PowerVerter PV375USB - Batería Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PowerVerter PV375USB Tripp Lite en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PowerVerter PV375USB Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PowerVerter PV375USB - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PowerVerter PV375USB de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO PowerVerter PV375USB Tripp Lite
Manual del Propietario
Inversores Portátiles de CA
PowerVerter® con Carga por USB
Modelos: PV100USB, PV150USB, PV200CUSB, PV200USB, PV375USB, PV400USB
English 1 • Français 9
Introduccion
iFelicidades! Su nuevo Inversor Portátil de CA PowerVerter con Carga por USB le proportionsará años de servicios confiable libre de mantenimiento. iUselo para convertir energia de Use CD (bateria) en energia de 110V CA (domestica) para operar una gran variedad de aparatos electrónicos: tabletas, smartphones, laptops, sistemas de juegos,PEARLAS/REPRODUCTORES DE DVD y mucho más! La onda PWM (onda modulada por ancho de pulsos) sinusoidal del Inversor es adecuada para casi todas las cargas.
Instrucciones de Seguridad Importantes
ICONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalacion, operacion y almacenamento de todos los Inversores de Tripp Lite.
iAdvertencia!
- No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo puedarzazonablemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla inflamabile de anestesicos con aire, oxigeno u oxido nitroso.
- No opere su inversor cerca de materiales, humos o gases inflamables.
iPrecaución!
- En vista que el inversor requiere ventilacion adecuada durante su operation, no bloquee el ventilador o ventilas de enfiambre ni cubra el inversor y no lo opere circa de las ventilas de calefacion del vehiculo o expuesto a la luz del sol directa. Conserve siempre seco el inversor y desconectelo cuando no este en uso.
- Apane el equipo conectado antes de arrancar su motor. NO enchufe un supresor de sobretensiones, acondicionador de linea o sistema UPS en el inversor. Si conecta cables de extension de CA, use el calibre más grueso possible.
- Antes de conectar un cargador de batería o adaptador, compruebe su manual para asegurar que las asignaciones del Inversor (incluyendo forma de onda de salute) coincidan con sus recomendaciones.
- Para modelos PV375USB y PV400USB: No permitted que ningún objerto está en contacto con los terminales de entrada CD ni con las terminales de la bateria. Noonga en coto o puente las terminales entre sí. Puede occasionar una lesión seria o daño a la propidad.


Copyright © 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Operación
Paso 1: Enchufe el Inversor en el tomacorrientes del encendedor/de accesos del vehiculo.
Para modelos PV375USB y PV400USB:Estaunidad contiene un par de terminales de entrada CD para conectar un cable de enchufe para encendedor de cigarrillos de 91 cm [3 pies] o un cable de bateriaoptional de 91 cm [3 pies] con connectores de pinza que se conectan directamente en los externales CD de una bateria*.
Para evitar sobrecalentamento, no exceed 180W al usar el adaptor para encendedo de cigarrillos. Siempre conecte los connectores rojos con las terminales rojas de la bateria (POS, P, +) y los connectores negros con las terminales negras de la bateria (NEG, N, -). Para terminales no marcadas, el poste positivo Tiene normalmente un diametro mayor que el negativo. Al desconectar el cargador, invierta elorden de los pasos de connexion.
Paso 2: Encienda el Inversor.
Paso 3: Enchufe el equipo en el Inversor.
Determine la potencia total de su equipo.*** No connecte más watts que la potencia de salute de su Inversor (Wattsolestimados en forma continua); ver Especificationes Para autonomias típicas del equipo,vea la pagina posterior.Vea también la pagina posterior para notas importantes acerca de las limitaciones del systemalelectrico de los vehículos.
***Las specifications de potencia (en Watts) estan normalmente indicadas en los manuales o en la placad identificacion de los equipos. Si su equipo está especificado en amperes, multiplique ese numero por el valor del voltaje de CA del suministro para determinar los Watts. (Eemple: un taladro de 1 / 4'' requiere 2.5 Amperes. 2.5 Amperes × 120 Volts = 300 Watts.)
Mantenimiento
Su Inversor no requires mantenimiento y no contiene partes a las que el usuario pueda dar servicios (excepto los fusibles reemplazables de CD, cuando sea aplicable).
Solución de Problemas
Compruebe por favor lo singulare antes de enviar el Inversor para replazo por garantia:
| Síntoma Causa Posible | Corrección | |
| El Inversor no enciende cuando se coloca el interruptor en ON. | Apagado automático del Inversor debido a bajo voltaje de la batería (<10V). | Apanece el Inversor y arranque el motor para recargar la batería del vehúculo. Use el Inversor solamente con el motor funciona. |
| Apagado automático del Inversor debido a sobrecarga en laittersia. | Apanece el Inversor y retire la sobrecarga desconnectando los dispositivos de alto consumo de potencia. La carga no debe exceder la potencia de salute maximizinga continua de su Inversor (ver Especficaciones). | |
| Fusible quemado. Remplace el fuscible con fusibles estándar para automóviles de amperaje idético, enupon sea aplicable (ver Especficaciones). | ||
| El Inversor es incapaz de alimentar al equipo conectado. | Batería baja. El voltaje bajo de la batería reduce la salida de potencia del Inversor. | Apanece el Inversor y arranque el motor para recargar la batería del vehúculo. Use el Inversor solamente con el motor funciona. |
| La carga del equipo conectado exceed potencia de salida maximala continua del Inversor Nota: Se encenderá el LED de falla durante una sobrecarga (PV200USB y PV400USB solamente). | Apanece el Inversor y retirela sobrecarga desconnectando los dispositivos de alto consumes de potencia. La carga no debe exceder la potencia de salute maximizinga continua de su Inversor (ver Especficaciones). | |
| El equipo conectado experimenta distorsión de audio/video. | Conexiones flojas. Verifique y asegure todas las conexiones. | |
| Interferencia de audio/video. Reposicionlas antenas del equipo y el Inversor. | ||
Especificaiones
| Model: PV100USBPV150USBPV200CUSBPV200USBPV375USBPV400USB | ||||||
| Potencia de Salida (Watts Maximos en Forma Continua):* | 100 150 | 200 200 375 | 400 | |||
| Potencia de Salida (Watts Maximos):** | 200 300 | 400 400 750 | 800 | |||
| Voltaje de Entrada (CD): | 12V nominales (10V ~ 15V) | 12V nominales (10.5V ~ 15V) | 12V nominales (10.5V ~ 15V) | 12V nominales (10V ~ 15V) | 12V nominales (10.5V ~ 15V) | 12V nominales (10V ~ 15V) |
| Voltaje (CA) / Frecuencia de Salida: | 110V / 60 Hz nominal | 110V / 60 Hz nominal | 110V / 60 Hz nominal | 110V / 60 Hz nominal | 110V / 60 Hz nominal | 110V / 60 Hz nominal |
| Forma de Onda de Salida: | Onda Sinusoidal PWM | Onda Sinusoidal PWM | Onda Sinusoidal PWM | Onda Sinusoidal PWM | Onda Sinusoidal PWM | Onda Sinusoidal PWM |
| Alarma de Voltaje Bajo de la Batería (Volts): | Sin Alarma | <10.5V ±0.5V | Sin Alarma | Sin Alarma | <10.5V ±0.5V | Sin Alarma |
| Apagado por Voltaje Bajo de la Batería (Volts): | 10V 10V | 10V 10V 10V | 10V | |||
| Tomacorrientes de CA: | 1 1 2 2 | 2 2 | ||||
| Puertos USB 1 x 2.1A, 1 x 1A | 1 x 2.1A, 1 x 1A | 1 x 2.1A, 1 x 1A | 1 x 2.1A, 1 x 1A | 1 x 2.1A, 1 x 1A | 1 x 2.1A, 1 x 1A | 1 x 2.1A, 1 x 1A |
| Protección de Circuito (Sobrecarga de CD): | Fusible de 10 amp (interno) | Fusible de 20 amp (externo) | Fusible de 20 amp (externo) | Fusible de 20 amp (externo) | Fusible de 40 mp (externo) | N/D |
| Gabinete | Plástico | Metal | Plástico | Plástico | Metal | Plástico |
- Potencia maxima de salute (continua o pico) disponible solamente cuando la bateria del vehiculo está correctamente cargada. HagaFuncionar el motor del vehiculo hasta Obtener la carga apropiada. La Potencia Maxima de Salida es instantanee.* Reemplace solamente con un fusible de igual especification de amperaje. No deben usarse fusibles de mayor especification.
Autonomías Tópicas Ante de Recargar la Bateria.
Aúnque pueda operar su Inversor con el motor de su vehúculo apagado, usualmente los最好的 resultados se consiguen con el motor funcional. En vista que el Inversor convierte energia electrica (y no la produce), el rendimiento del Inversor está relacionado con la condición del sistemas electrico de su vehúculo (bateria, alternador y cableado). Si友善as cargas (aire acondicionado, calefacción, luces, etc.) están usingando también energia, pueda tener menos autonomía.
| Con Vehúculo Tipico Compacto (4 cilindros) Batería, Alternador y Cableado | Con Vehúculo Tipico Tamaño Medio (6 cilindros) Batería, Alternador y Cableado | Con Vehúculo Tipico Tamaño Grande (8 cilindros) Batería, Alternador y Cableado | |
| Modelos: PV100USB, PV150USB, PV200CUSB, PV200USB | |||
| 1/2 Carga (motor encendido/motor apagado) | continuo/4-6 hrs. | continuo/6-8 hrs. | continuo/8-12 hrs. |
| Plena Carga (motor encendido/motor apagado) | continuo/2-3 hrs. | continuo/3-4 hrs. | continuo/4-6 hrs. |
| Modelos: PV375USB, PV400USB | |||
| 1/2 Carga (motor encendido/motor apagado) | continuo/1-2 hrs. | continuo/2-3 hrs. | continuo/3-6 hrs. |
| Plena Carga* (motor encendido/motor apagado) | continuo/30 min.-1 hr. | continuo/1-2 hrs. | continuo/2-3 hrs. |
Especificaiones
Limitaciones del Sistema Eléctrico del Vehúculo
Debido a las limitaciones de los sistemas electricos de salute de 12V CD del encendedor/ accesorio de ciertos vehículos, pueda ser que no sea capaz de operar en forma continua una energia plena de su inversor. Si quema fusibles regularmente, pueda indicar que su vehiclulo no está cableado adequadamente para所提供ar su Inversor como está diseñado. En este caso, consulute las recomendaciones del fabricante del vehiclulo para recablear desde el bloque de fusibles o la batería con cableado (calibre 10 - 12 AWG) y fusibles (al menos 40 Amperes) apropiados. Todos los componentes para acceriosos de los sistemas electricos de vehicluros estandar podernos提供更多 produo soportar cargas plenas para los modelos PV100USB sin modificacion alguna.
Advertencia de Conexión del PV100USB
El enchufe CLA extra de 12V CD en el PV100USB está Diseñado para dispositivos electrónicos de bajo voltaje solamente (smartphones, reproductores MP3, etc.). NO enchufe除外 involver en este puerto. NO intente usar como encendedor de cigarrillos.
Garantía
Garantía Limitada por 1 Año
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instruetiones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obr por un periodo de 1 ano desde la fecha de compra inicial. Si el producto prueba ser defectuoso en material o mano de obr dentro de es periodo, el vendedor reparar o reemplazar el producto a su disrecion. El serviceo bajo this guarantia solo puede obtenere enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envio o embarque prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsara los cargos de embarque. Antes de devolver该如何ear equipo para reparacion, visite www.triplite.com/ support.
ESTA GARANTIA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DANOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA, EL VENDEDOR NO OTORGAR GARANTIAS EXPRESAS DISTINtas DE LA ESTIPULADA AQUI. EXCEPTO A LA EXTENSION PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZATION O IDONEIDAD, ESTAN LIMITadas EN DURACION AL PERIODO DE GARANTIA ESTABLECIDO; Y ESTA GARANTIA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENCES. (Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando dura una garantía y algunos Estados no permiten la exclusion de limitación de días incidentales o consecuencias, de modo que las limitaciones anterioresSEOueno no aplicar para usted. Esta garantía le otorga direchos legalespecificos yusted pueda tener otherdsrechos que peuvent variar de una jurisidiccion a另一边).
ADVERTENCIA: Antes de uso, cada usuario debe deqe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales estan susjetas a gran variacion, el fabricante no garantiza la adequacion de these dispositos para una aplicacion espeifica.
Tripp Lite tiene una的政治a de mejora continua. Las specifications estan susetas a cambio sin previo aviso.

