Blend Now 51181 - Blender HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Blend Now 51181 HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH Blend Now 51181 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : Blend Now 51181

Catégorie : Blender

Caractéristiques Détails
Type de produit Blender
Capacité du récipient 400 ml
Puissance 175 Watts
Matériau du récipient Plastique sans BPA
Nombre de vitesses 1 vitesse
Fonctionnalités supplémentaires Facile à transporter, couvercle à boire intégré
Utilisation Idéal pour smoothies, shakes et mélanges rapides
Entretien Compatible lave-vaisselle pour le récipient et le couvercle
Mesures de sécurité Système de verrouillage pour éviter les accidents
Poids 1,2 kg
Dimensions 15 x 15 x 30 cm
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - Blend Now 51181 HAMILTON BEACH

Comment puis-je assembler le blender HAMILTON BEACH Blend Now 51181 ?
Pour assembler le blender, placez la base sur une surface plane, fixez le pichet sur la base en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis assurez-vous que le couvercle est bien en place avant de l'utiliser.
Pourquoi mon blender ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que le blender est correctement branché et que le pichet est bien fixé sur la base. Assurez-vous également que le couvercle est bien en place, car le blender ne démarrera pas si le couvercle n'est pas correctement verrouillé.
Comment puis-je nettoyer mon blender HAMILTON BEACH Blend Now 51181 ?
Pour nettoyer le pichet et le couvercle, vous pouvez les mettre au lave-vaisselle ou les laver à la main avec de l'eau chaude et du savon. Pour la base, essuyez-la avec un chiffon humide, mais ne la plongez pas dans l'eau.
Que faire si le moteur du blender surchauffe ?
Si le moteur surchauffe, débranchez immédiatement l'appareil et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes. Évitez de surcharger le blender et suivez les recommandations de temps d'utilisation pour éviter ce problème.
Puis-je mixer des ingrédients chauds dans le HAMILTON BEACH Blend Now 51181 ?
Il est recommandé de ne pas mixer des ingrédients chauds dans ce blender, car cela pourrait provoquer une pression excessive et endommager l'appareil. Laissez les ingrédients refroidir avant de les mixer.
Le pichet du blender est-il en verre ou en plastique ?
Le pichet du HAMILTON BEACH Blend Now 51181 est en plastique durable, conçu pour résister aux chocs et aux chutes.
Quel type de garantie est offert avec le blender ?
Le HAMILTON BEACH Blend Now 51181 est généralement accompagné d'une garantie limitée d'un an. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la garantie.
Comment éviter que les ingrédients ne restent coincés dans le pichet ?
Pour éviter que les ingrédients ne restent coincés, commencez par mixer des liquides avant d'ajouter des ingrédients solides. Vous pouvez également arrêter le blender et utiliser une spatule pour remuer les ingrédients si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Blend Now 51181 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Blend Now 51181 de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI Blend Now 51181 HAMILTON BEACH

Balayez le code ou visitez le register.hamiltonbeach.com

Escanee el código o visite register.hamiltonbeach.com Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis seulement

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique: Le moteur sera endommagé si l’ensemble de lames de coupe se bloqu ent et s’immobilisent. Ne pas utiliser l’appareil le cas échéant. Visiter le hamiltonbeach.com pour plus d’informations. Ne pas mettre le récipient du mélangeur rempli d’aliments ou de liquide dans le congélateur. Cela peut entraîner des dommages à l’ensemble de lames, au récipient et au mélangeur, et possiblement causer des blessures.

Lire toutes les instructions.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.

Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas immerger l’assemblage de câble USB, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.

Mettre l’appareil en position OFF ( /arrêt) avant d’ajouter ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.

Éviter de toucher les parties mobiles. Ne pas tenter d’entraver tout mécanisme de verrouillage de sécurité.

Ne pas utiliser un appareil dont l’assemblage de câble USB est endommagé, après une défaillance de l’appareil ou après qu’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque manière. Le remplacement et les réparations du câble USB doivent être effectués par le fabricant, son agent de service ou des gens possédant des qualifications similaires afin d’éviter les dangers. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.

L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant de l’appareil, incluant les boîtes de conserve, peut provoquer des blessures.

Ne pas utiliser à l’extérieur.

Ne placer pas sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.

Garder les mains et les ustensiles à l’extérieur du récipient et loin des lames pendant le mélange ou la transformation des aliments afin d’éviter les blessures graves et/ou les bris du mélangeur (certains accessoires ne sont pas fournis avec ce mélangeur). Une spatule en caoutchouc peut être utilisée seulement lorsque le mélangeur est arrêté.

Les lames sont tranchantes; manipuler avec soin lors de l’assemblage et du démontage ou lors du nettoyage de l’intérieur du récipient du mélangeur.

Ne pas utiliser un récipient du mélangeur brisé, craqué ou fissuré.

Ne pas utiliser l’ensemble de lames brisées, fissurées ou lâches.

Toujours faire fonctionner le mélangeur avec le récipient sur la base.

N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.

Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant le fonctionnement.

Si le récipient tourne ou pivote lorsque le moteur est en position ON (marche), le placer immédiatement en position OFF ( /arrêt) et resserrer le récipient dans le collier ou sur la base du mélangeur.

Assurez-vous que l’ensemble de lames sont bien serrées et fixées au récipient. Des risques de blessures peuvent survenir si les lames en mouvement sont accidentellement exposées.

Risque de brûlure thermique dû à la pression excessive dans le récipient. Ne pas mélanger de liquides chauds.

Le câble USB ne doit être branché que dans un équipement de technologie de l’information (ordinateur) certifié/homologué ou dans un adaptateur d’alimentation pour ETI certifié/homologué conforme à la norme UL 60950-1 avec régime nominal affiché; puissance d’entrée : 100-240 VCA 50-60 Hz 0,2 A; puissance de sortie : 5 VCC = 1000 mA. Ne pas brancher l’appareil dans une autre source d’alimentation non approuvée.11 Couvercle de transport Récipient du mélangeur Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces, visiter : hamiltonbeach.ca/parts Couvercle de la borne de recharge avec borne de recharge Base avec ensemble de lames Bouton MARCHE/ARRÊT ( ) Avant la première utilisation : Laver le récipient du mélangeur, le couvercle de transport et le protège-lames dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Câble USB Connecteur à la base (fiche étroite) Protège-lames Voyant à DEL Connecteur USB (fiche large) Charge du mélangeur avant la première utilisation : Nous recommandons de charger complètement le mélangeur avant sa première utilisation. Retirer le couvercle de la borne de recharge et insérer le connecteur à la base dans la borne de recharge. Brancher le connecteur USB dans un adaptateur pour prise USB et le brancher dans une prise de courant, OU brancher la fiche du connecteur USB dans un ordinateur ou une voiture. Le voyant à DEL deviendra bleu uni une fois le mélangeur entièrement chargé. La durée de la charge varie en fonction du chargeur, mais elle peut prendre environ 4 heures. Une charge complète permet de mélanger jusqu’à 28 frappés protéinés.Durée de la chargeCycles de mélange15 min. 230 min. 5Fonction de charge rapideLe mélangeur est équipé d’une fonction de charge rapide qui permet de l’utiliser plus rapidement.12 Utilisation IMPORTANT : Le récipient et les lames du mélangeur s’useront avec une utilisation normale. Toujours vérifier que le récipient et les lames ne sont pas entaillés, ébréchés ou fissurés. Vérifier que les lames ne sont pas cassées, fissurées ou ébréchées. Si toute pièce est endommagée, ne pas utiliser l’appareil. Visiter hamiltonbeach.com/customer- service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/fr/customer- service au Canada. w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Ne pas mélanger d’ingrédients chauds. La pression pourrait s’accumuler, ouvrir le couvercle et faire surgir les ingrédients.

Ajouter les ingrédients liquides (au moins 119 mL [1/2 tasse] jusqu’à la ligne MIN pour le liquide) en premier, puis les autres ingrédients dans le récipient du mélangeur. NE PAS ajouter d’ingrédients au-delà de la ligne de remplissage MAX. Retourner la base à l’envers et insérer avec précaution les lames dans le récipient du mélangeur. Aligner la mention MAX sur le récipient du mélangeur avec le bouton MARCHE/ARRÊT ( ) et tourner dans le sens horaire pour verrouiller la base sur le récipient du mélangeur. Le voyant à DEL bleu clignotera 5 fois une fois la base verrouillée dans le récipient du mélangeur.

2. Appuyer 2 fois sur le bouton

MARCHE/ARRÊT ( ) dans les 5 secondes en tenant le mélangeur à l’envers, puis retourner immédiatement le récipient du mélangeur à l’endroit. Le voyant à DEL bleu reste allumé durant le mélange. Le mélangeur s’éteindra automatiquement après 30 secondes de mélange. Le voyant à DEL bleu clignotera 5 fois une fois le mélange terminé. Pour mélanger de la glace concassée, des légumes feuilles ou des fruits congelés, répéter le mélange jusqu’à l’obtention de la consistance souhaitée.

3. Retourner la base à l’envers

et la tourner avec précaution dans le sens antihoraire pour la déverrouiller. Soulever la base pour la retirer.13 Conseils pour le mélange

  • Lorsqu’il n’est pas installé sur la base, le protège-lames peut être utilisé comme tasse à mesurer ou pour ranger et transporter des ingrédients secs. Déposer les ingrédients dans le protège-lames, placer le couvercle de transport sur le protège-lames et le tourner dans le sens horaire pour le serrer. REMARQUE : Le protège-lames n’est PAS destiné à transporter des ingrédients liquides.
  • Pour de meilleurs résultats, toujours ajouter le liquide (au moins 119 mL [1/2 tasse] jusqu’à la ligne MIN pour le liquide) en premier, puis la glace, les légumes feuilles, les fruits congelés ou la poudre de protéine.
  • Ne pas couper ou mélanger d’aliments durs comme du fromage, des craquelins ou de la viande.
  • Si le mélange s’interrompt, agiter le mélangeur plusieurs fois pour déloger les aliments coincés dans les lames.
  • Si des aliments sont coincés sur le côté du récipient du mélangeur, agiter le mélangeur à plusieurs reprises pendant le mélange pour retirer les aliments coincés.
  • Éviter de heurter ou d’échapper le mélangeur.

Placer le couvercle de transport sur le récipient du mélangeur et le tourner dans le sens horaire pour le serrer.

Placer le protège-lames sur la base et le tourner dans le sens horaire pour le verrouiller en place. Toujours mettre le protège-lames sur la base lorsque le mélangeur n’est pas utilisé. Utilisation (suite) Voyant à DEL SignificationBleu uni L’appareil est branché et entièrement chargé OULe cycle de mélange est en cours (après avoir appuyé sur le bouton MARCHE/ARRÊT ( ) deux fois)Bleu clignotant Le récipient est verrouillé sur la base et l’appareil est prêt à mélanger OULe cycle de mélange est terminéBleu et rouge clignotantLe récipient n’est pas verrouillé. Le tourner dans le sens horaire jusqu’à ce que seul le voyant bleu clignoteRouge uni L’appareil est branché et en charge OULe mélangeur a surchauffé pendant l’utilisation et il doit refroidirRouge clignotant (rapidement)Les lames sont coincées. Déloger la nourriture et reprendre le mélangeRouge clignotant (lentement)La batterie est à plat. Recharger la batterie14 Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher le cordon d’alimentation avant le nettoyage. Ne pas immerger l’assemblage de câble USB ou la base dans tout liquide.

Débrancher le câble USB de l’appareil. S’assurer que le voyant à DEL est éteint.

Retourner la base à l’envers et la tourner dans le sens antihoraire pour la déverrouiller. Soulever la base pour la retirer.

En tenant la base sur le côté, rincer uniquement les lames avec précaution sous l’eau courante. Le dessus de la base peut être exposé à une petite quantité d’eau. Ne pas immerger la base dans l’eau ou la mettre au lave-vaisselle.

Essuyer la base et le panneau de commande du mélangeur avec un linge ou une éponge humide. Pour éliminer les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux non abrasif.

Le couvercle de transport, le récipient du mélangeur et le protège-lames vont au lave-vaisselle dans le panier supérieur seulement.. Ne pas utiliser le cycle « SANITIZE » lors du lavage au lave-vaisselle. Les températures du cycle « SANITIZE » pourraient endommager votre produit. Les pièces peuvent aussi être lavées à l’eau chaude savonneuse. Manipuler les lames sur la base avec précaution, car elles sont très coupantes. Rincer et sécher complètement. Ne pas laisser tremper. Nettoyage rapide : Pour nettoyer le récipient du mélangeur, ajouter de l’eau jusqu’à la ligne MAX et une goutte de détergent à vaisselle liquide. Placer la base sur le récipient du mélangeur et la tourner dans le sens horaire pour la serrer. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT ( ) 2 fois dans les 5 secondes. Le voyant à DEL bleu reste allumé durant le mélange. Le mélangeur s’éteindra automatiquement après 30 secondes. Tourner la base dans le sens antihoraire et la soulever pour la retirer. Jeter l’eau savonneuse. Rincer le récipient du mélangeur à l’eau propre et chaude. Vérification du niveau de charge de la batterie : Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT ( ) et le maintenir enfoncé 3 secondes. Le voyant rouge clignotera une fois pour indiquer que le mélangeur est en mode de vérification du niveau de la batterie. Si le voyant à DEL est bleu uni, le mélangeur est complètement chargé. Si le voyant à DEL alterne entre le bleu et le rouge, le mélangeur est chargé à 50 %. Si le voyant à DEL est rouge uni, le mélangeur a besoin d’être chargé. Le mélangeur fuit.

  • Le récipient du mélangeur n’est pas complètement serré. Retirer le récipient du mélangeur, puis le réinstaller. Le tourner dans le sens horaire jusqu’à ce que le voyant à DEL bleu clignote. Le mélange ne s’effectue pas bien.
  • Il n’y a pas suffisamment de liquide. Ajouter au moins 119 mL (1/2 tasse) de liquide jusqu’à la ligne MIN pour le liquide. Pour de meilleurs résultats, ajouter le liquide en premier et en utiliser au moins 1/2 tasse (eau, lait, jus, yogourt) pour atteindre la ligne MIN pour le liquide. Ajouter ensuite les ingrédients solides comme la poudre de protéine, les fruits ou la glace. Le mélangeur ne mélange pas et le voyant à DEL rouge est allumé.
  • Le mélangeur a surchauffé. Le laisser refroidir 20 minutes avant de mélanger. Le mélangeur ne mélange pas et le voyant à DEL rouge clignote.
  • Des morceaux de fruits ou de glace sont coincés dans les lames. Agiter le mélangeur plusieurs fois pour déloger les aliments coincés dans les lames. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT ( ) 2 fois pour relancer le mélange. RANGEMENT : Lorsqu’il n’est pas utilisé, le couvercle de transport peut être rangé de deux façons :

1. Sur le récipient du mélangeur.

REMARQUE : NE PAS transporter le mélangeur par le couvercle de transport avec cette conguration.

2. Sur le protège-lames.

3. Le câble USB peut être rangé dans le protège-lames.

Recettes Frappé au chocolat et au beurre d’arachides riche en protéine Ingrédients : 177 mL (3/4 tasse) de lait d’amandes 1/2 (12 g) banane moyenne 9 g (3 cuillères à soupe) de beurre d’arachides 29 g (1 cuillerée) de poudre de protéine au chocolat Boisson verte protéinée Ingrédients : 177 mL (3/4 tasse) de jus d’ananas 1/4 (85 g) petite pomme Granny Smith tranchée 7,51 g (1/4 tasse) de feuilles de jeunes épinards 26 g (1/4 tasse) de tranches de concombre 38 g (1/4 tasse) de raisins verts 29 g (1 cuillerée) de poudre de protéine à la vanille Café glacé au caramel salé Ingrédients : 237 mL (1 tasse de café) corsé froid 20 mL (2 cuillères à soupe) de crème moitié-moitié 20 mL (2 cuillères à soupe) de sirop au caramel salé 35 g (1/4 tasse) de glace Boisson fouettée protéinée au chocolat et à la framboise Ingrédients : 237 mL (1 tasse) de lait d’amandes 62 g (1/2 tasse) de framboises 29 g (1 cuillerée) de poudre de protéine au chocolat Frappé protéiné tropical Ingrédients : 237 mL (1 tasse) d’eau de coco 1/2 (12 g) banane moyenne épluchée 56 g (1/2 tasse) de morceaux de mangue congelés 50 g (1/4 tasse) de morceaux d’ananas frais 29 g (1 cuillerée) de poudre de protéine à la vanille Boisson fouettée protéinée aux trois baies Ingrédients : 237 mL (1 tasse) de lait d’amandes 150 g (1 tasse) de baies mélangées congelées 29 g (1 cuillerée) de poudre de protéine à la vanille Instructions : 1. Déposer les ingrédients dans le récipient dans l’ordre énuméré. Retourner la base à l’envers. Placer avec précaution la base sur le récipient, lames vers le bas, et la tourner dans le sens horaire pour la serrer. 2. Retourner le récipient à l’endroit et déposer la base sur le comptoir. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT ( ) 2 fois dans les 5 secondes pour lancer le mélange. Le mélangeur s’arrêtera automatiquement une fois le cycle terminé. 3. Retourner le mélangeur à l’envers et tourner avec précaution la base dans le sens antihoraire pour la retirer. Placer le couvercle de transport sur le récipient et le tourner dans le sens horaire pour le serrer. Portions : 116 Recyclage de la batterie Élimination : Comme Hamilton Beach Brands, Inc. se soucie de la protection de l’environnement, elle a choisi de participer au programme de recyclage Appel à Recycler

est un organisme à but non lucratif dont les programmes de recyclage respectent toutes les obligations fédérales, étatiques et provinciales concernant la collecte, l’entreposage et le transport appropriés des batteries au lithium-ion. Le sceau Appel à Recycler

sur la batterie au lithium-ion indique que le coût de recyclage du bloc-batterie a déjà été payé. Appelez au 1 877 2-RECYCLE pour trouver le point de dépôt le plus près. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre de tri local pour obtenir de l’information sur l’endroit où vous pouvez déposer les blocs-batteries utilisés. Pour plus d’information sur Appel à Recycler

, veuillez visiter son site Web au appelarecycler.ca. Pour retirer la batterie du mélangeur sans fil : 1. Retourner la base à l’envers. En utilisant un petit tournevis à lame plate (no. 1), enlever les 3 pattes en caoutchouc. 2. En utilisant un petit tournevis à tête cruciforme (no. 1), retirer les trois vis des ouvertures et soulever le couvercle.

3. Soulever la batterie et couper chaque fil, un à la fois, à l’aide de ciseaux.17

Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre les vices de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original au Canada et aux États-Unis. Au cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/ customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: