VPLPHZ60 - Projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPLPHZ60 SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de projecteur | Projecteur laser |
| Résolution | 1920 x 1200 (WUXGA) |
| Luminosité | 6000 lumens |
| Contraste | 300000:1 |
| Durée de vie de la source lumineuse | Environ 20000 heures |
| Connectivité | HDMI, VGA, RS-232, RJ-45 |
| Dimensions | Approx. 420 x 120 x 420 mm |
| Poids | Environ 12 kg |
| Niveau sonore | 30 dB (mode éco) |
| Utilisation recommandée | Réunions, présentations, projections professionnelles |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres, vérification des connexions |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le faisceau laser, utiliser dans un environnement ventilé |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - VPLPHZ60 SONY
Questions des utilisateurs sur VPLPHZ60 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPLPHZ60 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPLPHZ60 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI VPLPHZ60 SONY
À propos de ce manuel
Ce Manuel de configuration explique les précautions de sécurité pour l'utilisation de l'ordinateil, comment l'instructor, ainsi que sa configuration initiale.
Étape 1
Preparation Page 60
Étape 2
Raccordement.. Page 61
Étape 3
Nettoyage du filtré à air... Page 69
Dimensions.. Page 70
Manuels fournis

Manuel de configuration (ce document)
Explique les précautions de sécurité, la méthode d'installation et la configuration initiale de cet apparéil.

Guide d'aide (mode d'emploi Web)
Explique en détaill les caractéristiques de l'appareil et son utilisation. Vous pouvez afficher le Guide d'aide sur un smartphone ou un ordinateur. https://rd1.sony.net/help/vpl/phz50/fr/

Français
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez dire attentivement ce manuel et le conserver pour future referrer.
N'utilisez pas ce produit à des fins autres que celles décrites dans le manuel d'instructions.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Cet apparéil doit être relié à la terre.
ATTENTION
- Il y a danger d'explosion s'il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent recommendé par le constructeur.
- Lors de la mise au rebut de la batterie ou du produit, vous doivent respecter la loi de la région ou du pays concerné. Ne mettez pas la batterie ou le produit au rebut dans un feu ou un four chaud, ou n'écrasez pas mécaniquement la batterie et ne la coupe pas. Elle risque d'explorer ou de provoquer un incendie. Ne soumettez pas la batterie à une pression d'air extrémement bassé qui pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
- Ne placez pas la batterie dans un endroit à température élevée, tel qu'à la lumière directe du soleil ou à proximé d'un feu. Elle risque de prendre feu, d'exploser ou de provoquer un incendie. Ne plongez pas et ne mouillez pas la batterie dans de l'eau douce ou de l'eau de mer. Cela risque de provoquer une ELECTrocution.
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation de l'appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d'alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l'appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l'appareil, enclencher le dispositif de coupure d'alimentation ou débrancher la fiche d'alimentation.
ATTENTION
Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive au port suivant:
LAN
AVERTISSEMENT
- Utilisez un cordon d'alimentation (cable secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche maje avec des contacts de mise à la terre conformes à la reglementation de sécurité locale/régionale applicable.
- Utilisez un cordon d'alimentation (cable secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche maje avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l'utilisation du cordon d'alimentation/fiche femelle/fiche male ci-dessus, consultez un technician du service après-vente qualifié.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe à l'endetroit suivant sur l'appareil.
- Bas
Tous les cables d'interface permettant de raccorder l'équipment aux périphériques doivent être de type blinde afin de respecter la(les) directive(s) CEM et empêcher une opération non désirée du aux émissions rayonnées. Quand les cables sont fournis, utilisez-les toujours à cet effet.
Pour les clients au Canada
CANICES-3(A)/NMB-3(A)
AVERTISSEMENT
L'utilisation de cet apparéil dans un environnement domestique risque de provoquer des interférences radio.
Pour les clients en Europe
Ne pas utiliser cet apparéil dans une zone résidentielle.
AVERTISSEMENT
Ne pas avaler la pile, danger de brûlure chimique
- L'accessoire suivant fourni avec ce produit contient une pile en forme de piece de monnaie/bouton. Si la pile en forme de piece de monnaie/bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort.
Télécommande
- Gardez les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
- Si le logement à piles ne ferme pas correctement, arrêtez l'utilisation du produit et gardez-le hors de portée des enfants.
- Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou insérées dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.

Le symbole avertit l'utilisateur de la presence d'importantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l'appareil.

IEC 60825-1:2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1

Comme pour n'importe quelslesource de luziere viv, neregardez pas fixement lefaisceau, RG2 IEC 62471-5:2015.
AVERTISSEMENT
Ne regardez pas dans l'objectifpendant sonutilisation.
Attention
L'emploi de commandes ou ajustements ou l'execution de procedures autres que celles spécifiées ici peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement.
Attention
L'emploi d'instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux.
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources-warranty pour obtenir les informations importantes et l'ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
Informations sur l'emplacement desétiquettes

ETIQUETTE DE CLASSE 1

Specifications de la source lumineuse
VPL-PHZ60
Matrice de diodes laser 125 W:1 piece
Nombre de diodes laser contenues : 24 pieces
Longueurs d'onde de diode laser contenues : 449 - 461 nm
VPL-PHZ50
Matrice de diodes laser 95 W:1 piece
Nombre de diodes laser contenues :20 pieces
Longueurs d'onde de diode laser contenues :449 - 461 nm
Angle de divergence du faisceau par rapport à l'objet de cet apparéil

Port d'émission laser

Zoom maximum : α Zoom minimum : α
67.6°45°
| Zoom maximum : α Zoom | minimum : α |
| 67.6° 45° |
Précautions
Sécurité
Assurez-vous que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale. Si un adaptateur de tension est nécessaire, informez-vous auprès d'un technician Sony agreé.
- Si du liquide ou un objet solide penètre dans le coffret, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par un technicien Sony/agréé avant de poursuivre l'utilisation.
- Debranchez le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours.
- Pour débrancher le cordon, le tirer par la fiche.
Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
- La prise murale doit se trouver à proximé du projecteur et être facile d'accès.
- L'appareil demeure connecté à la source d'alimentation secteur tant qu'il est branché sur la prise murale, et ce même si l'appareil est eteint.
- Ne regardez pas dans l'objetif pendant sonutilisation.
- Lors de la mise sous tension du projecteur, voirlez à ce que personne ne regarde l'objet de projection.
- Ne laïsez pas les enfants utiliser l'appareil sans surveillance.
- Ne mettez pas la main et ne posez aucun objet pris des orifices de ventilation; l'air qui s'en échappe est très chaud.
- Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts dans les pieds (réglables) lorsque vous reglez la hauteur de l'appareil. Ne exerce pas une pression forte sur le dessus de l'appareil alors que le dispositif de réglage est sorti.
- Évitez d'utiliser un cordon prolongateur à faible tension, car cela risquerait de causeur un court-circuit et un accident matériel.
- Prenez garde de vous coincer les doigts entre l'appareil et la surface du plancher lorsque vous déplacez le projecteur alors qu'il est installé sur le plancher.
- Prenez garde de vous coincer les doigts dans le ventilateur de refroidissement.
- N'installez pas l'appareil pres d'une source de chaleur telle qu'un radiateur ou un conduit d'air, ou dans un emplacement exposé directement à la lumière du soleil, très poussièreux ou humide, ou sujet à des vibrations mécaniques ou chocs.
- Si un utilisateur demonte, répare ou modifie l'appareil, cela peut gravement nuire à sa sécurité.
- Si le projeteur ne fonctionne pas bien ou est endommagé, consultez un technician Sony qualifié.
- Si les orifices de ventilation sont obstrués, la chaleur interne augmente et peut entraîner un incendie ou endommager l'appareil. Pour assurer la circulation correcte de l'air et éviter toute surchauffe interne, appliquez les recommendations suivantes :
- Posez l'appareil de manière à laisser un espace suffisant entre celui-ci et les murs ou tout objet (page 56).

- Evitez de recouvrir les orifices de ventilation (evacuation/admission).

- Ne posez pas l'appareil sur des surfaces telles que sa feuille d'emballage, un linge doux, des journaux, un tapis ou des bouts de papier. Ces matérieliaux risqueraient d'obstruer les orifices de ventilation.

- Ne placez aucun objet devant l'objet pour éviter de bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la luzière risque d'endommager l'objet. Utilisez la fonction Détourer pour couper l'image.

- N'utilisez pas la barre de sécurité comme antivol lors du transport ou de l'installation de l'appareil. Si vous soulevez ou accrochez l'appareil au moyen de la barre de sécurité, il risque de tomber et d'être endommaged, voire de provoquer des blessures.

Pour les revendeurs
- Quand le projecteur est fixé au plafond, un support Sony ou un support équivalent recommendé doit être utilisé pour l'installation.
- Vous doivent fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l'installation au plafond.
Précautions de sécurité relatives à l'installation de l'appareil au plafond
- N'installez jamais le projecteur au plafond et ne le déplacez jamais par vos propres moyens. Veillez à vous adresser au magasin auprès duquel vous avez acheté le projecteur ou à un installateur spécialisé.
- Lorsque vous installez l'appareil au plafond, voirlez à utiliser un fil de sécurité, par exemple, pour l'empêcher de tomber. Pour l'installation, voirlez à vous adresser au magasin auprès duquel vous avez acheté le projecteur ou à un installateur spécialisé.
Lors de l'installation
- Lorsque vous installez l'appareil, laissez un espace entre celui-ci et les murs, etc. comme illustré.

Vuede dessus
- Evitez d'utiliser l'appareil s'il est incliné de plus de 15 degrés par rapport à l'horizontal.

Lorsque l'appareil est installé en mode portrait, evitez de l'utiliser s'il est incliné de plus de 45 degrés.

- Evitez d'utiliser l'appareil dans un endroit très chaud, très humide ou très froid.

- Evitez d'installer l'appareil dans un endroit exposé directement au flux d'air froid ou chaud d'un climatiseur. L'installation dans un tel lieu peut engendrer une défaillance de l'appareil à cause de la condensation de l'humidité ou d'une hausse de température.

- Evitez d'installer l'appareil dans un endroit situé à proximé d'un détector de chaleur ou de fumée. Cela risquerait de provoquer une défaillance du détector.

- N'installez pas le projecteur dans un environnement très poussiereux ou enfume. Le filtré à air pourrait se colmater avec, pour
résultat, un dysfonctionnement ou des dommages du projeteur.

- Si l'appareil est utilisé à une altitude de 1000 m (environ 3280 pieds) ou plus, réglez de façon appropriée l'options « Mode haute altit. » dans le menu « Installation». Si cela n'est pas effectué alors que l'on utilise l'appareil à haute altitude, des effets negatifs peuvent s'ensuivre, telis qu'une baisse de fiabilité de certains composants.
Précautions pour l'installation en mode portrait
Lorsque vous installez le projecteur en mode portrait, veillez à positionner le projecteur avec les orifices de ventilation d'évacuation vers le haut, comme illustré.

Nettoyage de I'objectif et du boitier
Veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage.
- Si vous frotte l'appareil avec un chiffon sale, vous risquez de le rayer.
- Si l'appareil est exposé à des substances volatiles telles que des insecticides, ou en cas de contact prolongé avec un produit en caoutchou ou en résine vinylique, l'appareil risque de se détiériorer ou de perdre son revêtement.
- Ne touchez pas l'objetif avec les mains nues.
- Nettoyage de la surface de la lentille : Essuyez delicatement l'objectif avec un chiffon doux, notamment un chiffon de nettoyage pour vitres. Les taches tenaces peuvent etre éliminées avec un chiffon doux légèrement humide. N'utilise jamais de solvant tel qu'alcool, benzène, diluant ou détergent acide, alcalin ou abrasif, pas plus qu'une lingette de nettoyage chimique.
- Nettoyage du boîtier :
Nettoyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon doux légarement impregné d'une solution détergente neutre et tardu. Ensuite, essuyez avec un chiffon doux et sec. N'utilise jamais de solvant tel qu'alcool, benzène, diluant ou détergent acide, alcalin ou abrasif, pas plus qu'une lingette de nettoyage chimique.
Eclairage
Pour une qualité d'image optimale, la face avant de l'écran ne doit pas être directement exposée à une source d'éclairage ou au rayonnement solaire.
À propos de la dissipation de chaleur
La température du boîtier du projecteur peut augmenter pendant ou juste après utilisation, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Écran
Si un écran à surface inégale est utilisé, il se peut, dans de rares cas, que des motifs de lignes apparaisent sur l'écran suivant la distance qui sépare l'écran de l'appareil ou suivant le taux de grossissement du zoom. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Ventilateur
Le projecteur renferme un ventilateur qui empêche la température interne d'augmenter et qui peut donc générer du bruit. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n'est pas le signe d'une défaillance. Toutefois, en cas de bruit anormal, adressez-vous à un technicien Sony agreé.
À propos du contrôle des pieces de la source d'éclairage
Comme l'appareil utilise un laser, il convient d'être particulièrement vigilant et de travailler dans un environnement sur lors de l'entretien ou du contrôle des pieces de la source d'éclairage. Veillez à vous adresser à un technicien Sony/agréé.
Mise au rebut des déchets usagés
Ne jetez pas les produits usages avec les ordures menagères.
Mettez correctement au rebut les produits usages afin d'eviter de nuire à l'environnement, à votesante et à celle des autres. Suivez les règlements d'élimination des déchets en vigueur dans toute région.
Projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué au moyen d'une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que vous constatiez que de petits points noirs et/ ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuèlement sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour projeter sur un écran, la reproduction des couleurs peut varier selon les projecteurs, même s'ils sont du même modele. Ceci est dû au fait que l'équilibre des couleurs peut être régle différemment sur les projecteurs.
Remarque concernant la condensation
Si la pièce dans laquelle le projecteur est installé subit de brusques changements de températures ou si vous déplacez le projecteur d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l'intérieur du projecteur. Étant donné que la condensation peut provoquer un dysfonctionnement, réglez la température de votre climatisation avec précaution. Si de la condensation se forme, laissez le projecteur allumé pendant deux heures avant de l'utiliser.
Remarques sur la sécurité
- Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de chaque nature que ce soit, resultant d'une incapacité àmettre en place des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données inévitables dues aux specifications de transmission ou de tout autre problème de sécurité.
- Selon l'environnement d'exploitation, il est possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissant acceder à l'appareil. Avant de connecter l'appareil au réseau, vérifie que le réseau est bien protégé.
- Pour des raisons de sécurité, lors de l'utilisation de cet apparéil connecté au réseau, il est fortement commandé d'acceder à la fenêtre de commande via un navigateur Web et de modifier la limitation d'accès des valeurs d'usine prérogliées.
Il est recommandé de définir un mot de passer avec une chaîne de caractères suffisamment longue, difficile à deviner par les autres, et de le stocker en toute sécurité.
- Ne consultez aucun autre site Web dans le navigateur Web pendant ou après la configuration. Étant donné que l'état de connexion est conservé dans le navigateur Web, fermez ce dernier lorsque la configuration est terminée pour empêcher tout tiers non autorisé d'utiliser l'appareil ou d'exécuter des programmes malveillants.
- Lorsque vous connectez ce produit à un réseau, connectez-le via un système fournissant une fonction de protection, tel qu'un routeur ou un pare-feu. Si vous vous connectez sans cette protection, des problèmes de sécurité pourraient survenir.
Ne placez pas ce produit après d'appareils medicaux
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de derivation programmables pour le traitement de l'hydrocéphalie ou d'autres appareils Médicaux. Ne placez pas ce produit pres de personnes utilisant ce type d'appareil Médical. Consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit si vous utilisez ce type d'appareil Médical.
Remarques
- Verifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de chaque sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futures suite à la défaillance de cet apparéil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison qu'elle qu'elle soit.
- Sony n'assumera pas de responsabilité pour les réclamations, qu'elle qu'elles soient, effectuees par les utilisateurs de cet apparéil ou par des fierces parties.
- Sony n'assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l'interruption de tout service lié à cet apparéil, résultat de chaque circunstance que ce soit.
Avis de licence
Reportez-vous à la section « Avis sur le logiciel » du Guide d'aide et lisez le contenu de la licence.
Vérification des accessoires fournis
Télécommande (RM-PJ8) (1)
Pile au lithium (CR2025) (1)
La pile est déjà en place. Avant d'utiliser la télécommande, retirez la feuille de plastique isolante.
Cordon d'alimentation secteur (1)
Cable Mini D-sub 15 broches (1,8 m) (1)
(1-970-584-11/Sony)
Manuel de configuration (ce manuel) (1)
Installation des piles
1 Retirez le compartment de la pile au lithium. Tirez le compartment de la pile vers vous tout en le déverrouillant.

2 Insérez une pile au lithium.
La pile au lithium doit être placée dans le compartment avec le côté plus orienté vers le haut.

3 Fermez le compartment de la pile au lithium.
Remarques
- Mettez tous les périphériques hors tension avant tout raccordement.
- Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
- Insérez les fiches de cable à fond ; de mauvais contacts peuvent réduire les performances des signaux d'image ou entraîner des dysfonctionnements. Débranchez un cable en le tenant par sa fiche ; ne tirez pas sur le cable lui-même.
- Pour plus d'informations, consultez également le mode d'emploi du périhérique à raccorder.
Raccordement à un ordinateur
Branchez la borne INPUT B ou INPUT C à la borne de sortie HDMI de l'ordinateur.

Remarques
- Utilisez un appareil compatible HDMI portant le logo HDMI.
- Utilisez un ou des cables HDMI haute vitesse portant le logo correspondant au type de cable. (Les produits Sony sont recommandés.)
- La borne HDMI de ce projecteur n'est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital - technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control - contrôle « interhélements »).
Utilisation d'uneborne LAN
Raccordez la borne LAN et la borne LAN de l'ordinateur via un concentrateur ou un routeur.

Remarques
- Quand vous utilisez les fonctions reseau via la borne LAN, assurez-vous que « Param. LAN » est regle sur « Port LAN »
- Connectez le projecteur au réseau qui est créé pour contrôler l'accès depuis Internet, tel que le réseau local. Si le projecteur est connecté directement à Internet, le risque pour la sécurité augmente.
Lorsque vous survielez et commande le projecteur via le réseau, accedez à la Fenetre de commande du projecteur (reportez-vous à la section « Utilisation des fonctionnalités réseau » du Guide d'aide) via un navigateur Web et activez le protocole de contrôle souhaite.
Raccordement d'un apparéil HDBaseT™
L'émetteur HDBaseT permet de raccorder le projecteur à un ordinateur, appareil video ou équipement réseau.
Remarques concernant le raccordement de cet apparéil à l'émetteur HDBaseT
- Confiez le cablage à un professionnel ou à un revendeur Sony. Si le cablage n'a pas été effectué correctement, les caractéristiques de transmission du cable peuvent en être affectées, et produit des images coupées ou instables.
Raccordez directement le cable à l'émetteur HDBaseT sans passer par un concentrateur ou un routeur. - Utilisez les cables satisfaisant aux conditions suivantes.
-CAT5eousuperieure
- Type blinde (covrant les connecteurs)
Raccordement a fil droit
-Fil unique
- Pour installer les cables, utilisez un testeur de cable, un analyseur de cable ou un périhérique similaire afin de vérifier si les cables satisfont à l'exigence de la CAT5e ou supérieure. S'il y a un connecteur de transit entre cet apparéil et l'émetteur HDBaseT, incluez-le dans la mesure.
Pour réduire l'effet du bruit, installez et utilisez le cable de sorte qu'il ne s'enroule pas et reste le plus droit possible. - Installlez cable à l'écart des autres cables (notamment du cable d'alimentation).
Lorsque you installez plusieurs cables, ne les reliez pas et maintenez la distance parallele cumulée aussi courte que possible. - La distance de transmission du cable est de 100 m (environ 328 pieds) au maximum. Si elle depasse 100 m (environ 328 pieds), les images risquent de se couper ou un dysfonctionnement de la communication LAN risque de produit.
N'utilisez pas I'émetteur HDBaseT au-delà de la distance de transmission maximale du cable.
- Pour les problèmes d'utilisation ou de fonctionnement causés par les apparciels d'autres fabricants, veuillez contacter le fabricant correspondant.
Raccordement d'un ordinateur/appareil video
Connectez la borne HDBaseT à la borne de sortie HDMI sur l'ordinateur ou le périphérique video.

Pour plus d'informations sur d'autres méthodes de raccordement, reportez-vous à la section « Raccordement » du Guide d'aide.
Mise sous/hors tension du projecteur
1 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale.
2 Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche I/° de l'appareil ou de la télécommande.
Mise hors tension
1 Appuyez sur la touche I/ de l'appareil ou de la télécommande.
Le projecteur s'arrête et se met hors tension. Pour pouvoir profiter de votre projecteur à long terme, mettez-le hors tension lorsqu'vous ne l'utilisez pas.
2 Debranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.
Selection de la langue du menu
La langue d'origine de l'affichage des menus, messages, etc. est l'anglais.
Pour changer la langue des menus à l'écran, procédez comme suit :
1 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale.
2 Mettez le projecteur sous tension.
Appuyez sur la touche I/° de l'appareil ou de la télécommande.
3 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu.
Si I'affichage n'est pas net, reglez la mise au point, laaille et la position de l'image projetée (page 65).
4 Sélectionnez la langue du menu.
① Appuyez sur la touche ↓ ou ↓ pour selectionner le menu Operation (®, puis appuyez sur la touche ENTER.
② Appuyez sur la touche ou pour selectionner « Language (B)», puis appuyez sur la touche ENTER.

③ Appuyez sur la touche / / / pour selectionner une langue, puis appuyez sur la touche ENTER.
5 Appuyez sur la touche MENU pour désactiver l'écran du menu.
Projection d'une image
La taille d'une image projetée dépend de l'objectif ou de la distance entre le projecteur et l'écran. Placez le projeteur de façon à adapter l'image projetée à la taille de l'écran. Pour plus d'informations sur les distances de projection et les tailles de l'image projetée, reportez-vous à la section « Distance de projection » du Guide d'aide.
1 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale.
2 Raccordez tous les périphériques nécessaires au projecteur (page 61).
3 Mettez le projecteur sous tension. Appuyez sur la touche I/° de l'appareil ou de la télécommande.
4 Mettez sous tension le périphérique raccordé.
5 Sélectionnez la source d'entrée. Appuyez sur la touche INPUT du projecteur ou de la télécommande pour afficher la fenêtre de selection d'entrée. Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT ou appuyez sur la touche ↑/↓ pour sélectionner l'image à projeter.
6 Changez la destination de sortie de I'ecran de I'ordinateur vers un ecran externe. La procedure a suivre pour modifier la destination de sortie depend du type d'ordinateur. (Exemple)

7 Reglez la mise au point, la taille et la position de l'image projetée (page 65).
Réglage de l'image projetée
Mise au point de l'image (Mise au point)

Tournez la bague de mise au point.

Bagu de mise au point
Réglage de la taille de l'image (Zoom)

Tournez le levier de zoom.

Levier de zoom
Réglage de la position de l'image
Réglage de l'inclinaison du projecteur à l'aide du déplacement du bloc optique

Tournez la molette de réglage du déplacement H pour régler l'objet horizontalement ou tournez la molette de réglage du déplacement V pour régler l'objet verticalement.

Réglage de l'inclinaison du projecteur à l'aide des pieds avant (réglables)
Si le projeteur est installé sur une surface inégale, réglez la position de l'image projetée en modifiant l'inclinaison du projeteur avec les pieds avant (réglables).

Remarques
Veillez a ne pas abaiser le projeteur sur vos doigts.
- Evitez d'appuyer fortement sur la face supérieure du projecteur lorsque les supports avant (reglables) sont déployés. Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Si vous doivent affiner le réglage des images projétées, reportez-vous à la section « Réglage » du Guide d'aide.
Témoins
Vouss pouvez vérifier l'etat du projecteur ou une anomalie en vérifier l'etat d'éclairage/de clignotement des témoins ON/STANDBY et WARNING de la face supérieure. Si les témoins clignotent en rouge, reportez-vous à la section « Indications d'ajretissements et solutions » afin de remédier au problème (page 68).

Indication de I'etat
| État du témoin État d'utilisation Description | |
| WARNING ON/STANDBY (S'allume en rouge)(Éte | Veille L'alimentation est fournie au projecteur et le projecteur est en mode de veille en fonction du réglage. |
| WARNING ON/STANDBY (Clignote en vert)(Étein | Chauffe Le projecteur chauffe après sa mise sous tension. |
| WARNING ON/STANDBY (S'allume en vert)(Étein | Mise sous tension Le projecteur est prét pour la projection. |
| WARNING ON/STANDBY (S'allume en orange)(Éte | Autre état de veille Le projecteur est en mode Sans entrée (Coupure éclairage) ou le haut-parleur est régèle sur « Toujours activé » . |
Etat du témoin État d'utilisation Description
WARNING ON/STANDBY


(Clignote en orange)(Et
Mise à jour du
logiciel
Le logiciel du projeteur est en cours de mise à jour.
Indications d'avertissements et solutions
| État du témoin Nombre de | Signification/Solutions | |
| clignotements | ||
| WARNING | ON/STANDBY | Deux fois Le couvercle supérieur n'est pas correctement fixé.Vérifiez la fixation du couvercle supérieur. S'il s'est desserrésuite à un fort impact sur le projecteur, consultez un technicienSony qualifié. |
| (Clignote en rouge) | (S'allume en rouge) | |
| WARNING | ON/STANDBY | Trois fois La source lumineuse ne s'allume pas correctement.Débranchez le cordon d'alimentation secteur et vérifie que le témoin ON/STANDBY s'éteint, puis branchez le cordond'alimentation secteur dans la prise murale et mettez leprojecteur sous tension. |
| (Clignote en rouge) | (S'allume en rouge) | |
| WARNING | ON/STANDBY | Deux fois La température interne du projecteur est anormale.Effectuez les actions suivantes.Vérifiez si le filtré à air est encrassé, puis nettoyez-le ouremplacez-le (page 69).Vérifiez si les orifices de ventilation (évacuation/prise d'air)ne sont pas obstrués par le mur ou un objet et prévoyez unintervalle suffisant.Vérifiez la température ambiante et utilisez le projecteur dans la plage de température de fonctionnement. |
| (Clignote en rouge) | (Clignote en rouge) | |
| Les deux témoins clignotent | ||
Si les témoins clignotent différemment de la description ci-dessus, débranche le cordon d'alimentation secteur et vérifie que le témoin ON/STANDBY s'éteint, puis branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise murale et mettez le projecteur sous tension.
Si le problème persiste, contactez un technician Sony/agréé.
En cas de problème ou si un message d'erreur apparait à l'écran, reportez-vous à la section « List des messages » ou « Dépannage » du Guide d'aide.
Nettoyage du filtré à air
Lorsque le message vous invitant à nettoyer le filtré à air apparait, nettoyez le filtré à air.
S'il n'est pas possible d'enlever la poussière du filtré à air, même après un nettoyage, remplacez ce dernier par un neuf.
Pour plus d'informations sur les filtres à air neufs, contactez un technician Sony/agréé.
Mise en garde
Si vous continuez d'utiliser le projecteur alors que le message est affché, la poussière risque de s'accumuler et de colmater l'appareil. La températe peut alors augmenter à l'intérieur de l'appareil et provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie.
1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.
Remarque
Si vous retirez le couvercle du filtre à air lorsque l'appareil est sous tension, vous risquez de toucher accidentellement le ventilateur situé à l'intérieur de l'appareil, ce qui peut cause des blessures.
2 Pour-retirer le couvercle du filtre à air, soulevez-le tout en appuyant sur les deux leviers.

3 Retirez le filtré à air du couvercle du filtré à air.

4 Nettoyez le filtré à air avec un aspirateur.
5 Replacez le filtrre à air dans le couvercle du filtrre à air, puis fixez le couvercle du filtrre à air à l'appareil.
Remarques
- Relevez le levier du filtré à air pour-retirer le filtré à air du couvercle du filtré à air. Pour remettre le filtré à air en place dans le couvercle du filtré à air, veillez à l'installer du bon côte de façon à ce que le levier dépasse du filtré à air.
Fixez fermement le filtrre a air au couvercle du filtrre a air, en prerant soin de ne pas heurter le crochet du couvercle du filtrre a air. La fixation incorrecte du filtrre a air au couvercle du filtrre a air peut provoquer un dysfonctionnement. - Poussez les leviers jusqu'au bout vers l'intérieur de l'appareil pour le verrouiller. La fixation incorrecte du couvercle du filtré à air à l'appareil peut provoquer un dysfonctionnement.
Dimensions
Face avant

Unité : mm (pouces)
Face laterale

Unité : mm (pouces)
Face supérieure

Unité : mm (pouces)

Face inférieure

* Spécifications des trous de montage au plafond
Assurez-vous d'utiliser des vis plus longues que la longueur vissée minimale et plus courtes que la profondeur maximale des trous de vis, comme représenté sur la figure ci-dessus.
- Couple de serrage recommandé: 1,1 ± 0,1 N-m
Enfoque de laImagen (enfoque)
