SONY VPLPHZ60 - Proyector

VPLPHZ60 - Proyector SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VPLPHZ60 SONY en formato PDF.

📄 131 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SONY VPLPHZ60 - page 72
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre VPLPHZ60 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VPLPHZ60 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VPLPHZ60 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO VPLPHZ60 SONY

Acerca de este manual

Esta Guía de configuración detalla las precauciones de seguridad necessarias para usar esta unidad, como instalar la unidad y la configuración inicial.

Paso 1

Preparación. Págrina 80

Paso 2

Conexión .Pagina 81

Paso 3

Proyeccion.. Pagina 84

Indicadores.. Pagina 87

Limpieza del filtró de aire . Página 89

Dimensiones.. Pagina 90

Manuales incluidos

SONY VPLPHZ60 - Manuales incluidos - 1

Guía de configuración (este documento)

Explica las precauaciones de seguridad, el método de instalación y la configuración inicial de estaunidad.

SONY VPLPHZ60 - Guía de configuración (este documento) - 1

Guía de ayuda (instruetiones de funciona en line)

Explica las functions de la unidad y su uso detallada. Puede consultar la

Guía de ayuda en un smartphone o un ordinador.

Antes deponer enfuncionamento la unidad,lea detenidamente estemanual y conservelo para referenciaslateras.

Al utilizar el producto, no lo use con finalidades distinctas de las especializadas en el Manual de instrucciones.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.

Para evaporar descargas electricas, no abra el aparato. Solicite asistencia的技术icaunicamente a personal especializzato.

ADVERTENCIA

Este aparato doit conectarse a tierra.

PRECAUCION

  • Peligro de explosión si se sustituye la bateria por una del tipo Incorrecto. Reemplace la bateria solamente por otra del mesmo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante.
  • Cuando deseche la bateria o el producto, deben estar complir con la legislación de suarea o País.No deseche la bateria o el producto en el fuego o en un hora caliente, ni la corte o aplaste mecanically. Podria explotar o provocar un incendio.No someta a la bateria a una presión de aire extremamente bajo ya que podra dar lugar a una explosión o a la fuga de gas o liquido inflamable.
  • No coloque la batería en un lugar donde la temperatura sea elevada; por ejemplo, bajo la luz directa del sol o cerca del fuego. Podría prendarse, explotar o provocar un incendio. No sumerja ni humedezca la batería con agua o agua de mar. Podría producirse una descarga electrica.

ADVERTENCIA

Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funciona el dispositivo de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de alimentación.

PRECAUCION

Por razones de seguridad, no conecte el conductor de los cables de dispositivos periféricos que pueda tenerdemasiado voltaje en elfollowing puerto:

LAN

ADVERTENCIA

  1. Utilice un cable de alimentacion (cable de alimentacion de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguidad de cada pais/region, si procede.
  2. Utilice un cable de alimentacion (cable de alimentacion de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuando a tension y amperaje.

Si tiene una duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/ENCHufe del aparato, consulte a un先进技术 de servicerial.

IMPORTANT

La plac de caracteristicas está situada en lasumaque ubicacion de la unidad.

  • Parte inferior

Todoos cables de interfaz realizados para conectar el equipo a los periféricos deben ser de tipo blindado para cumplir con los estandares de CEM y para evaporar un funciona no deseado debido a las emisiones irradiadas. Cuando se suministren cables, realizelos siempre para este fin.

ADVERTENCIA

El uso de este equipo en un entorno residencial podra Causei interferencias radioelactricas.

Para los pacientes de Europa

Este dispositivo no deben utiliserse en zonas residencias.

ADVERTENCIA

No ingiera la pila, hay riesgo de quemaduras químicas

  • El asigniente accesorio suministrado con este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila de botón,oulda Causear quemaduras internas graves en 2 horas que podrán causear la muerte.

Mando a distancia

  • Mantenga las pilas cuales y usadas lejos del alcance de los niños.

  • Si el compartmento de la pila no se cierra con seguridad, deben de utiliser el producto y mantengalo lejos del alcance de los niños.

  • Si cree que algoquien se ha tragado las pilas o se han colocado en el interior del cuerpo, Solicite atencion medica inmediata.

SONY VPLPHZ60 - ADVERTENCIA - 1

Este*simbolo tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funciona y mantenimiento (servicio) que acomañan al aparato.

SONY VPLPHZ60 - ADVERTENCIA - 2

IEC 60825-1:2014 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

SONY VPLPHZ60 - IEC 60825-1:2014   PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 - 1

Al igual que conequalier fuente de luz brillante, no mire fjamente al haz de luz, RG2 IEC 62471-5:2015.

ADVERTENCIA

No examine la lente cuando la utilizes.

Precaución

La realizacion de controlles o ajustes, o la realizacion de procedimientos no especificados aquipuedeñarulat enlaexposiOna radiación peligrosa.

Precaución

El uso de instrumentos opticos con este producto augmente a el peligro para los ojos.

Información sobre la posición de las etiquetas

SONY VPLPHZ60 - Información sobre la posición de las etiquetas - 1

SONY VPLPHZ60 - Información sobre la posición de las etiquetas - 2

ETIQUETA DE CLASE 1

SONY VPLPHZ60 - ETIQUETA DE CLASE 1 - 1

Especificaciones de la fuente de luz

VPL-PHZ60

Matriz de diodos láser de 125 W: 1 unidad
Diodos láser delconjunto: 24 unidades
Longitudes de onda de diodos láser incluidos: 449 - 461 nm

VPL-PHZ50

Matriz de diodos láser de 95 W:1 unidad
Díodos láser del Conjunto:20 unidades
Longitudes de onda de diodos láser incluidos:449 - 461 nm

Ángulo de divergencia del haz de luz desde la lente de esta unidad

SONY VPLPHZ60 - Ángulo de divergencia del haz de luz desde la lente de esta unidad - 1

Puerto de emisión de láser

SONY VPLPHZ60 - Ángulo de divergencia del haz de luz desde la lente de esta unidad - 2

Zoom maximo: α Zoom minimo: α

67.6^45^

Precauciones

Seguridad

  • Compruebe que la tension de funciona en la unidad sea la misma que la del suministro electrico local. Si esnecessary adaptar la tension, consulte con personal especializzato de Sony.
  • Si se introduce某个 objeto sólico o liquido en la unidad, desenchufela y haga que sea revisada por personal especializzato de Sony antes devoltar a utilisera.
  • Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utiliserla durante various días.
  • Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
  • La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
  • Launidad no está desconectada de la fuente de alimentación de CA@msteads esté conectada a la toma mural, excepta haya apagado la unidad.
  • No examine la lente cuando la utilice.
  • Al encender el projector, asegúrese de que nadie está mirando directamente al objetivo de proyección.
  • Nocede que los niños realizen la unidad sin supervisión.
  • No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire que sale está caliente.
  • Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el pie (ajustable) cuando ajuste la.altura de la unidad. No ejerza una presion excessiva sobre la parte superior de la unidad cuando el ajustador estéfuera.
  • Evite utilizar un cable prolongador con un bajo limite de tension, ya que pueda producir cortocircuitos e incidentes fisicos.
  • No se atrape los dedos entre la unidad y la superficie del suelo al mover un projector instalado en el suelo.
  • Tenga cuidado de no atraparse los dedos con el ventilador de refrigeración.
  • No instale la unidad en una ubicacion cercana a fuentes de calor tales como radiadores o conduccciones de aire, ni en un lugar sujeto a la luz directa del sol, demasiado polvo o humedad, vibraciones mecancas o golpes.
  • Si un usuario desmonta, repara o modifica la unidad, puedaponer enpeligro gravamente supropia seguidad.

  • Si se produce un error o una avería en el projector, consulte con un先进技术 de Sonyriallicado.

  • Si se bloquean los orificios de ventilación, el calor interno aumento y este podra provocar un incendio o darar launidad. Con el fin de poder una circulación de aire adecuada y evaporar el recalentimiento interno, siga los consejos que se indicate a continuación:
  • Coloque la unidad, dejoando un espacio sufiente en relacion con paredes u objetos (pagina 76).

SONY VPLPHZ60 - Seguridad - 1

  • Procure no utiliser ningún objeto que cubra los orificios de ventilación (salida/entrada de aire).

SONY VPLPHZ60 - Seguridad - 2

  • No coloque la unidad sobre superficies tales como partes del embalaje original, paños suaves, papeles, cojines o trozos de papel. Dichos materiales podrán pegarse a los orificios de ventilación.

SONY VPLPHZ60 - Seguridad - 3

  • No coloque delante del objetivo ningún objeto que pueda bloquear la luz durante la proyección. El calor de la luz puede provocar dáños en el objeto. Utilice la funciona deImagen blanco para interruprir laImagen.

SONY VPLPHZ60 - Seguridad - 4

  • No utilise la barra de seguridad paraatar robos durante el transporte o la instalacion de la unidad. Si eleva la unidad o ladea suspendeda mediana la barra de seguridad, es possible que la unidad se caiga y se dae, asimismo, podria provocar danos personales.

SONY VPLPHZ60 - Seguridad - 5

Para los distribuidores

  • Si se instalala el projector en el techo, esnecessaryutilizarunsoporteSonyo un soporte equivalente recomendado.
  • Cierre firmamente la tapa de la carca sa cuando lo instale en el techo.

Precauciones de seguridad para instalar la unidad en el techo

  • Nunca instale el projector en el techo ni lo desplace sin&auda.Consulte con la tienda en la que compró el projector o con un instalador experimentado.
  • Si instalala launidad en el techo, utilizes un cable de seguridad o un sistemasimilar para evitar que launidad se despendra. Para realizar la instalacion, consulte con la tienda en la que compró el projector o con un instalador experimentado.

Sobre la instalación

  • Cuando instale launidad,dea espacio entre
    cualquier pared o similar y launidad como se
    muestra en la ilustracion.

SONY VPLPHZ60 - Sobre la instalación - 1
Vista superior

  • Evite usar launidad si su inclinacion horizontal es superior a 15 grados.

SONY VPLPHZ60 - Sobre la instalación - 2

  • Si launidad está instalada en vertical, evite usar launidad si su inclinación es superior a 45 grados.

SONY VPLPHZ60 - Sobre la instalación - 3

  • Evite utilizar la unidad en Lugares en los que la temperatura o la humedad Sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja.

SONY VPLPHZ60 - Sobre la instalación - 4

  • Evite instalar la unidad en Lugares expuestos a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización. Si se instalara en unaubicacióndeestascharacteristicas,la unidad peut averiarsedeferidoalacondensación de humedadoa un aumento de temperatura.

SONY VPLPHZ60 - Sobre la instalación - 5

  • Evite instalar launidad en una ubicacion cercana a un sensor de calor o de humo. Si se instala en una ubicacion de estas caracteristicas, podra provocar un fallo de funcionaimiento del sensor.

SONY VPLPHZ60 - Sobre la instalación - 6

  • Evite instalar launidad en un entorno en el que haya un excesso de polvo o humano. Si lo hace, el

filtro del aire se obstruira, y es possible que la unidad se averie o no funciona correctamente.

SONY VPLPHZ60 - Sobre la instalación - 7

  • Si utilizes la�性 en Lugares con unaaltitude de 1.000 m o más, configura la option "Modo gran altitude" del menu "Instalacion" en el ajuste adecuado. De lo contrario pueda producirse efectos adversos, tales como la reduccion de la fiabilidad de determinados componentes.

Precauciones para la instalación en vertical

Cuando instale el projector en el modo vertical, asegúrese de colocarlo con los orificios de ventilación de salute hacía arriba (tal y como se indica en la ilustración).

SONY VPLPHZ60 - Precauciones para la instalación en vertical - 1

Limpieza del objetivo y de la carcasa

  • Asegürese de desconectar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA antes de limpiar launities.
  • Si frota la unidad con un paño sucio, la carcasa podría rayarse.
  • Si launidad se expone a materiales volátiles, como insecticidas, o si está en contacto con algunos producto de goma o resina de vinilo durante un periodo de tiempo prolongado, launidad podra deteriorarse o el recubrimiento podra despenderse.
  • No toque el objetivo con las manos desprotegidas.

  • Acerca de la limpieza de la superficie del objetivo: Limpie suavamente el objetivo con un paño suave, como una gamuza. Las manchas resistentesuen�� eliminarse con un paño suave ligeramente humedecido con agua. No utilise nunca solventa como el alcohol, el benceno o los disolventes, ni detergentes acidos, alcalinos or abrasivos, ni paños de limpieza con productos químicos.

  • Acerca de la limpieza de la carcasa: Limpie la carcasa suavamente con un paño suave. Las manchas persistentes peuvent eliminarse con un paño suave ligeramente humedecida en una solución detergente neutra previamente escurrido y, a continuación, pasando un paño suave y seco. No utilise nunca solventa como el alcohol, el benceno o los disolventes, ni detergentes acidos, alcalinos o abrasivos, ni paños de limpieza con productos químicos.

Illuminación

Con el fin de Obtener imagenes con la mejor calidad possible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas.

Disipación de calor

La temperatura de la carcasa del projector puede subir@m间隙 se utilizes el equipo o inmediamente afterwards; sin embargo,esto no indica un problema de funcionaimiento.

Pantalla

Cuando utilise una pantalla de superficie irregular, en raras occasions apareceran patrones de bandas en la pantalla,dependiendo de la distancia entre la pantalla y la unidad, o de la ampliacion del zoom. Este no significa una averia de la unidad.

Ventilador

Es posible que se produzca ruido, ya que el projector está equipado con un ventilador en su interior para evaporar que la temperatura internaurrente. Se tratate de un resultado normal del procesode fabricacion y no indica un fallo de

funcionamiento. Si, no obstarve, se produce un ruido anomalo, consulte con personal especializzato de Sony.

Revision de componentes relacionados con la fuente de luz

Launidadutilizaunlaser,porlo quealrealizaremantenimiento o la revisión de componentesrelaciones conla fuente deluz,eseccasariotrabajoconlasmaximasprecauacionesy en unentorno seguro.Pida siempre consejoa un先进技术ode Sonyequalificado.

Eliminación de produits usados

No deselecte los produits usados jusqu'àlos residuos generales.

Deseche correctamente los productsos usados para evaporar perjudecer el medio ambiente o su propia salute o la de los demas. Cumpla las normativas sobre eliminacion de su zona.

Projector LCD

El projector LCD está fabricado con的技术ía de alta precision. No obstar, es possible que se observen pequeños+puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes), o también, de forma continua en el projector. Se tratate de un的结果 normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionaimiento.

Además, si utilizes various projectores LCD para proyectar en una pantalla, es possible que la reproducción de-coloredes no sea igual en todos los projectores, incluoso si son del mismo Modelo, ya que el balance de color pueda estar configurado deforma distincta.

Acerca de la condensacion

Si la temperatura de la habitacion en la que se instalala el projector cambia rapidamente, o si el projector se traslada subitamente de un lugar muy frío a uno muy calido, es possible que se produzca condensacion en el projector. La condensacionuede provocar errors defuncionamento, por lo que debe prestarseatencion alJKLMa temperature del aireacondicionado.Si se produce condensation,deje

Notas sobre la seguridad

  • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DANOS DE NINGUN TIPO DEBIDOS A LA OMISION DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS EN DISPOSITIVOS DE TRANSMISSION, FUGAS DE DATOS INEVITABLES DERIVADAS DE LAS ESPECIFICACIONES DE TRANSMISSION O PROBLEMAS DE SEGURIDAD DE CUALQUIER TIPO.
  • En funciona del entorno operativo, es possible que terceros no autorizados en la red pueda acceder a la unidad. Al conectar la unidad a la red, confirma siempre que la red está correctamente protegida.
  • Aside el punto de vista de la seguridad, al utilizing la unidad connectada a la red, se recomienda encarecidamente acceder a la ventsa de control a工程技术 de un navegador web y modifierla limitacionde accesode los valores predeterminados de fabrica. Asimismo,se recomienda establisher una contraseña con unacedena de characteres suficientemente larga,quesea dificilde adivinar porlosdemas,yquedeberaguardarde forma segura.
  • No visitethersitoswebconel navegador web.m际asajuste la configuraciono solo afteres.El navegador web recuerda losajustes de iniciode sesion,por lo quedebecerrarloalcompletarla configuracion para evitar queterceros no autorizadosutilicenla unidad oevitartla instalaciondeprogramamas maliciosos.
  • Cuando conecte este producto a una red, conectelo mediante un sistema con referencia de proteccion como, por exemple, un router o un firewall. Si se connecta sin dicha proteccion, pueda producirse problemas de seguidad.

No poderesteste productocerca de aparatos medicos

Este producto (incluyendo los accesos) tiene un iman (o imanes) que pueda interferir con marcapasos, valvulas de derivacion programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con除外 aparatos medicos. Noonga el producto circa de personas que utilizen dichos aparatos medicos. Consulte con su medico antes de utilizing este producto si utilizes在哪quiera de dichos aparatos medicos.

Notas

  • Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizesl. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DANOS DE NINGUN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACION O PAGO POR LA PERDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DEEsta UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIJA DE LA GARANTIA O DESPUES DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTIA NI POR CUALQUIER OTRA RAZON.
  • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGUN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
  • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACION NI DE LA INTERRUPTION, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON esta UNIDAD.

Notas sobre la licencia

Consulte elApartado "Notasobreel software" en la Guia deayuda y lea el contenido de la licencia.

Comprobación de los accesos suministrados

Mando a distancia (RM-PJ8) (1)

Pila de litio (CR2025) (1)

La pila ya está instalada. Antes de utiliser el

mando a distancia, retire la pellicula aislante.

Cable de alimentacion de CA (1)

Cable mini D-sub de 15 clavijas (1,8m) (1)

(1-970-584-11/Sony)

Guía de configuración (estemanual) (1)

Instalacion de las pilas

1 Extraiga el compartmento de la pila de litio.

Tire del compartmento de la pila hacíaastedecas,msteadas abrel pestillo.

SONY VPLPHZ60 - Instalacion de las pilas - 1

2 Introduzca una pila de litio.

La pila de litio debe introducirse en el compartmento con elgado positivo hacia arriba.

SONY VPLPHZ60 - Instalacion de las pilas - 2

3 Cierre el compartmento de la pila de litio.

Notas

  • Apane todos los dispositivos antes de realizarrialquier conexion.
  • Utilice los cables apropriados para cada connexion.
  • Inserte firmamente los enchufes de los cables; las conexiones mal realizadas可以更好ducir la calidad de las senales de imagen o provocar una avería. Cuando desconecte un cable, asegúrese de sujetarlo por el enchufe y no del cable.
  • Para Obtener más información, consulte también los manuales de instruetiones del dispositivo que vaya a conectar.

Conecte el terminal INPUT B o INPUT C al terminal de salute HDMI del ordinador.

SONY VPLPHZ60 - Notas - 1

Notas

  • Utilice dispositivos compatibles con HDMI con el logotipo HDMI.
  • Utilice cables HDMI de alta velocidad en los que aparezca el logotipo del tipo de cable. (Se recomienda los productos Sony.)
  • El terminal HDMI de este projector no es compatible con senales DSD (Direct Stream Digital, flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).

Utilización de un terminal LAN

Conecte el terminal LAN y el terminal LAN del ordinador a工程技术 de un concentrador o un router.

SONY VPLPHZ60 - Utilización de un terminal LAN - 1

Notas

  • Al utiliser las functions de red a工程技术 del terminal LAN, asegúrese de comprobar si laopia "Ajuste LAN" está ajustada en "Pto. LAN".
  • Connecte el projector a la red que está disnada para controlar el acceso desde Internet, como una red LAN. Si el projector se conecta directamente a Internet, el risgo de seguidad aumenta.

Al supervisor y controlar el projector a工程技术 de la red, acceda a la ventana de control del projector (consulte "Uso de las functions de red" en la Guía de ayuda) a工程技术 de un navegador web y active el protocolo de control que dese.

Conexión a un dispositivo HDBaseT™

Para conectar el projector a un ordinador, dispositivo de video o equipo de red se utilizes el transmisor HDBaseT.

Notas para conectar estaunidad y el transmisor HDBaseT

  • Consulte a un professionnel o distribuidor de Sony para realizar el cableado. Si el cableado no es correcto, no se podran utilize las caractertificas de transmision del cable, y la imogen peute interruprirse o perder estabilitad.
  • Conecte el cable directamente al transmisor HDBaseT sinasar por un concentrador ni por un router.
  • Utilice cables que cumplan las conditiones que se exponen a continuacion.

  • CAT5e o superior

  • Tipo apantallado (conectores cubiertos)
  • Conexión de cable recto
    Cable sencillo

  • Al instalar los cables, utilise un probador de cables, analizar de cables o dispositivo similar para comprobar si los cables cumplen el requisito CAT5e o superior. Si hay un conector de transmisión entre estaunidad y el transmisor HDBaseT, incluyalo al medir.

  • Para reducir el efecto del ruido, instale y use el cable de modo que no se enrolle y quede lo más recto possible.
  • Instale el cable lejos de los demas cables (sobre todo del cable de alimentacion).
  • Al instalar varied cables, no los una, y procure que la distancia en paralelo entre ellos sea lo menor possible.
  • La distancia de cobertura del cable es de 100 m como máximo. Si supera los 100 m, laImagen puede interrupirse o poder producirse fallos en lacomingsion LAN.No utilise el transmisor HDBaseT mas alla de la distancia de cobertura maxima del cable.
  • En caso de problemas o averías provocados por dispositivos de otros fabricantes, póngase en contacto con el fabricante en cuestion.

Conexión a un ordinador/dispositivo de video

Conecte el terminal HDBaseT al terminal de salute HDMI en un ordinador o dispositivo de video.

SONY VPLPHZ60 - Conexión a un ordinador/dispositivo de video - 1

Para Obtener información sobre algunos métodos de connexion, consulte "Conexión" en la Guía de ayuda.

Encendido/apagado del projector

1 Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de pared.
2 Encienda el projector. Pulse la tecla I/ en la unidad o el mando a distancia.

Apagado de la alimentacion

1 Pulse la tecla I/ 山 en la unidad o el mando a
distancia. El projector empieza a cerrarse y se apaga. Para prolongar su vidautil,apague el projector cuando no lo utilise.
2 Desconecte el cable de alimentacion de CA de la toma de pared.

Selección del idioma de los manos

El idioma predeterminado de fabrica para los
menus, mensajes, etc. es el ingles.
Para embarir el idioma en pantalla, siga los pasos
descritos a continuacion:

1 Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de pared.
2 Encienda el projector. Pulse la tecla I/ en launidad o el mando a distancia.
3 Pulse la tecla MENU para visualizar el menu. Si no pueda ver correctamente la pantalla, ajuste el enfoque, el時間 y la posicion de laImagen proyectada (pagina 85).
4 SeLECTIONE el idioma de los nombres.
① Pulse la tecla o para selectionar el menu Operation (a continuación, pulse la tecla ENTER.

② Pulse la tecla o para selectionar "Language (y, a continuacion, pulse la tecla ENTER.

SONY VPLPHZ60 - Selección del idioma de los manos - 1

③ Pulse la tecla / / / para seleccionar un idioma y, a continuacion, pulse la tecla ENTER.

5 Pulse la tecla MENU para desactivar la pantalla del menu.

Proyeccion de una imagen

El时间和 de unaImagen proyeccion depende del objetivo o de la distancia existente entre el projector y la pantalla. Coloque el projector de modo que laImagen proyeccion se ajuste al時間 de la pantalla. Para Obtener mas informacion sobre las distancias de proyeccion y los tamanos de laImagen proyeccion, consulte "Distancia de proyeccion" en la Guia de ayuda.

1 Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de pared.
2 Conecte todos los dispositivos你需要los al projector (pagina 81).
3 Encienda el projector. Pulse la tecla I/ en la unidad o el mando a distancia.
4 Encienda el dispositivo conectado.
5 Seleection la fuente de entrada. Pulse la tecla INPUT del projector o el mando a distancia para visualizar la ventsa de seleccion de entrada.Pulse la tecla INPUT varias vezes o la tecla para selectionar la imagen que se va a proyector.
6 Cambie el destino de salute de la pantalla del ordinador por una pantalla externa. Lamania de cambiar el destino de salute variará en función del tipo de ordinador. (Ejemplo)

SONY VPLPHZ60 - Proyeccion de una imagen - 1

7 Ajuste el enfoque, el tamen y la posicón de la imagen proyectada (págin 85).

Ajuste de laImagen proyectada

Gire el anillo de enfoque.

SONY VPLPHZ60 - Ajuste de laImagen proyectada - 1

Ajuste del dato de imagen (zoom)

SONY VPLPHZ60 - Ajuste del dato de imagen (zoom) - 1

Gire la palanca de zoom.

SONY VPLPHZ60 - Ajuste del dato de imagen (zoom) - 2

Ajuste de la posicion de laImagen

Ajuste de la inclinacion del projector utilizing el desplazamento de lente

SONY VPLPHZ60 - Ajuste de la inclinacion del projector utilizing el desplazamento de lente - 1

Gire el dial de desplazimiento de lente H para和睦ar la lente en horizontal o gire el dial de desplazimiento de lente V para和睦ar la lente en vertical.

SONY VPLPHZ60 - Ajuste de la inclinacion del projector utilizing el desplazamento de lente - 2

Ajuste la inclinacion del projector con los pies delanteros (ajustables)

Si el projector se instala sobre una superficie irregular, ajuste la posicion de laImagen proyectada modificando la inclinacion del projector con las patas delanteras (ajustables).

SONY VPLPHZ60 - Ajuste la inclinacion del projector con los pies delanteros (ajustables) - 1

Notas

  • Tenga cuidado de noURTAR caer el projector sobre los dedos.

  • No ejerza una presión excessiva sobre la parte superior del projector cuando la pata anterior (ajustable) está extendida. Puede producirse un problema de funcionaimiento.

Si tiene queaabstar todasmaslas imagenesprojectadas,consulte"Ajuste"enlaGuia deayuda.

Indicadores

Puede probar el estado del projector o si existe algo tipo de anomalía comprobando el estado de iluminación/parpadeo del indicator ON/STANDBY y del indicator WARNING de la parte superior. Si losindicadores parpadean en rojo, soluzione el problema de acuerdo con "Solutiones e indicadores de advertencia" (頁目88).

SONY VPLPHZ60 - Indicadores - 1

Indicación de estado

Estado del indicator Estado deDescripciónfuncimiento
WARNINGON/STANDBYEspera La alimentación se suministra al projector y este se encuentraen el modo Espera de acuerdo con la configuración.
(Se ilumina en rojo)(Aφ)
WARNINGON/STANDBYCalentimiento El projector está calentándose afterwards de encenderlo.
(Parpadea en verde)(Aφ)
WARNINGON/STANDBYEncendido El projector está lista para la proyección.
(Se ilumina en verde)(A)
WARNINGON/STANDBYOtro estado deesperaEl projector está en el modo Sin entrada (Apagado luz) o elajuste del altovoz es "Siempre encendido".
(Se ilumina en naranja)(
Estado del indicator Estado defuncimientoDescripción
WARNING ON/STANDBY (Parpadea en naranja)($)Actualización del software en usuarioElsoftware del projector se estáactualizando.

Solutuciones eindicadores de advertencia

Estado del indicator Número deSignificado/Solución parpadeos
WARNINGON/STANDBYDos veces La tapsuperior no se ha colocado correctamente. Compruebe la fijación de la tapa superior. Si se ha aflojado acause de un impacto importante en el projector, consulte conpersonalrialducido de Sony.
(Se ilumina en rojo) (I
WARNINGON/STANDBYTres veces La fuente de luz no se enciende correctamente. Desconecte el cable de alimentación de CA y asegúrese de queel indicator ON/STANDBY se apague y, a continuación, conecteel cable de alimentación de CA en la toma de corriente yencienda el projector.
(Se ilumina en rojo) (I
WARNINGON/STANDBYDos veces La temperatura del projector es anomala. Realice las siguientesonianes. • Compruebe si el filtro de aire está obstruido y, acontinuación, limpielo o vuelva a colocarlo (págrina 89). • Compruebe que los orificios de ventilación (entradal/salida)no estén bloqueados por la pared u othero objeto ydeusufiente espacio. • Compruebe la temperatura ambiente y utilise el projectordento del rango de temperatura de funcionalmente.
(Parpadea en rojo) (Parpadea en rojo) Ambos indicadores parludean

Si losindicadores parpadean de other forma diferente a la descrita anteriormente,desconecte el cable de alimentacion de CA y aseguresede que el indicator ON/STANDBY se apague y, a continuacion, conecte el cable de alimentacion de CA en la toma de corriente y encienda el projector. Si el problema persiste, consulte con personal especializzato de Sony.

En caso de problemas o si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte la " lista de mensajes" o "Solucn de problemas" en la Guia de ayuda.

Limpieza del filtró de aire

Cuando aparezca un mensaje que indica limpiar elentieth de aire,limpielo.

Si no es possible eliminar el polvo del filtro de aire incluso antes de haberlo limpiado, sustitúyalo por uno nuevo.

Para Obtener informacion detallada sobre un nuevo bajo de aire, consulte con personal especializzato de Sony.

Precaución

Si continua utilizar el projector antes de que aparezca el mensaje, es posible que se acumule el polvo y lo obstruya. Como consecuencia, la temperatura puedaacular en el interior de la unidad, lo que podra provocar un fallo de funcionaimiento o un incendio.

1 Apague el projector y desconecte el cable de alimentacion de CA de la toma de corriente.

Nota

Si retina la cubierta del filtro de aire con el equipo encendido, es possible que toque de forma accidental el ventilador del interior de la unidad y sufra lesiones.

2 Para retiring la cubierta del filtro de aire, levántela cuando presiona las dos palancas.

SONY VPLPHZ60 - Nota - 1

3 Retire el filtro de aire de la cubierta del filtro de aire.

SONY VPLPHZ60 - Nota - 2

4 Limpie el filtro de aire con un aspirador.
5 Vuelva a colocar el filtro de aire en la cubierta del filtro de aire y, a continuación, fije la cubierta del filtró de aire a la unidad.

Notas

  • Tire de la varilla del filtro de aire hacía arriba al desmontar el filtro de aire de la tapa del filtró de aire. Al montar el filtró de aire en la tapa del filtró de aire, disfruebe que está colocando elazo correcto, de modo que la varilla sobresalga del filtró de aire.
  • Fije de forma segura el filtro de aire en la cubierta del filtró de aire, procurando no golpear el gancho de la cubierta del filtró de aire. Si el filtró de aire se monta en la cubierta del filtró de aire de forma incorrecta, pueda producirse un fallo.
    Presione las palancas al maximo en la unidad para bloquearla. Si la cubierta del filtro de aire se monta en la unidad de forma Incorrecta,uede producirse un fallo.

Dimensiones

Parte frontal

Centro del objetivo

142

65

Superficie de montaje del soporte de techo

Unidad: mm

Lateral

12

1235

100

Superficie de montaje del soporte de techo

Unidad: mm

Parte superior

422

142

Centro del objetivo

Partefrontaldelobjecto

3 3

Unidad: mm

SONY VPLPHZ60 - Parte superior - 1
Parte inferior

SONY VPLPHZ60 - Parte superior - 2
* Especillas de los orificios para el montaje en el techo

  • Asegürese de usar tornillos más largos que la longitudínima de insertión y más cortos que la profundidad máximo de los orificios para tornillos, tal y como muestra laImagen superior.
  • Par de apriete recomendado: 1,1 ± 0,1 N-m

Zu dieser Anleitung

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : VPLPHZ60

Categoría : Proyector