CS32AC - Chargeur de batterie Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS32AC Tripp Lite au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Chargeur de batterie Tripp Lite CS32AC, compatible avec diverses batteries. |
|---|---|
| Type de Chargeur | Chargeur de batterie à courant alternatif. |
| Tension d'Entrée | 100-240V AC, 50/60Hz. |
| Tension de Sortie | 12V DC. |
| Courant de Sortie | 3A maximum. |
| Utilisation | Idéal pour charger des batteries de secours et des appareils électroniques. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état du câble et des connecteurs. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits. |
| Informations Générales | Compact et léger, facile à transporter. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS32AC Tripp Lite
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS32AC - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS32AC de la marque Tripp Lite.
MODE D'EMPLOI CS32AC Tripp Lite
1. Consignes de sécurité importantes 18
2. Vue d’ensemble 18
3. Identification des caractéristiques 19
4.4 Besoins en matière de puissance 20
5. Montage mural de l’enceinte 21
5.1 Montage du CS16AC et 21
6. Configuration de l’enceinte 21
6.1 Serrures des portes 21
7. Chargeur CA à 16 sorties 22
7.1 Caractéristiques du chargeur CA 22
7.2 Brancher des appareils 22
8. Réglage des diviseurs de l’étagère 23
8.1 Réglage des diviseurs d’étagère 23
11. Entreposage et entretien 24
English 1 Español 9 Station de chargement pour appareil CA Modèles : CS16AC, CS32AC Manuel du propriétaire 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2014 Tripp Lite. Tous droits réservés.Toutes les marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.18
1. Consignes de sécurité importantes
Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être respectés lors de l’installation et du fonctionnement du produit décrit dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions et avertissements peut annuler la garantie et causer des dommages matériels ou corporels. Chargeur CA :
- Pour retirer le chargeur de l’alimentation du secteur, l’entrée de l’appareil sert de dispositif de déconnexion.
- Si une des situations suivantes se présente, prendre un rendez-vous pour faire inspecter votre équipement par un technicien en entretien :
- L’équipement a été exposé à l’humidité.
- L’équipement a été échappé et endommagé.
- L’équipement montre des signes évidents de dommages.
- L’équipement ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas conformément aux directives du manuel de l’utilisateur.
- Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité.
- Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un mélange anesthétique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux. Enceinte murale :
- Conservez l’enceinte dans un environnement contrôlé à l’intérieur, loin de l’humidité extrême, des liquides inflammables et des gaz, des contaminants conducteurs, de la poussière et des rayons directs du soleil.
- Laissez un espace adéquat à l’avant et l’arrière du l’enceinte pour une bonne ventilation. Ne pas obstruer, couvrir ou insérer d’objets dans les orifices de ventilation externe de l’enceinte.
- L’enceinte est extrêmement lourde. Soyez prudent lorsque vous manipulez l’enceinte. Ne tentez pas de la déballer, de la déplacer ou de l’installer sans aide.. Utilisez un dispositif mécanique tel qu’un chariot élévateur ou un transpalette pour déplacer l’enceinte dans l’emballage de transport.
- Ne placez aucun objet sur l’enceinte, en particulier des récipients de liquide et ne tentez pas d’empiler les enceintes.
- Inspectez l’emballage de transport et l’enceinte pour tout dommage subi pendant le transport. N’utilisez pas l’enceinte si elle est endommagée.
- Laissez l’enceinte dans l’emballage de transport jusqu’à ce qu’elle ait été déplacée le plus près de l’emplacement d’installation possible.
- Pour les installations montées au mur, s’assurer d’abord que la surface du mur va supporter sans risque la charge combinée de l’équipement et de tout le matériel et composants attachés.
- Pour les installations au plancher, s’assurer que l’appareil est placé dans un endroit solidement construit capable de supporter le poids du boîtier, de tout l’équipement qui sera installé et de tout autre boîtiers et/ou équipement qui sera installé à proximité.
- Le boîtier doit être installé par un électricien qualifié.
- Utiliser un moyen de montage approprié pour l’installation sur des blocs de béton, du béton, des cloisons sèches ou des montants de bois.
- Faites preuve de prudence lors de la découpe des matériaux d’emballage. L’enceinte peut être rayée, causant des dommages non couverts par la garantie.
- Conservez tous les matériaux d’emballage pour une utilisation ultérieure. Remballer et expédier l’enceinte sans l’emballage d’origine peut causer des dommages au produit qui annuleront la garantie. Si vous installez les roulettes en option (SRCASTER— voir la section Roulettes facultatives pour l’installation des roulettes) :
- Ne poussez pas le support pour déplacer les panneaux latéraux. Ainsi, il existe un risque de basculement.
- Lorsque vous roulez l’enceinte sur ses roulettes, poussez toujours par derrière, jamais vers vous.
- Une enceinte en roulement peut causer des blessures corporelles et des dommages matériels si elle n’est pas correctement supervisée. Si l’enceinte doit rouler sur une rampe, faites preuve d’une extrême prudence. Ne pas tenter d’utiliser des rampes qui ont une pente supérieure à 12 %. La station de chargement est une solution tout-en-un pour ranger et charger jusqu’à 16 appareils (CS16AC) ou 32 appareils (CS32AC). Logée dans un boîtier pour bâti standard de 48,26 cm (19 po.), la station de charge peut être commodément montée aux murs de même que configurée pour un ordinateur de bureau ou placée sur le plancher (avec des roulettes en option, vendues séparément). Pour prévenir le vol et l’altération de l’appareil, le boîtier de la station de charge de votre tablette est équipé de portes en acier verrouillables et de panneaux latéraux.19
3. Identification des caractéristiques
Porte arrière de verrouillage
Porte avant réversible de verrouillage
Bien fixer les plaques d’accès aux câbles supérieure et inférieure
Panneaux latéraux amovibles/verrouillables
Chargeur CA à 16 sorties pouvant être monté en bâti 1U
Étagère de rangement réglable pour 16 tablettes
Panneaux de suppression sans outils CS32AC
Porte arrière de verrouillage
Porte avant réversible de verrouillage
Bien fixer les plaques d’accès aux câbles supérieure et inférieure
Panneaux latéraux amovibles/verrouillables
Chargeur CA à 16 sorties pouvant être monté en bâti 1U
Étagère de rangement réglable pour 16 tablettes
Panneaux de suppression sans outils
4. Installation de l’enceinte
Attention! Lisez toutes les instructions et les avertissements avant l’installation! Attention : Les enceintes peuvent être extrêmement lourdes. N’essayez Ne tentez pas de les déballer, de les déplacer ou de les installer sans assistance. Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez l’enceinte et assurez-vous de suivre toutes les manipulations et les instructions d’installation. N’essayez pas d’installer des équipements sans avoir d’abord stabilisé l’enceinte.
L’enceinte doit être installée dans une zone structurellement capable de supporter le poids de l’enceinte, tout le matériel qui sera installé dans l’enceinte et toute autre enceinte et/ou équipement qui sera installé à proximité. Avant de déballer l’enceinte, vous devriez transporter l’emballage de transport près de l’emplacement d’installation définitive pour minimiser la distance que vous aurez besoin de déplacer l’appareil une fois que l’emballage de protection a été retiré. Si vous prévoyez entreposer l’enceinte pendant une période prolongée avant l’installation, suivez les instructions dans la section Entreposage et entretien. Pour un montage mural, vous aurez besoin :
- Outils appropriés au montage mural Vous avez aussi besoin du matériel suivant :
- Matériel approprié pour un montage mural (non inclus)
4.4 Besoins en matière de puissance
Si vous utilisez les roulettes en option, vous pouvez utiliser les roulettes pour déplacer l’enceinte pour une courte distance sur une surface lisse, stable et au niveau en la poussant par l’avant ou l’arrière (pas les panneaux latéraux). N’essayez pas rouler l’enceinte sur de longues distances. L’enceinte doit être déplacée à proximité de son emplacement d’installation dans son conteneur de transport avant d’être déballée. La station de chargement doit être branchée dans une prise CA muni d’un circuit spécialisé. Une prise CA avec un circuit de 20 ampères est préférable pour alimenter la station de chargement. La prise CA utilisée pour alimenter la station de chargement ne doit pas être partagée avec d’autres appareils électroniques. La puissance totale de la station de chargement et de tous les composants branchés ne devrait pas excéder 720 watts (modèle CS16AC) ou 1 440 watts (modèle CS32AC). Utilisez au moins deux personnes pour déballer l’enceinte. Attention : N’essayez jamais de soulever ou d’installer sans aide. N’essayez pas de soulever l’enceinte seul.
Ouvrez la boîte et enlever les quatre protecteurs de coin en mousse. Lors du déballage, examiner l’intérieur de l’armoire pour du matériel d’emballage supplémentaire. S’assurer d’enlever tout le matériel d’emballage de l’intérieur et de l’extérieur de l’appareil. Conservez tous les matériaux d’emballage pour une utilisation ultérieure, sauf si vous êtes certain(e) qu’ils ne seront pas nécessaires. Les matériaux d’emballage sont recyclables.
Avec une personne de chaque côté, soulevez l’enceinte délicatement hors de la palette et placez-la sur une surface ferme et plane.
Examinez l’enceinte pour tout dommage ou pièce détachée. Confirmez que toutes les pièces sont présentes. Si quelque chose est manquant ou endommagé, contactez Tripp Lite pour de l’aide. Ne tentez pas d’utiliser l’enceinte si elle a été endommagée.21
6. Configuration de l’enceinte
6.1 Serrures de portes
Les portes avant et arrière ont des serrures qui sont accessibles avec les clés incluses. Chaque panneau latéral se verrouille avec un levier en forme de L à l’intérieur de l’enceinte.
Pour déverrouiller et retirer les panneaux latéraux, soulevez la jambe la plus courte du « L» et retirez-la de la paroi latérale. Tirez la languette sur le panneau latéral et retirez-la de l’enceinte.
Pour verrouiller de nouveau les panneaux latéraux, sécurisez-les dans la bonne position, soulevez la jambe la plus courte du « L» et poussez-la vers le panneau latéral dans le trou initial. Une fois qu’il est en place, poussez la jambe la plus courte du «L» afin de le verrouiller. Remarque : Pour verrouiller et déverrouiller les panneaux latéraux, vous aurez besoin d’avoir accès à l’intérieur de l’enceinte.
5. Montage au mur de l’enceinte
5.1 Montage du CS16AC et du CS32AC
Avertissement : Ne pas tenter de monter la
station de chargement au mur avec des appareils électroniques personnels à l’intérieur. Il ya 16 découpes en trou de serrure sur la porte arrière des enceintes CS16AC et CS32AC. Chaque trou de la serrure peut accueillir un M10 ou 3/8 po. boulon (pour le modèle CS16AC) ou une M5 ou 3/16 po. vis (pour le modèle CS32AC). Chacun des Quatre trous de serrure are Centres à 40,64 cm (16 po) l’ONU de l’Autre sur le plan de horizontal et are Espaces de 5,72 cm (2,25 po.) vers les Bords Extérieurs (voir les Diagrammes Correspondant à CHAQUE Modèle Pour Les Mesures exactes des trous de serrure). A l’aide d’un niveau à bulle, mesurer pour situer vos zones de montage avec précision. Utiliser les dispositifs de fixation appropriés (non inclus) 17.858” 17.125” 19.375” 14.875” 16” 16” 16” 16” 12.625” 16” 28.4” 16” 28.4”
pour fixer l’enceinte au mur. Une fois le boîtier solidement suspendu sur les pièces de fixation ou solidement fixé au mur, ouvrir la porte arrière de l’appareil et serrer toute la quincaillerie de montage. Remarque : Le boîtier de la station de chargement doit être installé par un technicien qualifié. Avant le montage, utiliser un niveau et un ruban à mesurer pour placer avec précision la zone de montage. Utiliser des fixations appropriées (non incluses) pour retenir la station de chargement au mur. Utiliser un moyen de montage approprié pour l’installation sur des blocs de béton, du béton, des cloisons sèches ou des montants de bois. Avertissement : La surface d’appui doit pourvoir supporter sans danger la charge combinée de l’équipement et toute la quincaillerie et les composants attachés. Consulter la section Spécifications pour plus de détails sur le poids et les dimensions de votre modèle.22
- Le boîtier de 1U pouvant être monté en bâti peut être configuré pour les installations professionnelles, pédagogiques ou personnelles.
- 16 x prises de sortie NEMA 5-15R
- 4,57 m (15 pi) Cordon CA avec fiche NEMA 5-15P
- L’interrupteur d’alimentation éclairé confirme l’état de l’alimentation on/off (marche/arrêt).
- Capacité électrique de 15 A avec disjoncteur
- Compatibilité électrique de 120 V AC, 50/60 Hz
7.1 Caractéristiques du chargeur CA
7. Chargeur CA à 16 sorties
Chaque étagère de rangement comporte 16 bagues de retenue qui empêchent les connecteurs d’alimentation de glisser à travers la bague. Brancher la fiche d’alimentation de l’appareil dans une des prises de dongle du chargeur CA
, puis acheminer le connecteur d’alimentation à travers la bague de retenue de l’étagère de rangement pour établir une connexion de l’alimentation
. Répéter pour tous les appareils.
7.2 Brancher des appareils au chargeur CA
6.2 Cordon/câble d’alimentation – Accès et gestion
Les deux modèles de station de chargement comportent des plaques supérieure et inférieure d’accès aux câbles qui ne peuvent être retirées qu’en accédant à l’intérieur du boîtier. Pour raccorder la station de charge et de synchronisation pour tablette à une prise d’alimentation, acheminer le cordon d’alimentation à travers la plaque d’accès aux câbles supérieure ou inférieure comportant un passe-fil en déverrouillant la porte avant et en retirant un ou les deux panneaux latéraux (tel qu’illustré dans la section 6.1)
Pousser ensuite la fiche d’entrée à travers le passe- fil supérieur ou inférieur
et acheminer le cordon vers la prise murale à trois broches mise à la masse la plus proche
Un kit de roulettes optionnel (modèle : SRCASTER) est disponible séparément chez Tripp Lite. Visiter www.tripplite.com pour plus de détails. Les 4 roulettes et la quincaillerie de montage de la trousse du SRCASTER doivent être installés dans les avant-trous qui se trouvent sur la base du boîtier. Pour des instructions d’installation supplémentaires, se référer au manuel inclus avec le it SRCASTER.
8. Réglage des diviseurs de l’étagère de rangement
La station de chargement est fournie avec une (CS16AC) ou deux (CS32AC) étagères de rangement avec diviseurs réglables qui peuvent chacune recevoir jusqu’à 16 appareils électroniques personnels par étagère.
8.1 Réglage des diviseurs d’étagère CS16AC et CS32AC
Enlever tous les appareils électroniques personnels rangés sur le plateau de l’étagère. Ensuite, déverrouiller et ouvrir la porte arrière de l’armoire. À partir de l’avant ou l’arrière de l’armoire, les diviseurs peuvent être réarrangés en les tirant ou en les enclenchant dans le plateau de l’étagère. Répéter au besoin pour tout plateau d’étagère supplémentaire.
Modèle CS16AC CS32AC Dimensions du cabinet (H x L x P) 549 x 600 x 549 mm (21,6 x 23,63 x 21,6 po.) 905 x 600 x 549 mm (35,6 x 23,6 x 21,6 po.) Poids unitaire 25 kg (55 livres) 43.5 kg (96 livres) Capacité nominale* 90 kg (200 livres) Immobile ou En mouvement 113 kg (250 livres) Immobile ou En mouvement Profondeur de montage du cabinet (réglable) 76 à 521 mm (3 à 20.5 po.) 76 à 521 mm (3 à 20.5 po.) Prises CA 16 x 5-15R 32 x 5-15R Besoins en puissance Entrée : 120V AC, 50/60 Hz, 12 A / Sortie: 12 A par prise de dongle du chargeur CA Entrée: 120V AC, 50/60 Hz, 12 A / Sortie : 12 A par prise de dongle du chargeur CA Température supportée pour un fonctionnement normal 0° à 40° C (32° à 104° F) 0° à 40° C (32° à 104° F) Humidité supportée pour un fonctionnement normal 5 à 95 % HR, sans condensation 5 à 95 % HR, sans condensation Nombre de chargeurs CA 1 2 Dimensions du chargeur CA par appareil (H x L x P) 57 x 483 x 241 mm (2,25 x 19 x 4 po.) 57 x 483 x 241 mm (2,25 x 19 x 4 po.) Matériau du boîtier Métal Métal Approbations des autorités réglementaires UL 60950, VUT (É.-U. et Canada), NOM (Mexique) et RoHS UL 60950, VUT (É.-U. et Canada), NOM (Mexique) et RoHS *LUne installation murale complète nécessite une surface de support capable de soutenir le poids total du dispositif. La trousse accessoire SRCASTER est disponible en option pour les applications montées sur roues.24
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts d’origine de matériel et de main-d’oeuvre pour une période de 2 ans à partir de la date initiale d’achat. Si le produit s’avère défectueux en matériel ou en main-d’oeuvre durant cette période, le vendeur réparera ou remplacera le produit à sa discrétion. Vous pouvez obtenir un service selon cette garantie seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec les frais d’expédition et de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paiera les frais d’expédition de retour. Visitez www.tripplite.com/support avant de retourner de l’équipement pour réparation. CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’ACCIDENTS, DEMAUVAIS USAGE, D’ABUS OU DE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT SIGNIFIÉE À LA PRÉSENTE. EXCEPTÉ SELON LES LIMITES DE LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UN BESOIN PARTICULIER, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE ÉNONCÉE CI DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUE EXPLICITEMENT TOURS LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. Certaines juridictions ne permettent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite et certaines juridictions ne permettent pas la limitation ou l’exclusion de dommages accessoires ou consécutifs, en conséquence, les limitations et les exclusions ci dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits selon les juridictions. MISE EN GARDE : L’utilisateur devra prendre soin de déterminer avant de l’utiliser si cet appareil convient, est adéquat et sûr pour l’usage prévu. Puisque les applications individuelles sont sujettes à de grandes variations, le fabricant ne fait aucune représentation ni n’offre de garantie quand à l’applicabilité et à la conformité de ces appareils pour une application particulière.Numéros d’identification de conformité aux règlements À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.L’information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs (Union européenne) Sous les directives et règlements de déchet d’équipements électrique et électronique (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), lorsque les clients achètent le matériel électrique et électronique neuf de Tripp Lite ils sont autorisés à :• Envoyer le vieux matériel pour le recyclage sur une base de un-contre-un et en nature (ceci varie selon le pays)• Renvoyer le matériel neuf pour recyclage quand ceci devient éventuellement un rebut La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
11. Entreposage et entretien
Entreposage L’enceinte doit être entreposée dans un environnement contrôlé à l’intérieur, loin de l’humidité extrême, des liquides inflammables et des gaz, des contaminants conducteurs, de la poussière et rayons directs du soleil. Entreposez l’enceinte dans son emballage d’origine si possible. Entretien L’enceinte est couverte par la garantie limitée décrite dans ce manuel. Pour plus d’informations, visitez www.tripplite.com/support. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 14-08-106 93-3396_RevA
Notice Facile