur.

  4. Nettoyer le manchon du 51 tre en mousse en rinçant l'intérieur. S'assurer que le 52 tre est sec avant de l'utiliser pour collecter des déchets secs. Nettoyer les 53 litres en tissu en les secouant pour déloger les déchets et en les brossant avec une brosse à poils doux (Fig. 10).

MILWAUKEE 8950 - ▲ AVERTISSEMENT - 1

  1. Fixer le man- chon du iltre en mousse propre sur la tête de moteur (Fig. 11) • Pour l'aspiration de déchets secs dans un sac il- trant, déployer le sac filtrant en papier et adapter le col- let en carton sur le tube d'entrée d'air aussi loin que possible.

• Pour l'aspiration de déchets secs en utilisant le manchon de li-l-

tre en mousse, il est également nécessaire d'utiliser le fi ltre en tissu.

  1. Remettre la tête de moteur en place et en- clencher les loquets du réservoir.

Fig. 11
MILWAUKEE 8950 - ▲ AVERTISSEMENT - 2

MILWAUKEE 8950 - ▲ AVERTISSEMENT - 3
dechets secsdechet:

MANIEMENT

Aspiration de déchets secs ou humides

Pour aspirer des déchets secs, la cartouche il trante ou le manchon du litre en mousse ET le filtre en tissu sont nécessaires. Il existe d'autres types de litres qui peuvent être ajoutés aux litres requis pour assurer une meil-

MILWAUKEE 8950 - Aspiration de déchets secs ou humides - 1

text_image Fig. 12 Cage Flotteur

▲ AVERTISSEMENT

Si le n otteur est propre et se déplace librement, et que l'aspiration ne s'arrête pas lorsque le réservoir est plein (présence d'eau au niveau de l'orii ce d'échappement), envoyer la tête de moteur au centre de service MILWAUKEE le plus proche pour réparation.

Mise en marche et arrêt de l'aspirateur Pour mettre l'aspirateur en marche, mettre l'interrupteur « ON/OFF » sur la position « ON ». Pour arrêter l'aspirateur, mettre l'interrupteur « ON/OFF » sur la position « OFF ».

Pour No de cat. 8936-20:

Pour mettre l'aspirateur en marche, mettre l'interrupteur « AUTO/OFF/ON » sur la position « ON ».

Pour arrêter l'aspirateur, mettre l'interrupteur « AUTO/OFF/ON » sur la position « OFF ». Pour mettre l'aspirateur en marche automatiquement en utilisant un outil branché sur la prise située sur la tête de moteur, mettre l'interrupteur « AUTO/OFF/ON » sur la position « AUTO ».

Pour évacuer les liquides du réservoir

  1. Débrancher l'aspirateur

  2. Retirer la tête de moteur et la mettre de côté.

  3. Caler les roues.

  4. Verser soigneusement le contenu dans un siphon de sol. Ne pas verser par l'orii ce d'entrée d'air.

  5. Rincer et sécher le réservoir.

Ne pas ranger l'aspirateur sans avoir vidé le réservoir. Laisser fonctionner l'aspirateur pendant environ 10 minutes sans rien aspirer pour sécher l'intérieur du réservoir et la cartouche à Itrante.

Utilisation de l'aspirateur comme soufflante (No de cat. 8950 et 8955 uniquement)

▲ AVERTISSEMENT

Afin de reduire les risques de blessures : portez des lunettes de protection et un masque antipoussière lorsque vous utilisez l'aspirateur comme souffl ante.

Fixer le tuyau à l'orifice d'échappement sur la tête de moteur, si xer l'accessoire approprié sur le tuyau et mettre l'aspirateur en marche.

Utilisation de l'aspirateur pour nettoyer la poussière produite par des outils

De nombreux outils (tels que les ponceuses) sont conçus pour être utilisés avec des aspirateurs. Les aspirateurs attrapent la poussière produite par les outils avant qu'elle ne se répande dans l'air ou au sol. Les aspirateurs équipés du réglage « AUTO » sont parfaits pour l'aspiration des poussières car leur réglage permet de les mettre en marche et de les arrêter automatiquement à l'aide de l'interrupteur de l'outil. Les aspirateurs qui ne sont pas équipés du réglage « AUTO » peuvent également être utilisés pour aspirer la poussière. L'utilisateur devra alors simplement mettre en marche et arrêter l'aspirateur.

Utilisation des aspirateurs (sans Interrupteur automatique) comme dispositif d'aspiration de la poussière pour un outil

  1. Raccorder le tuyau de l'aspirateur à l'orifice de ramassage de la poussière de l'outil.
  2. Mettre l'aspirateur en marche.
  3. Mettre l'outil en marche.

Utilisation de l'aspirateur comme dispositif automatique d'aspiration de la poussière pour un outil (avec No de cat. 8936-20 uniquement)

▲ AVERTISSEMENT

Afin de réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures : ne brancher aucun outil ou appareil de plus de 8 A sur la prise de l'aspirateur. Véri en l'intensité nominale sur la plaque signalétique de l'outil. Au n de réduire les risques de blessures, l'outil doit être éteint avant de mettre l'interrupteur en position automatique.

  1. Raccorder le tuyau de l'aspirateur à l'outil.
  2. S'assurer que l'interrupteur est bien en position éteinte « O » (Off), puis brancher le cordon d'alimentation de l'outil (également éteint) dans la prise électrique située sur la tête de moteur de l'aspirateur.
  3. Régler l'interrupteur « AUTO/OFF/ON » sur « AUTO ». L'aspirateur se mettra en marche brièvement. Ceci est normal. L'aspirateur fonctionnera alors « à la demande ».
  4. Mettre l'outil en marche et l'aspirateur se mettra en marche automatiquement quelques secondes plus tard. Éteindre l'outil et l'aspirateur s'arrêtera automatiquement quelques secondes plus tard.

Charge de la prise de courant et performances de l'aspirateur

La conception unique de la fonction « à la demande » de cet appareil implique une variation des performances d'aspiration en fonction de la quantité de courant disponible au niveau de la prise de courant. Le circuit électronique règle automatiquement la puissance de l'aspirateur pour compenser la puissance disponible au niveau de la prise de courant. Ce réglage permet à la consommation totale du système de ne pas dépasser la limite de 12 A en accord avec les organismes de réglementation en matière de sécurité. Quelle que soit la quantité de courant consommée pour les travaux électriques, le reste des 12 A va à l'aspirateur ainsi n de fournir la performance d'aspiration maximale admissible pendant le travail. Dès que les travaux électriques sont terminés, l'aspirateur revient à sa puissance maximale pendant la durée qui précède son arrêt.

ENTRETIEN

▲ AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l'outil avant d'y effectuer des travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même le démontage de l'outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre de service MILWAÜKEE accrédité pour toutes les réparations.

Entretien de l'outil

Gardez d'outil en bon état en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Avant de vous en servir, examinez son état en général. Inspectez en la garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler les défauts. Vérii ez le serrage des vis, l'alignement et le jeu des pièces mobiles, les vices de montage, bris de pièces et toute autre condition pouvant en rendre le fonctionnement dangereux. Si un bruit ou une vibration insolite survient, arrêtoz immédiatement l'outil et faites-le vériri er avant de vous en servir de nouveau. N'utilisez pas un outil détectueux. Fixez-y une étiquette marquée « HORS D'USAGE » jusqu'à ce qu'il soit réparé (voir « Réparations »). Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubriti en l'outil avant que le temps ne soit venu de remplacer les balais. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir les services suivants: • Lubriii cation • Inspection et remplacement des balais • Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages, pivots, coussinets, boîtier etc.) • Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc) • Vérii cation du fonctionnement électromécanique

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de blessures, choc électrique et dommage à l'outil, n'immergez jamais l'outil et ne laissez pas de liquide s'y ini Itrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées de l'outil propres, à sec et exemptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage de l'outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l'isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inc immables ou combustibles auprès des outils.

Stockage

Avant d'entreposer l'aspirateur, toujours vider et nettoyer le réservoir. Ne jamais laisser les déchets s'accumuler dans le réservoir pendant une longue période. L'aspirateur doit être entreposé à l'intérieur.

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier au centre de maintenance le plus proche.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

Débranchez toujours l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires. L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui sont spécifi quement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service.

GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans il [outils, pilos, chargeur de pilos, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITEE DES BLOCS-PILS SANS FIL) est garantil à l'acheteur d'origine être exempl de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d'un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avérée être affectée d'un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans" après la date d'achat, sauf indication contraire. Retourner l'outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d'achat doit être présentée au moment de retourner le produit. Cette garantie né couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien ou des accidents.

*La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d'alimentation M12 ^TM , Source d'énergie M18 ^TM , et les chariots de travail industriels Trado Titan ^TM est d'une durée d'un (1), an à partir de la date d'achat. La période de la garantie couvrant la lampe de travail à DEL et l'ampoule améliorée à DEL est une garantie À VIE limitée à l'acheteur d'origine seulement; si, lors d'une utilisation normale, l'ampoule à DEL présente une défectuosité, la lampe de travail et l'ampoule seront remplacées sans frais.

Cette garantie ne s'applique pas aux cloueuses-agrateuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs piles pour outils sans él, aux génératrices d'alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charge - électrique, à levier et à chaîne (manuel), aux vestes chauffantes M12™, aux produits réusinés, ni aux produits d'essal et de mesure. Il existe des garanties distinctes pour ces produits.

L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est présentée.

L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE CREMPLACEMENT DECRITS AUX PRESENTES EST UNÉ CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE, SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAUT ÉTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTERETS PUNITIFS OU DE TOUTÉD PENSE, D'HONORAIES D'AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIER NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETtant PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-dessus PEUVENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES, CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLATE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE, DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIER, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNÉ UTILISATION OU À UNÉ FIN PARTICULIERE, DANS LA MESURE OU UNÉ TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI. LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PERIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE DÉCRIT PRÉCEDEMENT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETtant PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-dessus PEUVENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE A L'UTILISATEUR DES DROITS LEGAUX PARTICULIERS; IL BENÉFICIE ÉGÉALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.

Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) aîn de trouver le centre de réparations en usine MILWAUKEE le plus près.

GARANTIE LIMITÉE - MEXIQUE. AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantil le produit pendant cinq ans à partir de la date d'achat d'origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut aff:cher cet outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin ou le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de commande n'a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d'achat d'origine au centre de réparations agréé. Pour un entreten, des pièces, des accessoires ou d'autres composants, composer sans frais le 1-800-B32-1949 ann d'obtenir les coordonnées du centre de

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

La garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes :

a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l'utilisateur final ou le manuel d'instructions. b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles.

c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d'électrocution.

CENTRE DE REPARATIONS ET DE SERVICE

■Av-Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepac Morales

Modelo: Miguel Muzahn 25 P.O. 1, 1976 Chapanapa Maridas Miguel Hidgao, Distrito Federal, Mexico

Scenp du distributeur gardui magasin :

TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE C.V.

TECHTRONIO INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE 0.V.

Av Presidente Mazank 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

MILWAUKEE est éer de proposer un produit de première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Votre satisfaction est ce qui compte le plus!

En cas de problèmes d'utilisation de l'outil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre d'entretien le plus proche, appelez le...

1.800.268.4015

Lundi – Vendredi 7:00 – 4:30 CST

fax: 866.285.9049

Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l'aide technique, l'outillage et les accessoires nécessaires. Composez le 1.800.268.4015 pour obtenir les noms et adresses des revendeurs les plus proches ou bien consultez la section «Où acheter» sur notre site web à l'adresse www.milwaukeetool.com

MEXICO - Soporte de Servicio MILWAUKEE

CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

v. Presidente Masarik 29 Piso 7

CP. 11570. Col. Chapultepec Morales

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : 8950

Catégorie : Aspirateur