67970 - Blender HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 67970 HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH 67970 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : 67970

Catégorie : Blender

Caractéristiques techniques Blender Hamilton Beach 67970 avec moteur de 700 watts, 12 vitesses, et fonction pulse.
Capacité du bol Bol en verre de 1,5 litre (48 oz).
Matériaux Bol en verre résistant aux chocs, base en plastique durable.
Utilisation Idéal pour smoothies, soupes, sauces, et autres préparations culinaires.
Entretien Bol et couvercle compatibles lave-vaisselle, nettoyage de la base avec un chiffon humide.
Sécurité Système de verrouillage du couvercle pour éviter les fuites, pieds antidérapants.
Informations générales Garantie limitée de 3 ans, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - 67970 HAMILTON BEACH

Pourquoi mon blender HAMILTON BEACH 67970 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que le blender est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car le blender ne démarrera pas si le couvercle n'est pas verrouillé.
Comment nettoyer mon blender HAMILTON BEACH 67970 ?
Pour nettoyer, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les mettre au lave-vaisselle. Pour le corps du blender, essuyez-le avec un chiffon humide.
Que faire si le blender fait un bruit étrange ?
Un bruit étrange peut indiquer que quelque chose bloque les lames. Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments coincés et assurez-vous que toutes les pièces sont correctement assemblées.
Mon blender HAMILTON BEACH 67970 ne mélange pas correctement, que faire ?
Si le mélange n'est pas homogène, essayez d'ajouter un peu de liquide pour aider les ingrédients à se mélanger. Assurez-vous également de ne pas trop remplir le récipient.
Le blender chauffe pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Il est normal que le moteur chauffe légèrement lors d'une utilisation prolongée. Cependant, si le blender devient très chaud ou dégage une odeur de brûlé, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir avant de l'utiliser à nouveau.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour mon blender ?
Vous pouvez contacter le service client de HAMILTON BEACH ou visiter leur site web pour commander des pièces de rechange spécifiques à votre modèle.
Puis-je utiliser mon blender HAMILTON BEACH 67970 pour des ingrédients chauds ?
Ce modèle est conçu pour des ingrédients froids ou à température ambiante. Évitez de mélanger des liquides bouillants, car cela peut causer des éclaboussures et endommager le blender.
Quelle est la capacité maximale du récipient du blender ?
Le récipient du blender HAMILTON BEACH 67970 a une capacité maximale de 1,5 litre.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 67970 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 67970 de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI 67970 HAMILTON BEACH

Balayez le code ou visitez le register.hamiltonbeach.com

Escanee el código o visite register.hamiltonbeach.com Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis seulement

1. Lire toutes les instructions.

2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les

capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder l’appareil et

son cordon hors de la portée des enfants.

4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des

enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche, la

base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.

6. Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé,

avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou avant de le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.

7. Éviter le contact avec les pièces mobiles. Veiller à ne pas mettre les doigts

dans la trémie. Ne pas tenter d’entraver tout mécanisme de verrouillage de sécurité.

8. Ne jamais introduire d’aliments dans l’entonnoir avec les mains. Toujours

utiliser les poussoirs.

9. Toujours s’assurer que la centrifugeuse est assemblée correctement et

complètement avant de mettre le moteur en marche. L’appareil ne se mettra pas en marche à moins d’avoir été bien assemblé. Ne pas relâcher le bras de verrouillage de sécurité pendant que la centrifugeuse est en marche.

10. S’assurer de mettre la centrifugeuse sur la position OFF ( /arrêt) après

chaque utilisation. S’assurer que le moteur est complètement arrêté avant de démonter l’appareil.

11. Ne mettre ni les doigts ni aucun objet dans la trémie de la centrifugeuse

lorsque celle-ci est en marche. Si des aliments se coincent dans l’ouverture, se servir du poussoir pour les enfoncer. Lorsque cela n’est pas possible, ÉTEINDRE (OFF/ ) le moteur, débrancher le cordon de la prise et démonter la entrifugeuse pour procéder au retrait des aliments coincés.

12. Ne pas utiliser l’appareil si le panier-filtre pivotant ou le couvercle de la

centrifugeuse présentent des dommages ou des fissures apparentes.

13. Pour réduire le risque de blessures personnelles et/ou d’endommagement

de l’appareil, ne pas utiliser un panier-filtre déformé, bosselé ou autrement endommagé.

14. Ne pas faire fonctionner sans installer le récipient à pulpe.

15. Les lames du couteau sont coupantes. Les manipuler avec soin. Ne pas

toucher aux petites lames dans le socle du panier-filtre en acier inoxydable.

16. Ne pas approcher de la trémie, cheveux, vêtements, bijoux, spatules ou

ustensiles pendant la marche de l’appareil, afin d’éviter tout risque de blessure ou d’endommagement de la machine.

17. Ne pas vous éloigner de l’appareil lorsque celle-ci est en marche.

18. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou

une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.

19. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant

de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser quelqu’un.

20. Ne pas utiliser à l’extérieur.

21. Toujours utiliser l’appareil sur une surface sèche et plane.

22. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout

contact entre le cordon et les surfaces chaudes, incluant la cuisinière.

23. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur un brûleur

électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.

24. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher la fiche dans la

prise de courant. Pour débrancher, tourner la commande à et mettre à OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise de courant. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.

25. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :19

26. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une réinitialisation

accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne doit pas être alimenté par l’entremise d’un appareil de connexion externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension par le service public. Autres renseignements de sécurité pour les consommateurs Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. L’ampérage de cet appareil est indiqué sur la plaque signalétique sous la base. Le panier-filtre est délicat. Ne pas l’utiliser si’l est tordu ou endommagé, car il pourrait se briser en petits morceaux et occasionner des blessures ou endommager l’appareil. Visiter hamiltonbeach.ca/parts afin de commander un nouveau panier-filtre. Remplacer le panier-filtre quand il montre des signes d’usure. Cet appareil est équipé d’un dispositif contre les surcharges. Si le moteur s’arrête pendant qu’il est en marche à cause d’une surchauffe, débrancher et laisser refroidir l’appareil pendant 15 minutes. Rebrancher l’appareil après 15 minutes et continuer l’opération. w AVERTISSEMENT Risque de coupures ou de contusions. Trémie d’alimentation Big Mouth. Ne pas introduire les mains ou les doigts dans la trémie. Toujours utiliser le poussoir. Tout non respect de cette instruction peut occasionner des blessures corporelles sérieuses. Garder les mains et les ustensiles hors du récipient lors du mélange pour réduire le risque de blessures graves ou de dommages à l’appareil. Un grattoir peut être utilisé, mais il ne doit l’être que lorsque le mélangeur ne fonctionne pas.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Précautions importantes pour le récipient de mélange

27. L’utilisation d’accessoires, y compris des bocaux à conserves, qui ne sont

pas recommandés ou vendus par le fabricant de l’appareil peut entraîner un risque de blessures.

28. Garder les mains et les ustensiles hors du récipient et loin des lames pour

réduire le risque de blessures graves ou de dommages à l’appareil. Un spatule en caoutchouc peut être utilisée.

29. Les lames sont tranchantes; veuillez manipuler avec précaution, en

particulier lorsque vous assemblez, désassemblez, videz ou nettoyez le récipient du mélangeur.

30. Ne pas utiliser un récipient de mélange brisé, craqué ou fissuré.

31. Ne pas utiliser des lames brisées, fissurées ou lâches.

32. Pour éviter les risques de blessure, ne jamais placer les lames sans avoir

correctement avoir sécurisé le récipient sur la base.

33. Si le récipient bouge ou tourne pendant que le moteur est en marche

(ON), mettre immédiatement le mélangeur hors tension (OFF/ ) puis serrer le collier au mélangeur ou à la base du mélangeur.

34. Veiller à ce que l’ensemble de coupe soit bien serré et fixé en place sur le

récipient. Des blessures peuvent survenir si les lames en mouvement sont accidentellement exposées.

35. Veiller à ce que le collier sur la base du récipient de mélange soit bien

serré et fixé en place. Des blessures peuvent survenir si les lames en mouvement sont accidentellement exposées.

36. Risque de brûlure thermique dû à la pression excessive dans le récipient.

Ne pas mélanger de liquides chauds.20 Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces, visiter : hamiltonbeach.ca/parts *Pièces de l’assemblage du bol 1 Pousseur d’aliments*2 Trémie d’alimentation Big Mouth*3 Couvercle de la centrifugeuse4 Panier-filtre micromèches en acier inoxydable*5 Grand récipient à pulpe Icône de centrifugeuse ( /sur les mécanismes de verrouillage) Commutateur à 4 positions : P (impulsion), (arrêt), 1 (basse vitesse), 2 (vitesse élevée)8 Base de moteur9 Verrouillage Icône de mélangeur ( /sur les mécanismes de verrouillage) Mécanisme de verrouillage avec extraction du jus ( ) et mélange ( )12 Distributeur de jus amovible et ajustable13 Bol de centrifugeuse*14 Outil de nettoyage Easy Sweep

Récipient de mélange de 20 oz (592 mL) avec ligne de remplissage MAX16 Ensemble de lames17 Collier du récipient de mélange18 Couvercle de transport Tiges de verrouillage (dessous du collier du récipient de mélange) w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Le panier-filtre micromèches risque de s’envoler s’il est endommagé et occasionner des risques de coupures ou des ecchymoses. Pour diminuer le risque de blessure :

  • Toujours examiner le panier-filtre micromèches avant chaque utilisation.
  • Ne jamais utiliser un panier-filtre fissuré, tordu ou endommagé.

Assemblage pour extraction du jus Avant la première utilisation : Après avoir déballé l’appareil, retirer le morceau de carton du panier-filtre et laver toutes les pièces à l’exception de la base dans l’eau chaude savonneuse. Puis les rincer et les essuyer immédiatement. Ne jamais immerger la base dans l’eau ou autre liquides. La nettoyer à l’aide d’une éponge humide. Panier-filtre Petite arête à l’intérieur de la trémie d’alimentation

1. Placer le bol de centrifugeuse

au-dessus de la base du moteur. Placer le panier-filtre en acier inoxydable dans le bol de centrifugeuse.

2. En plaçant les mains sur la bordure

extérieure, appuyer fermement sur le panier-filtre pour le fixer en place.

3. Placer le couvercle de la

centrifugeuse sur le bol de centrifugeuse, en plaçant le trémie d’alimentation sur le panier-filtre et abaisser en position.

4. Lever les mécanismes de

verrouillage pour fixer le couvercle en place. L’icône de centrifugeuse ( ) doit être orientée vers l’extérieur.

5. Placer le récipient à pulpe en

position en l’inclinant légèrement. 6. Placer le récipient de mélange ou un autre récipient sous le distributeur de jus en veillant à ce que le distributeur soit tourné vers le bas et dans le récipient de mélange. Faire glisser le pousseur d’aliments dans la trémie d’alimentation en alignant la rainure du pousseur d’aliments sur la petite arête dans le haut de la trémie d’alimentation. CONSEIL : Pour minimiser le nettoyage, placer un grand sac 100% compostable ou un sac d’épicerie en matière plastique dans le récipient à pulpe pour recueillir la pulpe. (Voir page 22 pour davantage de renseignements.)22 Extraction de jus et mélange w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Ne jamais utiliser les doigts pour pousser les aliments dans le trémie d’alimentation ou pour le nettoyer. Toujours utiliser le pousseur d’aliments fourni. Laver les fruits et les légumes. REMARQUE : Il est inutile de couper la plupart des fruits et des légumes, comme les pommes, les carottes et les concombres, car ils entrent entiers dans le trémie d’alimentation. On recommande d’éplucher les fruits ou les légumes comme les oranges, les melons ou les mangues, avant de les mettre dans la centrifugeuse, afin de minimiser l’incidence sur la saveur du jus. Tous les noyaux et les pépins doivent être retirés avant l’extraction.

1. Veiller à ce que l’appareil soit

correctement assemblé (voir page 21) et placer le récipient de mélange ou un autre récipient sous le distributeur en veillant à ce que le distributeur soit tourné vers le bas.

2. Veuillez vous assurer que le commutateur est en position (arrêt). Brancher dans

la prise. Pour les aliments fermes, placer le commutateur en position 2 (vitesse élevée). Pour les aliments mous, placer le commutateur en position 1 (basse vitesse) ou P (impulsion). REMARQUE : Voir le tableau d’extraction et les conseils aux pages 24 et 26.

3. Avec le moteur en marche, mettre les aliments dans le trémie d’alimentation.

À l’aide du pousseur d’aliments, faites doucement descendre les aliments dans le trémie d’alimentation. Pour extraire une quantité maximum de jus, pousser toujours doucement vers le bas le pousseur d’aliments. Le jus s’écoulera dans le récipient de mélange ou un autre récipient, et la pulpe qui s’est séparée s’accumulera dans le récipient à pulpe. REMARQUE : Le récipient à pulpe peut être vidé pendant l’extraction du jus en plaçant la centrifugeuse à (arrêt), en tournant le distributeur en position haute pour éviter qu’il ne dégoutte et en retirant délicatement le récipient à pulpe. Replacer le récipient à pulpe vide avant de poursuivre l’extraction du jus.

4. Pour minimiser le nettoyage, placer

un grand sac 100% compostable ou un sac d’épicerie en matière plastique dans le récipient à pulpe pour recueillir la pulpe. Quand la centrifugeuse a terminé d’extraire le jus, enlever simplement le sac qui contient la pulpe. REMARQUE : Ne pas laisser le récipient à pulpe trop se remplir, car cela pourrait nuire au bon fonctionnement de l’appareil ou l’endommager.23 Extraction de jus et mélange (suite)

5. Tourner le distributeur en position

haute pour éviter qu’il ne dégoutte sur le comptoir.

6. Retirer l’assemblage du bol en

déverrouillant les mécanismes de verrouillage, puis en soulevant le bol de centrifugeuse.

7. Retirer le récipient à pulpe de la base

en le faisant glisser.

8. Lever les mécanismes de

verrouillage sur la base du moteur avec l’icône de mélangeur ( ) orientée vers l’extérieur.

9. Ajouter les ingrédients souhaités

dans le récipient de mélange. Ne pas le remplir au-delà de la ligne de remplissage MAX de 20 oz (592 mL).

10. Placer l’ensemble de lames sur le

récipient de mélange avec les lames orientées vers le bas.

11. Poser l’extrémité la plus étroite du collier de récipient sur le récipient et tourner

en sens horaire pour bien fixer le collier en place.

12. Retourner le récipient de mélange et le secouer; le placer sur la base en alignant

les ouvertures du collier avec les mécanismes de verrouillage du couvercle.24 Extraction de jus et mélange (suite)

13. Pour mélanger, placer le

commutateur en position 2 (vitesse élevée), 1 (basse vitesse) ou P (impulsion). Placer le commutateur en position (arrêt) une fois le mélange terminé.

14. Soulever le récipient de mélange

pour le retirer et le retourner pour qu’il soit à l’endroit. Tourner le collier de récipient en sens antihoraire et soulever l’ensemble de lames.

15. Placer le couvercle de transport sur

le récipient de mélange et le tourner en sens horaire pour serrer.

  • Pour un mélange optimal, ajouter le liquide en premier (au moins 3/4 de tasse [6 oz/177 mL]), puis les autres ingrédients dans cet ordre : glace, fruits congelés, légumes feuilles, fruits frais, yogourt et graines.
  • Ne pas couper ou mélanger d’aliments durs comme du fromage, des craquelins ou de la viande.
  • Si l’appareil ne se met pas en marche, qu’il s’arrête lors du mélange ou que des ingrédients collent aux parois du récipient, mettre le mélangeur en position (arrêt). Retirer le récipient, secouer le contenu, puis relancer le mélange.
  • Ne pas mélanger d’aliments ou de liquides chauds dans le récipient de mélange.
  • Éviter de heurter ou d’échapper le récipient de mélange.
  • Si le mélangeur arrête de fonctionner, le débrancher et attendre 15 minutes avant de l’utiliser à nouveau. Brancher l’appareil dans la prise de courant pour lancer le mélange.
  • Pour mélanger des boissons à base de poudre de protéine, en mélanger moins de 16 oz (473 mL), car la poudre de protéine prend de l’expansion lors du mélange. Conseils pour le mélange25 Désassemblage et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne jamais immerger la base de moteur dans de l’eau ou dans un autre liquide.

2. Tourner le distributeur en

position haute pour éviter qu’il ne dégoutte sur le comptoir.

3. Retirer l’assemblage du bol en

déverrouillant les mécanismes de verrouillage.

4. Retirer le récipient à pulpe de la

base en le faisant glisser.

5. Soulever le couvercle de

la centrifugeuse du bol de centrifugeuse.

6. Pour enlever le panier-filtre, renverser le bol de centrifugeuse et

enlever soigneusement le panier-filtre (on recommande d’enlever le panier-filtre au-dessus d’un évier). Retirer le distributeur de jus du bol de centrifugeuse et le mettre de côté.

7. Essuyer la base de la centrifugeuse à l’aide d’un chiffon doux et

est la manière la plus efficace pour nettoyer le panier-filtre. Avec l’outil, tenir le panier-filtre sous l’eau courante et brosser l’intérieur et l’extérieur du panier.

9. Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées au lave-vaisselle.

Ne pas utiliser le cycle « SANITIZE » lors du lavage au lave-vaisselle. Les températures du cycle « SANITIZE » pourraient endommager votre produit. Ne jamais mettre la base de moteur dans le lave- vaisselle. Il peut se produire une déformation si la température du lave-vaisselle est plus élevée que normale ou si les pièces sont placées trop près de l’élément de chauffage. REMARQUE : Pour faciliter le nettoyage, tremper le panier-filtre dans de l’eau savonneuse chaude pendant environ 10 minutes immédiatement après avoir terminé l’extraction de jus. S’il reste de la pulpe séchée sur le panier, elle peut boucher les pores du filtre et ainsi diminuer l’efficacité de la centrifugeuse. w ATTENTION Risque de déchirures. Le centre du panier-filtre contient des petites lames aiguisées qui traitent les fruits et les légumes pendant l’extraction de jus. Ne jamais toucher ces lames en manipulant le panier-filtre. REMARQUE : Les fruits et les légumes peuvent entraîner une décoloration des pièces. Pour éviter ceci, laver les pièces immédiatement après utilisation. Nettoyage du récipient de mélange

1. Ajouter 1 tasse (237 mL) d’eau chaude et 1 goutte de savon à

2. Faire glisser le commutateur en position 2 (vitesse élevée) et

mélanger 30 secondes.

3. Retirer le récipient de la base et retirer le collier. Rincer et sécher.26

Fruits ou légumes Exemples Vitesse Fruits et légumes fermes Pommes, oranges pelées, carottes, betteraves, concombres, gingembre 2 (HI [élevée]) Fruits et légumes tendres Fraises, pêches dénoyautées, melons, raisins, tomates 1 (LO [basse]) Légumes-feuilles Chou frisé, épinard, feuilles de betterave 1 (LO [basse]) Tableau d’extraction Rangement

1. Suivre les étapes 1 à 5 de la page 21.

2. Placer le récipient de mélange, l’ensemble de lames, le couvercle

de transport et l’outil de nettoyage Easy Sweep™ dans le récipient à pulpe.

3. Placer le récipient à pulpe en position en l’inclinant.

4. Le collier de mélange peut être déposé sur la trémie d’alimentation

Big Mouth ou sur le comptoir.27 Conseils, techniques de préparation de jus et recettes Achat et entreposage des fruits et légumes :

  • Toujours laver les fruits et légumes avant la préparation de jus.
  • Toujours utiliser des fruits et légumes frais pour la préparation de jus.
  • Pour économiser et obtenir un produit plus frais, acheter des fruits ou légumes en saison.
  • Garder les fruits et légumes prêts pour la préparation de jus en les lavant avant de les entreposer.
  • La plupart des fruits et légumes de type plus résistant peuvent être entreposés à une température ambiante fraîche. Les articles plus délicats et périssables tels que les tomates, baies, légumes- feuilles, celéri, concombres et herbes devraient être rangés dans le réfrigérateur jusqu’à leur utilisation. Préparation des fruits et légumes :
  • On recommande d’éplucher les fruits ou les légumes comme les oranges, les melons ou les mangues, avant de les mettre dans la centrifugeuse, afin de minimiser l’incidence sur la saveur du jus.
  • Tous les fruits à noyau ou à grosse graine comme les nectarines, les pèches, les abricots, les prunes et les cerises DOIVENT être dénoyautés avant d’être centrifugés. Utilisation de la pulpe :
  • La pulpe obtenue après la préparation de jus de fruits ou de légumes est surtout constituée de fibre et de cellulose qui, comme le jus, contient des éléments nutritifs vitaux nécessaires à un régime quotidien et peut être utilisée de diverses manières. Toutefois, comme pour le jus, la pulpe devrait être utilisée le jour même pour éviter la perte de vitamines.
  • La pulpe peut servir dans différentes recettes. On peut aussi utiliser la pulpe pour épaissir les plats en sauce ou les potages.
  • La pulpe est parfaite à utiliser comme compost pour le jardin. Lait de soya, lait d’amandes et lait de riz : Votre centrifugeuse peut être utilisée pour faire du lait de soya, du lait d’amandes et du lait de riz. Il faut laisser tremper pendant 24 à 48 heures 250 mL (1 tasse) de fèves de soya, d’amandes ou de riz dans 4 tasses (946 mL) d’eau au réfrigérateur. Verser lentement le mélange tasse par tasse dans le trémie d’alimentation. Le liquide extrait par centrifugation du mélange est le “lait”. REMARQUES :
  • Il faut bouillir le lait de soya pour améliorer la saveur.
  • On peut ajouter de la vanille, du miel et du sucre pour améliorer la saveur de chaque catégorie de lait.28 Recettes Frappé au jus de mangue, d’orange et de carotte Ingrédients : 2 grosses mangues épluchées et dénoyautées 1 tranche de gingembre de 1/4 de pouce (0,6 cm), d’un diamètre d’une pièce de 5 sous 1 grosse carotte épluchée sans les extrémités 2 oranges navel moyennes épluchées 1/2 banane moyenne épluchée 1 cuillerée de poudre de protéine à la vanille 1/4 tasse (70 g) de yogourt grec nature Préparation :

1. Placer le récipient de mélange sous le distributeur de jus de la centrifugeuse.

2. Couper les fruits au besoin pour qu’ils puissent passer dans la trémie

d’alimentation de la centrifugeuse. Extraire le jus des mangues, du gingembre, de la carotte et des oranges dans l’ordre où ils sont énumérés.

3. Ajouter la banane, la poudre de protéine et le yogourt dans le récipient de

mélange dans l’ordre où ils sont énumérés. Placer l’ensemble de lames sur le récipient de mélange, puis ajouter le collier du récipient. Placer le récipient de mélange sur la base. Mélanger jusqu’à la consistance souhaitée. Servir : 1 à 2 Conseils de notre laboratoire culinaire :

  • Choisir des mangues très mûres pour en tirer un maximum de jus. La peau devrait céder sous la pression comme celle d’une pêche mûre.
  • Pour couper la mangue, trouver le pédoncule et trancher la mangue à une distance d’environ 1/8 de pouce (0,3 cm) du pédoncule sur les 4 côtés. Entailler la chair en cubes. Retourner la peau à l’envers et couper les cubes pour les libérer de la peau. Frappé au beurre d’arachides et à la gelée de raisin Ingrédients : 2 tasses (200 g) de raisins noirs sans pépins 1 banane moyenne épluchée 1 cuillerée de poudre de protéine à la vanille 2 cuillères à table (30 g) de beurre d’arachides crémeux 1/2 tasse (140 g) de yogourt grec nature Préparation :

1. Placer le récipient de mélange sous le distributeur de jus de la

2. Extraire le jus des raisins.

3. Ajouter la banane, la poudre de protéine, le beurre d’arachides

et le yogourt dans le récipient de mélange dans l’ordre où ils sont énumérés. Placer l’ensemble de lames sur le récipient de mélange, puis ajouter le collier du récipient. Placer le récipient de mélange sur la base. Mélanger jusqu’à la consistance souhaitée. Servir : 1 à 229 Recettes (suite) Frappé au jus de légumes Ingrédients : 2 feuilles de laitue romaine 1 tomate italienne 1 petite betterave épluchée 1 branche de céleri 3 tiges de coriandre 1 concombre miniature 1 cuillerée de poudre de protéine 1/2 tasse (140 g) de yogourt grec nature 1/4 tasse de cubes de glace Jus de citron, au goût Poivre de Cayenne, au goût Sel, au goût Préparation :

1. Placer le récipient de mélange sous le distributeur de jus de la

2. Couper les légumes au besoin pour qu’ils puissent passer dans

la trémie d’alimentation de la centrifugeuse. Extraire le jus des feuilles de laitue romaine, de la tomate, de la betterave, du céleri, de la coriandre et du concombre dans l’ordre où ils sont énumérés.

3. Ajouter la poudre de protéine, le yogourt et les cubes de glace

dans le récipient de mélange dans l’ordre où ils sont énumérés. Placer l’ensemble de lames sur le récipient de mélange, puis ajouter le collier du récipient. Placer le récipient de mélange sur la base. Mélanger jusqu’à la consistance souhaitée.

4. Ajouter le jus de citron, le poivre de Cayenne et le sel, au goût.

Servir : 1 à 2 Frappé au jus vert à la fraise Ingrédients : 1 tasse (200 g) de fraises équeutées 2 cuillères à table (3,8 g) de feuilles de menthe 1 tasse (21 g) de jeune roquette 3/4 tasse (16 g) de chou frisé sans tige 1/4 tasse (24 g) de feuilles de persil 1 petite pomme Granny Smith 1 petit avocat pelé et dénoyauté 1/4 tasse de cubes de glace Préparation :

1. Placer le récipient de mélange sous le distributeur de jus de la

2. Extraire le jus des fraises, de la menthe, de la roquette, du

chou frisé, du persil et de la pomme dans l’ordre où ils sont énumérés.

3. Ajouter l’avocat et les cubes de glace dans le récipient de

mélange dans l’ordre où ils sont énumérés. Placer l’ensemble de lames sur le récipient de mélange, puis ajouter le collier du récipient. Placer le récipient de mélange sur la base. Mélanger jusqu’à la consistance souhaitée. Servir : 1 à 230 Recettes (suite) Frappé au jus de fruits ensoleillé Ingrédients : 2 oranges navel moyennes épluchées 1 petite pomme Fuji 1 tranche de gingembre de 1/4 de pouce (0,6 cm), d’un diamètre d’une pièce de 25 sous 1/4 de pamplemousse moyen épluché 1 cuillerée de poudre de protéine à la vanille 1/4 tasse (70 g) de yogourt grec nature 1/4 tasse de cubes de glace Préparation :

1. Placer le récipient de mélange sous le distributeur de jus de la

2. Couper les fruits au besoin pour qu’ils puissent passer dans la

trémie d’alimentation de la centrifugeuse. Extraire le jus des oranges, de la pomme, du gingembre et du pamplemousse dans l’ordre où ils sont énumérés.

3. Ajouter la poudre de protéine, le yogourt et les cubes de glace

dans le récipient de mélange dans l’ordre où ils sont énumérés. Placer l’ensemble de lames sur le récipient de mélange, puis ajouter le collier du récipient. Placer le récipient de mélange sur la base. Mélanger jusqu’à la consistance souhaitée. Servir : 1 à 2 Frappé au jus de fruits aloha Ingrédients : 1 tasse (200 g) de fraises équeutées 1 tasse (250 g) d’ananas frais (morceaux de 2 po [5 cm]) 1 banane moyenne épluchée 1 cuillerée de poudre de protéine à la vanille 1 tasse (150 g) de yogourt à la noix de coco Préparation :

1. Placer le récipient de mélange sous le distributeur de jus de la

2. Extraire le jus des fraises et de l’ananas dans le récipient de

3. Ajouter la banane, la poudre de protéine et le yogourt dans le

récipient de mélange dans l’ordre où ils sont énumérés. Placer l’ensemble de lames sur le récipient de mélange, puis ajouter le collier du récipient. Placer le récipient de mélange sur la base. Mélanger jusqu’à la consistance souhaitée. Servir : 1 à 231 Dépannage La centrifugeuse ne fonctionne pas quand elle est en position ON (marche).

  • Les mécanismes de verrouillage sont peut-être mal engagés. Vérifier que les mécanismes de verrouillage soit bien engagés dans les deux creux des deux côtés du couvercle de la centrifugeuse. Consulter les pages 21 et 23.
  • Cet appareil est équipé d’un dispositif contre les surcharges. Si le moteur s’arrête pendant qu’il est en marche à cause d’une surchauffe, débrancher et laisser refroidir l’appareil pendant 15 minutes. Rebrancher l’appareil après 15 minutes et continuer l’opération. Le moteur semble s’arrêter quand il extrait le jus.
  • L’action centrifuge peut être trop vigoureuse. Essayer de ralentir l’extraction de jus en poussant plus lentement le pousseur d’aliments. Consulter la page 22, étape 3.
  • La pulpe humide peut s’accumuler sous le couvercle de la centrifugeuse ou le récipient à pulpe. Mettre l’appareil en position (arrêt) et le débrancher. Vider le récipient à pulpe, puis nettoyer le couvercle de la centrifugeuse et le panier-filtre. Il se concentre trop de pulpe dans le panier-filtre.
  • Mettre la centrifugeuse en position (arrêt) et débrancher. Enlever le panier-filtre et nettoyer les parois du filtre avec une brosse fine. Cela enlèvera l’accumulation de fibres excédentaire qui peut empêcher la bonne circulation de jus. Consulter la page 25. La pulpe est trop mouillée et il n’y a pas assez de jus extrait.
  • Essayer une vitesse inférieure d’extraction du jus.
  • Mettre la centrifugeuse en position (arrêt) et débrancher. Enlever le panier-filtre et nettoyer les parois du filtre avec une brosse fine. Cela enlèvera l’accumulation de fibres excédentaire qui peut empêcher la bonne circulation de jus. Consulter la page 25. Le jus se vaporise en dehors du distributeur de jus.
  • Essayer de ralentir l’extraction de jus en poussant plus lentement le pousseur d’aliments. Consulter la page 22, étape 3.
  • Veiller à ce que le distributeur de jus ajustable soit orienté vers le bas et dans le récipient à jus. Du jus dégoutte sur le comptoir.
  • Après l’extraction du jus et avant de retirer le récipient de mélange, tourner le distributeur de jus amovible en position haute. La machine vibre excessivement lors de l’extraction du jus.
  • Accumulation de pulpe dans le panier-filtre. Mettre la centrifugeuse en position arrêt (arrêt) et la débrancher de sa prise. Nettoyer le panier-filtre. Consulter la page 25. Après avoir nettoyé, si la centrifugeuse continue à vibrer, cela signifie que le panier-filtre est peut-être endommagé. Communiquer avec le service à la clientèle ou visiter le hamiltonbeach.com/parts afin de commander un nouveau panier-filtre.32 Dépannage (suite) Les ingrédients ne se mélangent pas correctement.
  • Vérifier qu’une quantité suffisante de liquide a été ajoutée aux ingrédients. Le mélange devrait être fluide et se déplacer librement en tout temps.
  • Les morceaux solides sont trop gros.
  • Le récipient de mélange est trop rempli. Ne pas le remplir au-delà de la ligne de remplissage MAX (20 oz [592 mL]).
  • Les lames de l’ensemble de lames ne sont pas assez affûtées ou sont endommagées. Inspecter le récipient et l’ensemble de lames quotidiennement.
  • Sélectionner la vitesse pour créer un mélange fluide. L’appareil dégage une odeur de brûlé.
  • Éteindre le mélangeur et laisser l’appareil refroidir.
  • Bien que les moteurs soient testés lors du processus de fabrication, une utilisation intense peut causer le durcissement des enroulements du moteur. L’odeur peut se dissiper rapidement après quelques utilisations intenses.
  • Si l’odeur persiste après de nombreuses utilisations, veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le hamiltonbeach.com. Il y a de la graisse autour du bas du récipient de mélange ou sur le comptoir.
  • Surveiller le problème et la source. Cela pourrait indiquer la présence d’un problème avec l’organe de roulement du récipient.
  • Communiquer par courriel ou par la poste avec le centre d’assistance à la clientèle si le problème persiste. Le récipient de mélange est trouble ou taché.
  • Une certaine opacité peut se former naturellement avec l’utilisation. Les minéraux des fruits, des légumes et des légumes à feuilles, ainsi que les huiles de différents beurres de noix peuvent parfois créer un film sur le récipient de mélange.
  • Saupoudrer une cuillère à table (15 g) de bicarbonate de soude dans le récipient de mélange. Ajouter 1/4 de tasse (59 mL) de vinaigre blanc. Le mélange fera des bulles. Une fois les bulles disparues, ajouter 1/2 tasse (118 mL) d’eau, puis mélanger. Laver tout résidu restant avec du savon à vaisselle et de l’eau. Rincer et sécher complètement.33 Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/ customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil. Garantie limitée34 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

30. Les lames sont tranchantes; veuillez manipuler avec précaution, en

particulier lorsque vous assemblez, désassemblez, videz ou nettoyez le récipient du mélangeur.

31. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, craqué ou fissuré.

32. Ne pas utiliser des lames brisées, fissurées ou lâches.

33. Pour éviter les risques de blessure, ne jamais placer les lames sans avoir

correctement avoir sécurisé le récipient sur la base.

34. Si le récipient bouge ou tourne pendant que le moteur est en marche

(ON/I), mettre immédiatement le mélangeur hors tension (OFF/ ) puis serrer le collier au mélangeur ou à la base du mélangeur.