RCD 1500 BTB - Radio GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCD 1500 BTB GRUNDIG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Connectivité | Bluetooth |
| Fréquences supportées | FM, AM |
| Alimentation | Secteur et batterie |
| Puissance de sortie | 10 W |
| Fonctionnalités supplémentaires | Lecteur de CD, port USB, prise AUX |
| Dimensions | 30 x 20 x 15 cm |
| Poids | 2.5 kg |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCD 1500 BTB GRUNDIG
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCD 1500 BTB - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCD 1500 BTB de la marque GRUNDIG.
MODE D'EMPLOI RCD 1500 BTB GRUNDIG
N’utilisez jamais d’agents de nettoyage, car cela peut endommager le boîtier. Nettoyez l’appareil avec une peau de chamois propre et humide.
Lors du choix de l’emplacement de l’appareil, veuillez noter que les surfaces d’ameublement sont recouvertes de différents types de laques et plas- tiques, dont la plupart contient des additifs chim- iques. Ceux-ci peuvent causer des problèmes de cor- rosion au niveau des pieds de l’appareil, provoquant ainsi des taches sur la surface du meuble qui peuvent être difficiles ou impossibles à nettoyer.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, quelles que soient les circonstances. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour des dégâts ré- sultant d’une manipulation incorrecte.
Une écoute prolongée à volume élevé avec les écouteurs peut endommager votre audition.
Le seul moyen de déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation électrique consiste à le débrancher de la prise secteur. Informations générales à propos des dispositifs de lecture laser Vous trouverez un symbole similaire à celui illustré ici sur le dessous de l’appareil.
CLASSE 1 signifie que le laser est conçu de manière à ce que la valeur d’émission maxi- male admissible ne puisse en aucun cas être dépassée. L'utilisation de méthodes ou de dispositifs autres que ceux spécifiés ici peut entraîner une exposition dan- gereuse à des émissions. Un rayonnement laser invisible est émis lorsque le compartiment CD est ouvert sans tenir compte du mé- canisme de verrouillage de sécurité. Ne vous exposez pas à ce rayonnement. Pour que cet appareil vous procure satisfaction et di- vertissement à long terme, veuillez respecter les instruc- tions suivantes.
Cet appareil est conçu pour la lecture de signaux au- dio. Toute utilisation autre est expressément interdite.
Protégez l’appareil et les CD de la pluie, de l’humidité (gouttes ou éclaboussures d’eau), du sable et de la chaleur. Ne le posez pas à proximité d’un radiateur ou à l’intérieur d’une voiture garée au soleil.
Veillez à ce qu’il y ait une ventilation adéquate là où vous posez l’appareil. Assurez-vous qu’il y ait un espace libre d’au moins 10 cm derrière l’appareil. Ne placez pas d’objets devant les fentes d’aération.
Ne placez pas d’objets contenant des liquides (par exemple, des vases) sur l’appareil. N’insérez aucun corps étranger dans le compartiment CD de l’appareil.
Ne placez pas d’objets tels que des bougies allumé- es sur l’appareil.
Faire passer l’appareil d’une pièce froide à une pièce chaude peut provoquer de la condensation sur la lentille du lecteur CD, ce qui peut l’empêcher de lire le CD. Laissez le temps à l’appareil de se ré- chauffer.
Utilisez l’appareil uniquement dans un climat tem- péré.
L’unité CD contient des roulements autolubrifiants qui ne doivent jamais être huilés ou graissés.
Les orages constituent un danger pour tous les appa- reils électriques. Même si l’appareil est hors tension, il peut être endommagé si la foudre frappe la prise secteur. Débranchez toujours la fiche secteur en cas d’orage.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques en- courus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager de doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Si des dysfonctionnements apparaissent en raison de charges d’électricité statique ou phénomène transi-
Voir la figure en page 3. Commandes Informations à caractère général BT/CD/ USB/RADIO alterne entre les sources d’entrée BLUE- TOOTH, CD, USB et RADIO. ON/OFF allume ou éteint l’appareil ON Indicateur de fonctionnement. S’allume en rouge lorsque l’appareil est en fonctionne- ment. VOLUME Règle le volume. UBS Active et désactive le système ultra Bass. 0 Prise casque pour connecter des écouteurs avec une prise jack 3,5 mm
Prise pour brancher le cordon d’alimentation (à l’arrière de l’appareil). Unité radio ANTENNA Antenne télescopique pour la réception FM (VHF). MODE/ MONO/ST Alterne entre la réception mono et stéréo.
Appuyez brièvement sur cette touche pour augmenter ou diminuer la fréquence par incréments. DOWN Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour lancer une recherche avant ou arrière. PROG/ MEM/STOP Pressez brièvement pour enregistrer les stations radio sur des numéros prédéfinis. Maintenez la touche enfoncée pour lancer la recherche automatique des stations. ALBUM MEMORY UP Sélectionne la position prédéfinie suivante. Sélectionne le numéro prédéfini suivant lors de la sauvegarde des stations radio. ALBUM MEMORY DN Sélectionne la position prédéfinie pré- cédente. Sélectionne le numéro prédéfini précédent lors de l’enregistrement des stations radio. Unité CD OPEN/CLOSE Ouvre et ferme le compartiment CD. PLAY/PAUSE Démarre et interrompt la lecture. UP DOWN Appuyez brièvement sur cette touche pour sélectionner la piste suivante ou la piste précédente. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour lancer une recherche avant
VUE D’ENSEMBLE ____________________________
ou arrière. ■ STOP /MEM PROG/ Met fin à la lecture, efface les pistes
mémoire. En mode arrêt, appuyez brièvement sur cette touche pour enregistrer des pistes lors de la création d’ une mémoire. ALBUM MEMORY UP En mode MP3/USB : sélectionne l’album suivant. ALBUM MEMORY DN En mode MP3/USB : sélectionne l’ album précédent. MODE/MONO/ST En mode CD-DA : pour répéter une piste ou le CD entier. En mode MP3/USB : pour répéter un fichier ou une piste, tous les fich- iers d’un album ou tous les fichiers. Sélectionne la fonction aléatoire. Unité USB PLAY/PAUSE Démarre et interrompt la lecture.
Appuyez brièvement sur cette touche pour sélectionner le fichier suivant ou le précédent. DOWN Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour lancer une recherche avant ou arrière.
/MEM/PROG. Met fin à la lecture, efface les mémoires de fichiers. En mode d’arrêt, appuyez briève ment sur cette touche pour enregis trer des fichiers lors de la création d’une mémoire. ALBUM sélectionne l’album suivant. MEMORY UP ALBUM sélectionne l’album précédent. MEMORY DN MODE/MONO/ST. Pour répéter un fichier, tous les fich- iers d’un album ou tous les fichiers. Sélectionne la fonction aléatoire. Unité Bluetooth PLAY/PAUSE Démarre et interrompt la lecture. Maintenez cette touche enfoncée pour définir le mode de détection Bluetooth.
DOWN Appuyez brièvement sur cette touche pour sélectionner la piste suivante ou la piste précédente.33 FRANÇAIS Écran 00000 En mode radio : affiche la fréquence, affiche le numéro pré-défini. En mode CD-DA : affiche le nombre total de pistes et la piste en cours de lecture. En mode MP3/USB : affiche le nombre total d’albums et le fichier en cours de lecture.FM En mode radio : Indicateur de bande de fréquence FM (VHF).s En mode CD : indique la lecture, clignote en pause.MEM En mode radio : clignote lorsqu’une station radio est enregistrée, s’allume lorsqu’elle est réglée sur une station radio enregistrée. En mode CD : clignote lorsqu’une mémoire de pistes est créée et lue.MP3 En mode MP3/USB : indique qu’un CD MP3 est en cours d’utilisation.ALBUM En mode MP3/USB : affiche le niveau de l’album.RND En mode CD/USB : les pistes ou les titres sont lus dans un ordre aléatoire.M En mode CD : clignote lorsqu’une
piste est répétée. En mode MP3/USB : clignote lorsqu’un fichier est répété. S’allume lorsqu’un album est répété. M ALL En mode CD : s’allume lorsque le CD entier est répété. En mode MP3/USB : S’allume lorsqu’un album est répété.
En mode radio : une station FM stéréo est reçue.MHz En mode radio : en combinaison avec l’indicateur de fréquence FM.FRANÇAIS
Fonctionnement sur secteur Remarque :
Assurez-vous que la tension de secteur figurant sur la plaque signalétique correspond à votre alimen- tation secteur locale.
Si ce n’est pas le cas, contactez le revendeur spé- cialisé. 1 Branchez le câble secteur fourni dans la prise » AC
« de l’enregistreur radio (à l’arrière de l’appareil). 2 Branchez le câble d’alimentation à la prise murale. Attention :
La fiche secteur permet de brancher l’appareil sur le secteur. Pour débrancher complètement l’appareil, retirer la fiche.
La fiche secteur est utilisée pour débrancher l’appareil. Elle doit rester facilement accessible et ne doit pas être obstruée pendant l’utilisation prévue. Fonctionnement avec piles 1 Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur le cran et en retirant le couvercle. 2 Insérer six piles (6 x 1,5 V/type IEC type R14/ UM2/C) en respectant la polarité indiquée sur le couvercle du compartiment des piles. 3 Fermer le compartiment de batteries. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE __________________ Remarques :
Évitez d’exposer les piles à une chaleur extrême provoquée par exemple par la lumière directe du soleil, des éléments chauffants, ou du feu.
Retirez les piles lorsqu’elles sont déchargées ou vous savez que vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue période.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une fuite émanant des piles.
Les piles ne sont pas utilisées pendant le fonc- tionnement sur secteur. Remarque relative à l’environnement :
Les piles, y compris celles ne contenant pas de mé- tal lourd, ne doivent pas être éliminées avec les or- dures ménagères. Veuillez jeter les piles usagées d’une manière respectueuse de l’environnement. Renseignez-vous sur les dispositions légales en vi- gueur dans votre région.35 FRANÇAIS Mettre l’appareil en et hors service 1 Appuyez et relâchez le bouton ON/OFF pour al- lumer ou éteindre l’appareil. Sélection de la source d’entrée 1 Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur le bouton ON/OFF. 2 Sélectionnez la source d’entrée (BT, CD, USB ou RA- DIO) en appuyant sur » BLUETOOTH/CD/USB/ RADIO «. Régler le volume 1 Réglez le volume à l’aide du bouton » VOLUME «. Active et désactive le système ultra Bass. Cette fonction permet d’augmenter les fréquences basses. 1 Activez et désactivez le système ultra Bass à l’aide du » UBS «. Écoute avec des écouteurs 1 Branchez les écouteurs sur la prise jack » 0 «(3,5 mm de diamètre). – Cela coupe les haut-parleurs. Remarque :
Une pression acoustique excessive dans les écouteurs ou le casque peut entraîner une perte d’audition. Arrêt automatique Si l’appareil est en position » Arrêt « pendant plus de 15 minutes, il passe automatiquement en mode Veille. Pour recommencer à l’utiliser vous devez remettre l’appareil sous tension.
MODE BLUETOOTH ___________________________ Mode Bluetooth Pour se connecter à un périphérique mobile par Blue- tooth 1 Changez le mode de l’appareil lorsqu’il est en mode veille avec le bouton » ON/OFF «. 2 Placez l’interrupteur (BLUETOOTH/CD/USB/ RADIO) en position « BLUETOOTH «. 3 » bt « clignote sur l’écran ; 4 Sur le périphérique mobile, cherchez » Grundig RCD 1500, GRB 3000 BT « dans la liste des périphériques Bluetooth disponibles. Appuyer ensuite pour connecter le périphérique mobile à la radio. 5 Lorsque l’appareil est connecté au périphé- rique mobile, » bt « cesse de clignoter. Commande de lecture via Bluetooth 1 Appuyez sur le bouton » ON/OFF « pour allumer l’appareil ;
2. Placez l’interrupteur (BLUETOOTH/CD/USB/
RADIO) en position » BLUETOOTH «. 3 Connectez RCD 1500 BT, GRB 3000 BT au périphé- rique mobile via Bluetooth ; 4 Appuyer sur le bouton PLAY/PAUSE pour faire pas- ser la lecture de la musique du statut lecture au statut pause ; 5 Appuyez sur le bouton DOWN pour repasser aux dernières musiques lues 6 Appuyez sur le bouton UP pour passer aux mu- siques suivantes ; Mode d’appairage 1 Appuyez sur le bouton » ON/OFF « pour allumer l’appareil ; 2 Placez l’interrupteur (BLUETOOTH/CD/USB/ RADIO) en position » BLUETOOTH «. 3 Si le RCD1500 BT, GRB 3000 BT est connecté à un périphérique mobile via Bluetooth, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE et maintenez-le enfoncé pour déconnecter la connexion Bluetooth actuelle. 4 Le RCD1500 BT, GRB 3000 BT passe en mode d’appairage Bluetooth et l’icône » bt « clignote à l’écran. 5 Pour une nouvelle connexion Bluetooth, réitérez les étapes dans » Pour se connecter à un périphérique mo- bile par Bluetooth «. Économie d’énergie en Bluetooth S’il n’y a aucune connexion Bluetooth entre la radio et un quelconque périphérique mobile, le RCD1500 BT, GRB 3000 BT passe en mode veille après 15 minutes.37 FRANÇAIS Antennes 1 Pour les stations FM (VHF), déployez l’antenne téle- scopique. Remarque :
Si le signal FM est trop fort, il est conseillé de re- plier l’antenne télescopique. Sélection de la source d’entrée radio 1 Appuyez sur le bouton » ON/OFF « brièvement pour allumer l’appareil 2 Placez l’interrupteur » OFF CD USB RADIO « sur la position » RADIO «. Réglage et mémorisation des station- sradio Réglage automatique des stations (ATS) 1 Activez l’ATS en appuyant sur le bouton PROG/ MEM/STOP jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence défile rapidement. – L’appareil recherche jusqu’à 20 stations radio et les enregistre. À la fin de la recherche, vous enten- drez la station sauvegardée à l’emplacement 01. Recherche automatique des stations 1 Activez la recherche de stations en appuyant sur le bouton » DOWN « ou » UP « jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence défile rapide. – La recherche s’arrête lorsqu’une station est trouvée. Recherche manuelle des stations 1 Pour avancer la fréquence par étapes, appuyez brièvement sur » DOWN « ou » UP « plusieurs fois. – La fréquence change par incrément de 50 kHz. MODE RADIO ________________________________ Mémorisation des stations sur les présélections Jusqu’à 20 stations peuvent être mémorisées dans la bande FM. 1 Appuyez sur » DOWN « ou » UP « pour sélec- tionner la station. 2 Appuyer brièvement sur le bouton » PROG/MEM/ STOP « pour activer la fonction mémoire. 3 Sélectionnez la position de station souhaitée avec » ALBUM MEMORY UP » ou « ALBUM MEMORY DOWN «. 4 Appuyez à nouveau sur le bouton » PROG/MEM/ STOP « pour sauvegarder la station 5 Pour enregistrer davantage de stations, réitérez les étapes 1 à 4. Remarque :
Vous pouvez remplacer une station d’un pré- réglage par une nouvelle en exécutant les étapes 1 à 4 comme décrit ci-dessus. Sélection d’une position prédéfinie 1 Sélectionnez la position de station prédéfinie avec » ALBUM /MEMORY/UP » ou « ALBUM/MEM- ORY/DN «. Réception stéréo/mono Si l’appareil reçoit une station FM stéréo, »)« s’affiche à l’écran. Cependant, si le signal de la station FM sté- réo est faible, vous pouvez améliorer la qualité du son en passant en réception mono. 1 Passez en réception mono en appuyant sur » MODE/ MONO/ST. «. 2 Passez à la réception stéréo en appuyant de nou- veau sur ce bouton.FRANÇAIS
L’appareil convient aux CD de mu- sique portant le logo représenté ici (CD-DA) et aux CD-R et CD-RW con- tenant des données audio. Lors de la gravure de CD-R et CD- RW avec des fichiers audio, divers problèmes peuvent survenir, ce qui peut entraîner des interférences dans la lecture. Cela peut être dû à des problèmes de ré- glages logiciels ou matériels ou au CD utilisé. Si de tels problèmes surviennent, contactez le service clientèle de votre graveur de CD ou du fabricant du logiciel ou re- cherchez des informations pertinentes, par exemple sur Internet. Lorsque vous réalisez des CD audio, respectez toutes les directives légales et assurez-vous de bien re- specter les droits d’auteur de tiers. Maintenez toujours le compartiment CD fermé pour éviter que la poussière ne s’accumule sur le lecteur la- ser. Ne collez pas d’étiquettes adhésives sur les CD. Assurez-vous que la surface des CD reste toujours pro- pre. Vous pouvez lire des CD standard de 12 cm ainsi que des CD de 8 cm sur votre appareil. Un adaptateur n’est pas nécessaire. Sélection de la source d’entrée CD 1 Allumez l’appareil en appuyant brièvement sur le bouton PUISSANCE. 2 Placez l’interrupteur (BLUETOOTH/CD/USB/RA- DIO) en position » CD «. 3 Appuyez sur » OPEN/CLOSE « pour fermer le cou- vercle du compartiment CD. 4 Insérez un CD dans le compartiment avec son éti- quette tournée vers le haut. 5 Appuyez sur la touche » OPEN/CLOSE « pour fer- mer le couvercle du compartiment CD. – L’appareil lit le contenu du CD. Le nombre total de pistes s’affiche à l’écran. Lecture CD 1 Appuyez sur » PLAY/PAUSE « pour lancer la lec- ture. – La lecture commence avec la première piste. – Le numéro de la piste en cours de lecture s’affiche à l’écran. – La lecture s’arrête à la fin du CD. 2 Appuyez sur » PLAY/PAUSE « pour suspendre la lecture. 3 Appuyez sur » PLAY/PAUSE « pour reprendre la MODE CD ____________________________________ lecture. 4 Appuyez sur le bouton » PROG/MEM/ STOP «pour la première fois, le système se sou- viendra de la dernière position jouée sur la piste. Si vous souhaitez reprendre la lecture, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour reprendre la dernière lecture. 5 Pour annuler complètement la reprise du CD, ap- puyez sur le bouton PROG/MEM/STOP pour la deuxième fois. 6 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le comparti- ment CD et retirer le CD. 7 Fermez le compartiment CD. Répétition de la piste en cours 1 Pendant la lecture, appuyez une fois sur le bouton MODE/MONO/ST. La lecture de la piste reprend depuis le début. Sélection d’une autre piste 1 Pendant la lecture, appuyez sur » DOWN « ou » UP « jusqu’à ce que le numéro de la piste que vous voulez entendre apparaisse à l’écran. – La lecture de la piste sélectionnée démarre au- tomatiquement. Remarque : 7 Vous pouvez également sélectionner des pistes en position Arrêt. Cependant, vous devez alors com- mencer la lecture de la piste en appuyant sur le bouton » PLAY/PAUSE «. 7 En mode Arrêt, vous pouvez appuyer et maintenir enfoncé » DOWN « ou » UP « pour sélec- tionner les pistes plus rapidement. Recherche d’un passage dans une piste. 1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton » DOWN «ou » UP « et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous trouviez le passage que vous voulez enten- dre. – La lecture commence lorsque vous relâchez » DOWN « ou » UP « Remarque : 7 Pendant la recherche, le volume est réduit. Répétition d’une piste (Repeat One) 1 Pendant la lecture, appuyez une fois sur le bouton39 FRANÇAIS MODE CD ____________________________________ MODE/MONO/ST. La piste en cours est répétée et l’icône de répétition clignote. 2 Pour arrêter la fonction, appuyez trois fois sur ce bouton. Répétition de toutes les pistes (Re- peat All) 1 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur le bouton MODE/MONO/STOP jusqu’à ce que l’icône Ré- péter tout apparaisse et que le CD entier soit relu 2 Pour arrêter la fonction, appuyez trois fois sur ce bouton Lecture aléatoire 1 Pendant la lecture, appuyez trois fois sur la bouton MODE/MONO/STOP jusqu’à ce que l’écran affiche RND. Les pistes du disque se- ront lues dans un ordre aléatoire. 2 Pour arrêter la fonction, appuyez une fois sur ce bouton. Création d’une mémoire de pistes Vous pouvez créer une mémoire de 20 pistes au maxi- mum pour le CD actuel, dans l’ordre de votre choix, puis les lire dans cet ordre. Une piste peut être stockée plus d’une fois. Ce programme n’est exploitable qu’en position Arrêt. Sélection et stockage des pistes 1 Appuyez sur » PROG/MEM/STOP « pour lancer cette fonction. en mode arrêt 2 Sélectionnez la piste en appuyant sur le bouton » DOWN « ou » UP «. 3 Appuyez sur le bouton « PROG/MEM/STOP « pour enregistrer la piste dans la liste des pro- grammes. 4 Pour enregistrer davantage de pistes, réitérez les étapes 2 à 3. Lecture d’une mémoire de pistes 1 Démarrez la mémoire de pistes en appuyant sur » PLAY/PAUSE «. – La lecture commence avec le premier fichier ou la première piste programmée. 2 Appuyez sur le bouton » PROG/MEM/STOP « pour terminer la lecture. 3 Pour rejouer la mémoire de pistes, appuyez une fois sur le bouton » PROG/MEM/STOP «, puis appuyez sur » PLAY/PAUSE «. Modifier la sélection de pistes 1 En mode arrêt, appuyez brièvement sur le bouton » PROG/MEM/STOP « jusqu’à ce que le numéro de la piste à remplacer apparaisse à l’écran. 2 Sélectionnez le numéro de la nouvelle piste en ap- puyant sur » DOWN « ou » UP «. 3 Appuyez sur » PROG/MEM/STOP « pour enreg- istrer la nouvelle piste. Ajouter des pistes 1 En mode arrêt, appuyez sur » PROG/MEM/ STOP «, le numéro s’affiche à l’écran. 2 Sélectionnez le numéro de la nouvelle piste en ap- puyant sur le bouton » DOWN « ou » UP «. 3 Appuyez sur » PROG/MEM/STOP « pour enreg- istrer la nouvelle piste. Effacer la mémoire de pistes L’appareil doit être en position Arrêt. 1 Appuyez sur » OPEN/CLOSE « pour ouvrir le com- partiment CD
et maintenez le bouton » PROG/MEM/STOP « enfoncé pendant la programmation.FRANÇAIS
L’appareil convient aux CD-R et CD-RW aux formats MP3 et WMA. En mode MP3, les termes « album » et « fichier » sont très importants. « Album » correspond à un dossier sur un PC, « Fichier » à un fichier sur un PC ou une piste CD- DA. L’appareil lit les fichiers MP3 avec un maximum de 255 fichiers par album. Un CD MP3 ne peut contenir plus de 512 fichiers ou albums au total. Lors de la gravure de CD-R et CD-RW avec des fich- iers audio, divers problèmes peuvent survenir, ce qui peut entraîner des interférences dans la lecture. Cela peut être dû à des problèmes de réglages logiciels ou matériels ou au CD utilisé. Si de tels problèmes survi- ennent, contactez le service clientèle de votre graveur de CD ou du fabricant du logiciel ou recherchez des informations pertinentes, par exemple sur Internet. Lor- sque vous réalisez des CD audio, respectez toutes les directives légales et assurez-vous de bien respecter les droits d’auteur de tiers. Sélection d’albums et de fichiers 1 Sélectionnez l’album pendant la lecture en appuy- ant sur le bouton » ALBUM MEMORY UP « ou » ALBUM MEMORY DOWN «. 2 Sélectionnez le fichier en appuyant sur » DOWN « ou » UP «. – La lecture du fichier sélectionné démarre automa- tiquement après un bref instant. Remarques :
Vous pouvez également sélectionner des albums et des fichiers en position Arrêt. Cependant, vous devez alors commencer la lecture du fichier en ap- puyant sur le bouton » PLAY/PAUSE «.
L’album racine est affiché en tant que numéro 1. Cependant, vous ne pouvez sélectionner un al- bum que s’il contient réellement des fichiers MP3. MODE MP3 __________________________________ Répétition d’un fichier (Repeat 1) 1 Pendant la lecture, appuyez une fois sur » MODE/ MONO/ST «. – Le fichier en cours de lecture est répété. 2 Pour quitter la fonction, appuyez sur » MODE/ MONO/ST « jusqu’à ce que l’indicateur de répéti- tion s’éteigne. Répétition de tous les fichiers d’un album (Repeat Album) 1 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur le bouton » MODE/MONO/ST «. – Tous les fichiers de l’album en cours sont lus de manière répétée. 2 Pour quitter la fonction, appuyez sur » MODE/ MONO/ST « jusqu’à ce que l’indicateur de répéti- tion s’éteigne. Répétition de tous les fichiers (Re- peat All) 1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton » MODE/ MONO/ST « jusqu’à ce que toutes les icônes ap- paraissent à l’écran... – L’intégralité du CD est lue de manière répétée. 2 Pour quitter la fonction, appuyez sur le bouton » MODE/MONO/ST « jusqu’à ce que l’indicateur de répétition s’éteigne.41 FRANÇAIS MODE MP3 __________________________________ Lecture de fichiers aléatoires ordre (Random) 1 En mode Arrêt ou pendant la lecture, appuyez sur le bouton » MODE/MONO/ST « jusqu’à ce que » RND « apparaisse à l’écran... 2 Appuyez sur » PLAY/PAUSE « pour lancer la lec- ture. – Tous les fichiers du CD sont lus une fois dans un ordre aléatoire. 3 Pour arrêter cette fonction, appuyez sur le bouton » MODE/MONO/ST «. Création d’une mémoire de pistes Vous pouvez stocker et lire jusqu’à 20 titres de diffé- rents albums sur le disque ou la clé USB dans un ordre défini. Une piste peut être stockée plus d’une fois. Ce programme n’est exploitable qu’en position Arrêt. Sélection et stockage des fichiers 1 Appuyez sur » PROG/MEM/STOP « pour lancer la fonction. – Affichage : » P01 « pour la première position pré- définie, l’icône » MEM « clignote. 2 Sélectionnez l’album en appuyant sur le bouton » ALBUM MEMORY DOWN « ou » ALBUM MEMORY UP «. 3 Sélectionnez le fichier en appuyant sur » DOWN « ou » UP «. 4 Appuyez sur » PROG/MEM/STOP « pour enreg- istrer le fichier. – Affichage : » P02 « pour la deuxième position pré- définie, » MEM « clignote à l’écran. 5 Pour enregistrer d’autres fichiers, répétez les étapes 2 à 4. Lecture des titres dans un ordre aléatoire (Random) 1 En mode Arrêt, appuyez sur » MODE/MONO/ ST « jusqu’à ce que » RND « apparaisse à l’écran. 2 Appuyez sur » PLAY/PAUSE « pour lancer la lec- ture aléatoire. – Toutes les pistes du CD sont lues une fois dans un ordre aléatoire. 3 Pour arrêter cette fonction, appuyez à nouveau sur » MODE/MONO/ST «. Lecture d’une mémoire de pistes 1 Démarrez la mémoire de pistes en appuyant sur » PLAY/PAUSE «. – La lecture commence avec le premier fichier pro- grammé. 2 Appuyez sur le bouton » PROG/MEM/STOP « pour terminer la lecture. 3 Pour rejouer la mémoire de pistes, appuyez sur le bouton » PROG/MEM/ST «, puis appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE. Modifier la sélection des fichiers 1 En mode Arrêt, appuyez plusieurs fois sur le bouton » PROG/MEM/ST « jusqu’à ce que le numéro du fichier à remplacer apparaisse à l’écran. 2 Sélectionnez le numéro de la nouvelle piste ou du nouveau fichier en appuyant sur le bouton » DOWN « ou » UP «. 3 Appuyez sur » PROG/MEM/STOP « pour enreg- istrer la nouvelle piste ou le nouveau fichier. Ajout de fichiers 1 En mode Arrêt, appuyez sur le bouton » PROG/ MEM/STOP « jusqu’à ce que le dernier pro- gramme s’affiche à l’écran. 2 Sélectionnez le numéro du nouveau fichier en ap- puyant sur le bouton » DOWN « ou » UP «. 3 Appuyez sur le bouton » PROG/MEM/STOP « pour enregistrer le fichier. Effacer la mémoire de pistes L’appareil doit être en position Arrêt. 1 Appuyez sur » OPEN/CLOSE « pour ouvrir le com- partiment CD ;
appuyez et maintenez le bouton » PROG/MEM/ STOP « enfoncé pendant la programmation.FRANÇAIS
L’appareil prend en charge la plupart des lecteurs MP3 ou des clés USB. Remarque :
L’appareil doit être éteint lorsque la connexion USB est établie. S’il n’est pas éteint, des données peuvent être perdues. Connexion d’un lecteur MP3 ou d’une clé USB 1 Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre l’appareil. 2 Connectez l’interface USB du lecteur MP3 à la prise » USB « de l’appareil à l’aide d’un câble USB standard ;
insérez la fiche USB de la clé USB dans la prise » USB « de l’appareil. Remarques :
Pour retirer le lecteur MP3 ou la clé USB, éteignez l’appareil et débranchez le câble du support de données.
La prise USB de l’appareil ne prend pas en charge une connexion à un câble d’extension USB et n’est pas conçue pour une connexion di- recte à un ordinateur. Sélection de la source d’entrée USB Pour le mode MP3/WMA avec lecteur MP3 ou clé USB, les mêmes fonctions de lecture et de recherche sont disponibles que pour le mode MP3 (voir section Mode MP3). 1 Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur le bouton ON/OFF. 2 Appuyez sur » PLAY/PAUSE « pour lancer la lec- ture. – La lecture commence avec la première piste. 3 Appuyez sur » PROG/MEM/STOP « pour termin- er la lecture. Remarques :
La prise USB de cet appareil est une prise stand- ard. En raison de l’évolution rapide de la technol- ogie et de l’apparition quotidienne de nouveaux fabricants, la compatibilité des clés USB ne peut être garantie que partiellement. Si le fonctionne- MODE USB __________________________________ ment USB est perturbé ou impossible, cela n’indique pas un dysfonctionnement de l’appareil. Attention :
Le transfert bidirectionnel de données tel que défini pour les appareils ITE dans les normes EN 55022/EN 555024 n’est pas possible.
Le transfert USB n’est pas en soi un mode de fonctionnement. Ce n’est qu’une fonction supplé- mentaire.
Ne retirez jamais les cartes mémoire et les péri- phériques USB pendant le fonctionnement. Cela pourrait endommager la carte mémoire, le péri- phérique USB et l’appareil. Ce type de dommage annulera votre garantie.43 FRANÇAIS Conformité avec la Directive DEEE et Mise au rebut des appareils usagés : Cet appareil est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE). Cet appareil porte le symbole de clas- sification pour les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupé- ration et le recyclage des appareils ménagers usagés. L’élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Conformité avec la directive RoHS L’appareil que vous avez acheté est conforme à la di- rective RoHS de l’UE (2011/65/EU). Il ne contient pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans la directive. Informations concernant l’emballage Les matériaux d’emballage de ce produit ont été fabriqués à partir de matières recy- clables, conformément à notre Engage- ment en matière d’environnement. Ne jetez pas les matériaux d’emballage avec les déchets do- mestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous in- diquera l’autorité locale dont vous dépendez. INFORMATION ______________________________ Caractéristiques techniques Cet appareil est dénué de tout parasite conformément aux directives de l’UE en vigueur. Cet appareil est dénué de tout parasite conformément aux directives de l’UE en vigueur. Ce produit est conforme aux Directives européennes 2014/53/EU, 2009/125/EC et 2011/65/EU. Ne jamais ouvrir le boîtier de l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résult- ant d’une mauvaise manipulation. Vous trouverez la déclaration CE de conformité de l’appareil au format PDF sur la page d’accueil de Grun- dig www.grundig.com/downloads/doc. La plaque signalétique est située sur le dessous de l’appareil. Alimentation électrique Fonctionnement sur secteur : 230 V
, 50/60 Hz Fonctionnement avec piles : 6 x 1,5 V IEC (type R14/UM2/C) Consommation électrique maximale Fonctionnement : 14 W Veille : 0.5W Sortie DIN 45324, 10 % THD Puissance du signal musical : 2 x 1,5 W Puissance sinusoïdale : 2 x 1 W Prise casque stéréo : 3,5 mm de diamètre Unité radio bandes de fréquences FM 87,5 ...108,0 MHz Connectivité Bluetooth V.5.0 BT puissance maximale transmise: 2dBm Fréquence BT: 2402 MHz-2480 MHz Unité CD Fréquence de réponse : 20 Hz ... 16 kHz Rapport tension-bruit : ≥ 65 dB Caractéristiques MP3 Format de lecture : MP3, WMA, WAV Système de fichiers / gestion des fichiers : Compatible ISO 9660 niveau 1 USB FAT32/16 est compatible avec USB 2.0 Dimensions et poids W x H x L : 245 x 139 x 245 mm Poids : 1,6 kg Modifications techniques et conceptuelles réservées.POLSKI
Notice Facile