Go Sport 51135 - Blender HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Go Sport 51135 HAMILTON BEACH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Blender personnel |
| Capacité | 500 ml |
| Puissance | 175 watts |
| Matériau du récipient | Plastique sans BPA |
| Nombre de vitesses | 1 vitesse |
| Fonctionnalités supplémentaires | Facile à transporter, couvercle hermétique |
| Utilisation | Idéal pour smoothies, shakes et mélanges rapides |
| Entretien | Compatible lave-vaisselle pour le récipient |
| Sécurité | Système de verrouillage pour éviter les fuites |
| Poids | 1,2 kg |
| Dimensions | 10 x 10 x 35 cm |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - Go Sport 51135 HAMILTON BEACH
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Go Sport 51135 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Go Sport 51135 de la marque HAMILTON BEACH.
MODE D'EMPLOI Go Sport 51135 HAMILTON BEACH
Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com ( EE. UU.)
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé
par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou d’autres liquides.
5. Débrancher le cordon de la prise lorsque l’appareil ne sert pas,
avant d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.
6. Éviter tout contact avec les lames et les pièces amovibles.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou
un cordon endommagé, après une défaillance, une chute ou encore après tout endommagement. Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement électrique ou mécanique.
8. L’utilisation d’accessoires, y compris de pots à conserves, qui
ne sont ni recommandés ni vendus par le fabricant de l’appareil risque de provoquer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du
comptoir, ni toucher des surfaces très chaudes, notamment les cuisinières.
11. Ne placer pas sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à
gaz chaud ou dans un four chaud.
12. Écarter les mains et les ustensiles de cuisine du récipient
pour mélanger, afin de réduire le risque de blessures corporelles graves ou de dommages au mélangeur. Une spatule en caoutchouc peut être utilisée seulement lorsque le mélangeur est à l’arrêt.
13. Les lames sont coupantes ; manipuler avec précaution, en
particulier lors du nettoyage de l’intérieur du récipient.
14. Pour réduire le risqué de blessure, ne jamais installer
l’assemblage de lames sur la base sans avoir fixé correctement la bouteille.
15. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, écaillé ou
16. Ne pas utiliser des lames de coupe brisées, craquées ou
17. Ne jamais faire fonctionner le mélangeur sans que le collier
18. Ne pas mélanger de liquides chauds.
19. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui
auquel il est destiné.
20. Toujours faire fonctionner l’appareil sur un comptoir ou autre
surface d’appui. Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !10
Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Utiliser seulement pour les liquides et les aliments. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Ce produit est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. Des lames du module de coupe qui bloquent et ne bougent pas vont endommager le moteur. N’utiliser pas le mélangeur dans ces conditions. Composer le numéro sans frais du service à la clientèle pour obtenir des renseignements. Ne mettre pas le récipient au congélateur s’il est rempli de nourriture ou de liquide. Le contenu gèlera et endommagera le module de coupe, le bol et le moteur.11 Pièces et caractéristiques Couvercle à bec antigouttes* Bol* Lames de coupe avec joint d’étanchéité permanent* (Ne pas essayer de démonter le joint.)
Interrupteur à impulsion Base Collier* *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.282612 Utilisation du mélangeur
Verser les ingrédients dans la bouteille. Installer soigneusement l’assemblage de lame et le collier sur la bouteille. IMPORTANT : Le récipient du mélangeur, la lame et le collier peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à la recherche d’entailles, d’écailles ou de fissures. Inspecter toujours l’assemblage des lames à la recherche de brisures, fissures ou de relâchement. Ne pas utiliser si l’une des pièces est endommagée. Appeler le numéro sans frais du Service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange. Inverser la bouteille et l’installer sur la base. Brancher sur une prise de courant. Appuyer sur MARCHE / ARRÊT ( ) à impulsion ou mélanger pendant 15 à 30 secondes ou jusqu’à ce que le mélange soit lisse. Tener le bol en place pendant le mélange. Toujours faire fonctionner l’appareil sur un comptoir ou autre surface d’appui. Retirer le collier et l’assemblage de lame de la bouteille. Serrer manuellement le couvercle sur la bouteille. Conseils pour le mélange
- Ne hacher ni ne mélanger des aliments durs comme le fromage, les craquelins ou la viande.
- Si le mouvement de brassage cesse en cours de mélange ou si les ingrédients adhèrent aux parois du bol, éteigner le mélangeur. Retirer la bouteille, le collier et la lame et mélanger avec une spatule étroite en plastique.
- Ne mélanger pas des aliments ou des liquides chauds dans le mélangeur.
- Éviter de heurter ou échapper le mélangeur.
- Si le mélangeur cesse de fonctionner, le débrancher et attendre 15 minutes avant de l’utiliser à nouveau. Brancher la fiche dans la prise de courant et commencer le mélange. w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Ne pas mélanger d’ingrédients chauds. La pression provoquée par la chaleur peut provoquer l’éclatement du couvercle et répandre les ingrédients chauds.13 Nettoyage du mélangeur w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher le cordon d’alimentation avant le nettoyage. N’immerger pas le cordon, la fiche ni la base dans quelque liquide.
Essuyer la base du mélangeur, le panneau de contrôle et le cordon à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide. Pour faire disparaître les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux non abrasif. NETTOYAGE RAPIDE Verser 2 tasses (473 ml) d’eau chaude et une goutte de savon à vaisselle dans la bouteille. Installer la lame et visser le collier. Installer sur la base et pulser pendant 10 secondes. Jeter l’eau savonneuse. Rincer à l’eau chaude et propre. NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle “SANI” peuvent endommager le produit. Les pièces peuvent être lavées également avec de l’eau chaud et savonneux. L’assemblage de lames est très tranchantes et demandent à être manipulées avec grande prudence. Rincer et sécher soigneusement. Ne pas faire tremper.
LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE Laver à la main avec de l’eau chaud et savonneux. Rincer et sécher soigneusement. Ne pas faire tremper.
SEULEMENT14 Dépannage Recettes Lait frappé tango orange et mangue 1 tasse (237 ml) de fraises surgelées 1 tasse (237 ml) de mangues surgelées 1 banane moyenne, en morceaux 1 tasse (237 ml) de jus d’orange Instructions :
1. Mettre les ingrédients dans le récipient dans l’ordre décrit.
2. Mélanger jusqu’à consistance lisse.
Portions : 1 à 2 Cooler au concombre et melon 3/4 tasse (177 ml) de glaçons (environ 7 en forme de croissants) 3/4 tasse (177 ml) de cantaloup, en morceaux 1/2 petit concombre, pelé et tranché 1/2 tasse (118 ml) de lait écrémé 1/2 tasse (118 ml) de yogourt à la vanille 1 cuillère de protéines en poudre vanille Instructions :
1. Mettre les ingrédients dans le récipient dans l’ordre décrit.
2. Mélanger jusqu’à consistance lisse.
Le mélangeur fuit. • Serrer la lame et le collier sur la bouteille.
- S’assurer que le joint d’étanchéité n’est pas endommagé. Si le joint est endommagé, appeler le numéro sans frais du Service à la clientèle. Mélange imparfait. • Liquide insuffisant dans la bouteille. Pour un bon mélange, il faut ajouter 1/2 tasse (118 ml) de liquide (lait, jus, yogourt.) Le mélange ne se fait pas.
- Le mélangeur a surchauffé. Si le mélangeur cesse de fonctionner, le débrancher et attendre 15 minutes avant de l’utiliser à nouveau.
- Des morceaux de glace ou de fruits congelés sont coincés sous la lame. Retirer la bouteille de la base et la remuer. Réinstaller sur la base et mélanger.15 Explosion de petits fruits 1 tasse (237 ml) de glaçons (10 en forme de croissants) 1/2 tasse (118 ml) de jus de grenade 1/2 tasse (118 ml) de bleuets frais 1/2 tasse (118 ml) de fraises fraîches, équeutées et coupées en 2 1 cuillère de protéines en poudre vanille Instructions :
1. Mettre les ingrédients dans le récipient dans l’ordre décrit.
2. Mélanger jusqu’à consistance lisse.
Portions : 1 à 2 Lait frappé à la pomme verte 1/2 tasse (118 ml) de glaçons (environ 6 en forme de croissants) 1/2 pomme verte moyenne, tranchée 1/2 banane moyenne, en morceaux 1/2 tasse (118 ml) de chou frisé, brisé en morceaux 1/2 tasse (118 ml) de jus de pomme Instructions :
1. Mettre les ingrédients dans le récipient dans l’ordre décrit.
2. Mélanger jusqu’à consistance lisse.
Portions : 1 à 2 Lait frappe au beurre d’arachide et banane 1 tasse (237 ml) de glaçons (10 en forme de croissants) 3/4 tasse (177 ml) de lait 1 petite banane, en morceaux 3 c. à soupe (44 ml) de beurre d’arachide crémeux 1 c. à soupe (15 ml) de graines de lin 1 c. à soupe (15 ml) de miel Instructions :
1. Mettre les ingrédients dans le récipient dans l’ordre décrit.
2. Mélanger jusqu’à consistance lisse.
Portions : 1 à 2 Lait frappe chai 1 tasse (237 ml) de glaçons (10 en forme de croissants) 1 tasse (237 ml) de thé chai froid, double intensité 1/4 tasse (59 ml) de lait écrémé 1/4 tasse (59 ml) de yogourt à la vanille 1 c. à soupe (15 ml) de miel 1/8 c. à thé (0,6 ml) de cannelle moulue Instructions :
1. Mettre les ingrédients dans le récipient dans l’ordre décrit.
2. Mélanger jusqu’à consistance lisse.
Portions : 1 à 2 Recettes (suite)16 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.17 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Notice Facile