PowerVerter PV375USB - Batterie Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PowerVerter PV375USB Tripp Lite au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Convertisseur de puissance 375W avec ports USB |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour alimenter des appareils électroniques en déplacement |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement l'état des câbles et des connexions |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations générales | Compatible avec de nombreux appareils, léger et portable |
FOIRE AUX QUESTIONS - PowerVerter PV375USB Tripp Lite
Questions des utilisateurs sur PowerVerter PV375USB Tripp Lite
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PowerVerter PV375USB - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PowerVerter PV375USB de la marque Tripp Lite.
MODE D'EMPLOI PowerVerter PV375USB Tripp Lite
Espanol 5 · Français 9
Manuel de l'utilisateur
Onduleurs CA portables
PowerVerter® avec chargement USB
Modèles : PV100USB, PV150USB, PV200CUSB, PV200USB, PV375USB, PV400USB
English 1 · Espanol 5
Introduction
Félicitations! Vote nouvel ondueur CA portable PowerVerter avec chargement USB vous offrir plusieurs années de service fiable et sans souci. Il peut être utilisé pour convertir la puissance CC (batterie) en puissance de 110 V CA (résidentiel) pour faire fonctionner différents apparëls électroniques : tablettes, téléphones intelligents, ordinateurs portatifs, systèmes de peux, petits téléviseurs/lecteurs DVD et beaucoup plus! L'onde sinusoidale à modulation de largeur d'impulsion de l'ondueur convient à pratiquement toutes les charges.
Consignes de sécurité importantes
Ce manuel contient des instructions et des averissements importants qui devraient etre respectés pendant I'installation, l'utilisation et I'entrepoage de tous les onduleurs Tripp Lite.
Attention!
- Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement dans les applications de soutien vital ou une panne de cet équipement serait susceptible de causeer une panne de l'equipement de soutien vital ou d'affeter sérieusement sa sécurité ou son efficacite. Ne pas utiliser cet équipement dans un milieu où il existe un mélange anesthésique inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.
- Ne pas utiliser l'ondueur à proximé de matérielux inflammables, de fumées ou de gaz.
Mise en garde!
- Étant donné que l'onduleur nécessite une ventilation ajustée durant son fonctionnement, ne pas bloquer le ventilateur ou les événces de refroidissement ni couvrir l'onduleur, ne pas utiliser à proximé d'events de chauffage d'un vehicule ou sous la lumière directe du soleil. Garder l'onduleur au sec en tout temps et le débrancher lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Mettre l'équipment connecté hors tension (OFF) avant de démarrer le moteur. NE PAS brancher de parasurtenseur, de filtré de secteur ou d'onduleur à l'onduleur. Si des rallonges électriques CA sont utilisées, utiliser des rallonges du plus fort calibre possible.
- Avant de brancher un chargeur de batterie ou un adaptateur, en vérifier le manuel afin de s'assurer que les specifications de l'onduleur (incluant la forme d'onde de sortie) sont conformes aux recommendations.
- Pour les modèles PV375USB et PV400USB : Éviter tout contact entre des objets et les bornes d'entrée CC ou les bornes de la batterie. Ne pas créé de court-circuit ou de pontage entre ces bornes. Cela risquerait d'engendrer des blessures graves ou des dommages matériels.


Droits d'auteur © 2016 Tripp Lite. Tous droits réservés.
Fonctionnement
Etape 1: Brancher l'onduleur dans la prise de l'allume-cigare/des accessoires.
Pour les modèles PV375USB et PV400USB : Cét appareil contient une paire de bornés d'entrée CC pour brancher un cable de prise allume-cigare de 91,44 cm (3 pi) ou un cable de la batterie optionnel de 91,44 cm (3 pi) muni de connecteurs crocodiles qui se fixent directement aux bornés CC de la batterie*.
Pour éviter la surchauffe, ne pas excéder 180 W lors de l'utilisation de adaptateur de l'allume-cigarette. *Toujours branchier les connecteurs rouges aux bornes rouges de batterie (POS, P, +) et les connecteurs noirs aux bornes noires de la batterie (NEG, N, -). Si les bornes ne portent aucune marque, le diamètre de la borne positive est normalement plus large que celui de la borne négative. Au moment de débrancher le chargeur, effectuer les étapes de branchement dans l'ordre inverse.
Étape 2: Mettre l'onduleur sous tension.
Etape 3: Brancher l'equipement dans l'onduleur.
Déterminer la puissance totale de l'équipement.*** Ne pas racorder plus de watts que la puissance de sortie de l'onduleur (watts maximum continus); voir Spécifications. Voir le verso de la page pour les durées de fonctionnement standards de l'équipement. Voir également le verso de la page pour une note importante concernant les limitations du système électrique des vehicules.
***La puissance nominale figure generalement dans le manuel de l'equipement ou sur les plaques signalétiques. Si la puissance de l'equipement est donnée en ampères, multiplier ce nombre par la tension de l'alimentation du secteur CA afin de déterminer le nombre de watts. (Exemple : une perceuse de 14 po nécessite 2 12 ampères. 2 12 ampères × 120 volts = 300 watts.)
Entretien
L'ondulier ne nécessite aucun entretien et ne compte aucune piece réparable par l'utilisateur (à l'exception des fusibles CC replçables, le cas échéant).
Dépannage
Veuillez vérifier ce qui suit avant d'envoyer l'ondueur pour un remplacement sous garantie :
| Symptôme Cause possible | Correction | |
| L'onduleur ne se met pas en marche lorsque le commutateur se trouve en position ON (marche). | Mise hors tension automatique de l'onduleur en raison d'une basse tension de la batterie (<10 V). | Mettre l'onduleur hors tension (OFF) et démarrer le moteur pour recharger la batterie du vehicule. Utiliser l'onduleur uniquement avec le moteur en marche. |
| Mise hors tension automatique de l'onduleur en raison d'une surcharge de la sortie. | Mettre l'onduleur hors tension (OFF) et éliminer la surcharge en débranchant des apparils exigeant une puissance élevé. La charge ne devrait pas excéder la puissance de sortie continue maximum de l'onduleur (voir Spécifications). | |
| Fusible grillé. Remplacer le fusibéle par un fusible standard pour automobile dont l'ampérage est identique, le cas échéant (voir Spécifications). | ||
| L'onduleur est incapable d'alimenter l'équipement connecté. | La batterie est faible. Une faible tension de la batterie réduit le puissance de sortie de l'onduleur. | Mettre l'onduleur hors tension (OFF) et démarrer le moteur pour recharger la batterie du vehicule. Utiliser l'onduleur uniquement avec le moteur en marche. |
| La charge de l'équipement connecté excède la puissance de sortie continue maximum de l'onduleur.Remarque : Le voyage à DEL d'anomalie s'allumera lors d'une surcharge (PV200USB et PV400USB seulement). | Mettre l'onduleur hors tension (OFF) et éliminer la surcharge en débranchant des apparils exigeant une puissance élevé. La charge ne devrait pas excéder la puissance de sortie continue maximum de l'onduleur (voir Spécifications). | |
| L'équipement connecté présente de la distortion audio/vidéo. | Connexions lâches. Vérifier et serrer toutes les connexions. | |
| Interférence audio/vidéo. Repositionner les antennes de l'équipement et l'onduleur. | ||
Specifications
| Modèle : PV100USB PV150U | SB PV200CU | SB PV200USB | PV375USB | PV400USB | |
| Puisance de sortie(watts continusmaximum) :* | 100 150 | 200 200 37 | 5 400 | ||
| Puisance de sortie(watts de pointe) :** | 200 300 | 400 400 75 | 0 800 | ||
| Tension d'entrée(CC) : | 12 V nominale(10 à 15 V) | 12 V nominale(10,5 à 15 V) | 12 V nominale(10,5 à 15 V) | 12 V nominale(10 à 15 V) | 12 V nominale(10 à 15 V) |
| Tension de sortie(CA)/fréquence : | 110 V/60 Hznominale | 110 V/60 Hznominale | 110 V/60 Hznominale | 110 V/60 Hznominale | 110 V/60 Hznominale |
| Forme d'onde desorting : | Onde sinusoidale àmodulationde largeurd'impulsion | Onde sinusoidale àmodulationde largeurd'impulsion | Onde sinusoidale àmodulationde largeurd'impulsion | Onde sinusoidale àmodulationde largeurd'impulsion | Onde sinusoidale àmodulationde largeurd'impulsion |
| Alarme en raisond'une faible tension de labattery (volts) : | Aucunealarme | <10,5 V ±0,5 V | Aucunealarme | Aucunealarme | <10,5 V ±0,5 V |
| Alarme en raisond'une faible tension de labattery (volts) : | 10 V 10 | V 10 V 10 V | 10 V 10 V | ||
| Sorties CA : 1 1 2 | 2 2 2 | ||||
| Ports USB 1 x 2,1 | A,1 x 1 A | 1 x 2,1 A,1 x 1 A | 1 x 2,1 A,1 x 1 A | 1 x 2,1 A,1 x 1 A | 1 x 2,1 A,1 x 1 A |
| Protection decircuit (surchargeCC) : | Fusible de10 ampères(interne) | Fusible de20 ampères(externe) | Fusible de20 ampères(externe) | Fusible de20 ampères(externe) | S/O |
| Boîtier Plastique Métal Plastique | Plastique | MétalPlastique | |||
- La puissance de sortie maximum (continue ou de pointe) est uniquement disponible lorsque la batterie du vehicule est correctement chargée. Faire fonctionner le moteur du vehicule à intervalles réguliers pour maintainir une charge convenable. ** La puissance de sortie de pointe est instantanée. *** Remplacer le fusible uniquement par un fusible dont l'intensité nominale est identique. Ne pas utiliser de fusibles dont l'intensité est supérieure.
Durée de fonctionnement standards avant la recharge de la batterie
Bien qu'il soit possible de faire fonctionner l'onduleur alors que le moteur du vehicule est arrêté, on obtient généralement de plusieurs résultats lorsque le moteur est en marche. Étant donné que l'onduleur convertit l'énergie électrique (et ne la produit pas), la performance de l'onduleur est liée à la condition du système électrique du vehicule (batterie, alternateur et cablage). Si d'autres charges (climatiseur, chaufferette, phares, etc.) utilisent également de la puissance, la durée de fonctionnement peut être réduite.
| Avec vehicule compact standard (4 cylindres) batterie, alternateur et câblage | Avec vehicule intermédiaire standard (6 cylindres) batterie, alternateur et câblage | Avec vehicule de grande taillie standard (8 cylindres) batterie, alternateur et câblage | |
| Modèles : PV100USB, PV150USB, PV200CUSB, PV200USB | |||
| 1/2 charge (moteur en marche/moteur à l'arrêt) | continu/4 à 6 heures | continu/6 à 8 heures | continu/8 à 12 heures |
| Charge complète (moteur en marche/moteur à l'arrêt) | continu/2 à 3 heures | continu/3 à 4 heures | continu/4 à 6 heures |
| Modèles : PV375USB, PV400USB | |||
| 1/2 charge (moteur en marche/moteur à l'arrêt) | continu/1 à 2 heures | continu/2 à 3 heures | continu/3 à 6 heures |
| Charge complète* (moteur en marche/moteur à l'arrêt) | continu/30 min. à 1 heures | continu/1 à 2 heures | continu/2 à 3 heures |
Spécifications
Limitations du système électrique du vehicule
En raison des limitations du systemé électrique de la prise de l'allume-cigare/des accessoires 12 V CC de certains vehicules, il se peut qu'il ne soit pas possible de faire fonctionner en continu une charge complète depuis l'onduleur. S'il arrive régulièrement que des fusibles grillent, cela pourrait indiquer que le vehicule n'est pas correctement cable pour prendre en charge l'onduleur tel qu'il est conçu. Dans ce cas, consulter les recommendations du constructeur du vehicule pour procéder au recâblage depuis le boîtier à fusibles ou la batterie avec le cablage (calibre de 10 à 12) et les fusibles (au moins 40 ampères) appropriés. Tous les systèmes électrique de la prise des accessoires de vehicules standards peuvent prendre en charge des charges complètes pour les modèles PV100USB sans aucune modification.
Avertissement concernant les connexions pour PV100USB
La prise de courant pour adaptateur allume-cigare supplémentaire de 12 V CC sur le PV100USB est prévue pour être utilisée avec de apparéils électroniques de bassé tension uniquement (teléphones intelligents, lecteurs MP3, etc.). NE PAS brancher une autre ondueur dans ce port. NE PAS tenter d'utiliser comme allume-cigare.
Garantie
Garantie limitée de 1 an
Le vendur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 1 an à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avere defectieux en matière ou de fabrication dans ce délambda, le vendeur s'engage à réparer ou remplaçer le produit, à sa seule discrétion. Le service sous cette garantie ne peut être obtenu qu'en livrant ou en expédiant le produit (avec tous les frais d'expédition ou de livreaison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paiera les frais d'expédition de return. Visitez www.triplite.com/support avant d'envoyer de l'équipement pour réparation.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'une MAUVAISÉ UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉLGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSEMENT DÉCRITE DANS LE PRESENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTS DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon la juridiction).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet apparéil est approprié, ajustat et sur pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujéttes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les specifications sont sujettes à changement sans préavis.

