ZKM3110S - Cuisinière ZANKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZKM3110S ZANKER au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ZANKER ZKM3110S - page 16
Voir la notice : Français FR English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZANKER

Modèle : ZKM3110S

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Cuisinière ZANKER ZKM3110S avec four électrique, 4 foyers vitrocéramiques, classe énergétique A.
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm.
Capacité du four Capacité de 60 litres.
Fonctionnalités du four Chaleur tournante, grill, éclairage intérieur.
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes intuitives.
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface vitrocéramique et au revêtement intérieur du four.
Sécurité Système de sécurité pour enfants, protection contre la surchauffe.
Informations générales Produit garanti 2 ans, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - ZKM3110S ZANKER

La cuisinière ZANKER ZKM3110S ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Les boutons de la cuisinière sont bloqués, que faire ?
Vérifiez si des débris ou de la saleté empêchent le fonctionnement des boutons. Nettoyez autour des boutons avec un chiffon humide.
La cuisson prend plus de temps que prévu. Est-ce normal ?
Assurez-vous que les casseroles et poêles utilisées sont adaptées à votre cuisinière. Des ustensiles inadaptés peuvent ralentir le temps de cuisson.
Comment régler la température de la cuisinière ?
Utilisez le bouton de réglage de température correspondant à votre zone de cuisson pour ajuster la chaleur selon vos besoins.
Que faire si la lumière du four ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'ampoule du four est brûlée et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que le four est bien allumé.
Y a-t-il une garantie pour la cuisinière ZANKER ZKM3110S ?
Oui, la cuisinière est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment utiliser la fonction de nettoyage du four ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour activer la fonction de nettoyage, généralement accessible via un bouton ou un réglage spécifique.
Les zones de cuisson ne chauffent pas uniformément. Que faire ?
Assurez-vous que le fond de vos casseroles est plat et propre. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler le minuteur de la cuisinière ?
Appuyez sur le bouton du minuteur et utilisez les flèches pour régler le temps souhaité, puis appuyez sur 'OK' pour confirmer.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZKM3110S - ZANKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZKM3110S de la marque ZANKER.

MODE D'EMPLOI ZKM3110S ZANKER

Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des person- nes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil 3 Remarques générales et recommandations 2 Remarques relatives à la protection de l'environnement z Risque dû à l'alimentation électrique17

Notice d'utilisation 1 Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recom- mandations. Utilisation réglementaire

  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou menta- les, ou le manque d'expérience et de con- naissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utili- sation de l'appareil sans danger.
  • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
  • Cet appareil est uniquement destiné à l’usa- ge domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
  • L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
  • Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
  • Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthéti- ques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil. Sécurité enfants
  • Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
  • Les enfants plus âgés ne doivent être autori- sés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
  • Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’acti- ver le verrouillage parental. Consignes générales de sécurité
  • Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
  • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
  • En cas de panne de l’appareil ou de domma- ges à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débran- chez-le pour éviter un éventuel choc électri- que.
  • Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. Précautions d’utilisation.
  • La graisse et l’huile trop chaudes sont facile- ment inflammables. Attention! Danger d’in- cendie!
  • Attention aux risques de brûlures lors de l’uti- lisation de l’appareil.
  • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
  • S’assurer que les câbles d’appareils électri- ques n’entrent pas en contact avec les surfa- ces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
  • Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.18 Précautions de nettoyage
  • Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
  • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression. Comment éviter d’endommager l’ap- pareil
  • Des objets peuvent endommager la vitrocé- ramque en tombant.
  • Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
  • Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocé- ramique lorsqu’on les déplace.
  • Les objets susceptibles de fondre ou les pro- duits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par consé- quent être immédiatement enlevés.
  • Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'us- tensile de cuisson ou la vitrocéramique.
  • Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient. Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson 2300 W Zone de cuisson 1800 W Zone de cuisson 1200 W Bandeau de commande Zone de cuisson 1200 W19 Bandeau de commande Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permet- tent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des si- gnaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de re- couvrir les autres touches. Voyants Marche/Arrêt Sélection du niveau de cuisson Voyant Touche sensitive Fonction Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension Augmenter les réglages Augmenter le niveau de cuisson Diminuer les réglages Diminuer le niveau de cuisson Voyant Description La zone de cuisson est désactivée - Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné e Erreur Apparition d’une anomalie de fonctionnement Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est activée _ arrêt automatique Arrêt activé20 Indicateur de chaleur résiduelle 1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se re- froidir après avoir été désactivées. Sur- veillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle

3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour con- server les plats au chaud. Utilisation de l’appareil Mettre l’appareil sous/hors tension

Après la mise sous tension, il est nécessai- re d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement. Sélectionner le niveau de cuisson Bandeau de commande Affichage Mise en fonctionnement effleurer pendant 2 secondes / Mise à l’arrêt effleurer pendant 1 seconde / aucun Bandeau de commande Affichage Augmenter effleurer jusqu’à Réduire effleurer jusqu’à Mise à l’arrêt Effleurer simultanément et21 Utilisation de la sécurité enfants La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil. Activer la sécurité enfants Désactiver la sécurité enfants 3 La sécurité enfants ne peut être activée et désactivée, que lorsqu’aucun niveau de cuisson n’est sélectionné. Étape Bandeau de commande Affichage/signal

1. Mettre l’appareil en marche

(ne pas sélectionner de niveau de cuisson)

2. Effleurer les touches des deux zones de

cuisson avant simultanément pendant 4 secondes

3. Éteignez l’appareil

La sécurité enfants est activée. Étape Bandeau de commande Affichage/signal

1. Mettre l’appareil en marche

(ne pas sélectionner de niveau de cuisson)

2. Effleurer les touches des deux zones de

cuisson avant simultanément pendant 4 secondes

3. Eteignez l'appareil.

La sécurité enfants est désactivée.22 Forcer le dispositif de sécurité enfant La sécurité enfants peut être désactivée pour un processus de cuisson unique; elle reste ac- tivée par la suite. 3 Après le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être réglé dans un délai approximatif de 10 secondes. Dans le cas contraire, l’appareil s’éteindra automatiquement. Arrêt automatique Table de cuisson

  • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuis- son n’est pas sélectionné dans les 10 secon- des environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
  • Si un ou plusieurs champs de sonde sont couverts pendant plus de 10 secondes par des objets (casserole, manique etc), un si- gnal retentit et la plaque de cuisson s’éteint automatiquement.
  • Lorsque toutes les zones de cuisson sont dé- sactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ. Zones de cuisson
  • Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou si le ni- veau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automa- tiquement. _ s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur . Étape Bandeau de commande Affichage/signal

1. Mettre l’appareil en marche

2. Effleurer les touches des deux zones de

cuisson avant simultanément pendant 4 secondes Jusqu'au prochain arrêt de l’appareil, celui-ci peut être utilisé normalement. Une fois l’appareil arrêté, la sécurité enfants reste active. Niveau de cuisson Désactivation après

Conseils de cuisson Plats de cuisson

  • Le type de fond des plats de cuisson déter- mine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais que possible.
  • Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique dif- ficilement nettoyables ou même impossibles à enlever. Economie d’énergie

Il est impératif de placer les plats de cuis- son avant d’activer la zone de cuisson. 2 Si possible, recouvrez toujours les réci- pients avec leur couvercle. 2 Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle. 2 Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension de la zone de cuisson.24 Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau de cuisson Type de cuisson adapté à Durée Remarques/conseils 0 Chaleur restante, en position

Conser- ver au chaud : Conserver des plats cuits au chaud si nécessaire les recouvrir 1-2 Faire fondre de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du choco- lat, de la gélatine 5-25 min Remuez de temps en temps Conserver une omelette norvégienne, royale 10-40 min Couvrez-la avec un couvercle 2-3 Faire gonfler Faire gonfler du riz ou des plats à base de riz Faire réchauffer des plats cuisinés 25-50 min Versez au moins le double de quantité d’eau que de riz, re- muez le riz au lait de temps en temps. 3-4 Cuire à l’étuvée Cuire à la vapeur Cuire des légumes ou du poisson à la vapeur Cuire de la viande à l’étouffée 20-45 min Pour les légumes, utilisez jus- te un peu d’eau (quelques cuillères à soupe) 4-5 Cuire à l’eau Faire cuire des pommes de terre à l’étuvée 20-60 min Utilisez juste un peu d’eau, par ex. max. ¼ l d’eau pour 750 g de pommes de terre Faire cuire des quantités assez importantes d’aliments, ragoûts et soupes 60-150 min Jusqu’à 3 l d’eau plus les in- grédients 6-7 Faire cuire à feu doux des escalopes, des cordons bleus, des steaks de viande hâ- chée, des saucisses, du foie, des roux, des œufs, des gâteaux aux œufs, faire frire des beignets. cuisson continue Retournez de temps en temps 7-8 Faire cuire à tempé- rature élevée des beignets de pommes de terre, des rognons, des steaks, des ga- lettes 5-15 min poêle pro Retournez de temps en temps

Porter à ébullition Faire revenir Faire frire Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la viande (gou- lasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites25 Nettoyage et entretien 1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’ap- pareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. 1 Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Net- toyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage. Nettoyez l’appareil après chaque uti- lisation 1.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humi- de et un peu de produit de nettoyage. 2.Séchez l’appareil avec un chiffon propre. Enlever les salissures 1.Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique. 2.Enlevez les salissures en faisant glisser la la- me. 3.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humi- de et un peu de produit de nettoyage. 4.Séchez l’appareil avec un chiffon propre. *grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocérami-que ou d’acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés. 3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéra- mique ou acier inoxydable. 3 Même s’il n’est plus possible de faire dis- paraître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil. enlevez Type de salissure immé- diate- ment lorsque l’appareil a refroidi avec Sucre, mets contenant du sucre oui ---Grattoir de nettoyage*Matériaux en plastique, feuilles en aluminiumoui ---Bords calcaires et d’eau --- ouiProduit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable*Burette à graisse --- ouiColorations métalliques luisantes --- oui26 Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Il est impossible d’activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pas Plus de 10 minutes se sont écou- lées depuis que l’appareil est sous tension Remettez l’appareil sous tension. La sécurité enfants est enclenchée Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre „Sécurité enfants“) Plusieurs touches sensitives ont été activées simultanément Activez une seule touche sensitive à la fois Le système d’arrêt automatique s’est enclenché Retirez éventuellement des objets se trouvant sur le champ de com- mande. casseroles, maniques etc.). Remettez l’appareil sous tension. L’appareil est hors tension et un si- gnal sonore retentit. Des objets recouvrent partiellement ou complètement le champ de com- mande. Éloignez les objets du champ de commande. L’indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas La zone de cuisson fonctionne seu- lement depuis peu et n’est par con- séquent pas encore chaude Si la zone de cuisson est chaude, contactez le service après-vente. Un signal sonore retentit, l’appareil se met sous tension puis de nou- veau hors tension au bout de 5 se- condes ; au bout de 5 autres secondes, un nouveau signal sono- re retentit La touche sensitive Marche/Arrêt est recouverte, par exemple par un chiffon Ne déposez aucun objet sur le ban- deau de commande _ s’allume La protection contre le risque de surchauffe s’est enclenchée Désactivez la zone de cuisson Réactivez la zone de cuisson Le système d’arrêt automatique s’est enclenché Désactivez la zone de cuisson Réactivez la zone de cuisson Affichage de e et d’un chiffre Erreur du système électronique Débranchez l’appareil pendant quel- ques minutes (enlevez le fusible de l’installation domestique).

e s’affiche de nouveau après avoir rebranché l’appareil, contactez le service après-vente27 Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au pro- blème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre maga- sin vendeur. 1 Avertissement ! L'installation, le bran- chement et les réparations doivent être ef- fectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisa- teur. 3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du techni- cien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garan- tie. Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologi- ques et recyclables. Les matières plasti- ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe dis- tinctif dans les containeurs prévus à cet ef- fet (renseignez-vous auprès des services de votre commune). 2 Appareils usagés Le symbole W sur le produit ou son em- ballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électri- que et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commu- ne ou le magasin où vous avez effectué l’achat.28 Instructions d'installation 1 Conseils de sécurité Attention! A lire impérativement! L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’ap- pareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste. La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents doit être respectée. La protection contre les contacts doit être ga- rantie par l’installation ; par exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l’appareil. Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau des découpes sur le plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de tra- vail et l’appareil. N’utilisez pas de masse d’étanchéité en silico- ne entre le plan de travail et l’appareil. Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouver- ture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peu- vent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson. z Risque de blessure par courant électrique.

  • La borne de raccordement au réseau est sous tension.
  • Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension.
  • Respecter le schéma de raccordement.
  • Respecter les consignes de sécurité du do- maine électrotechnique.
  • Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation conforme.
  • Le raccordement électrique doit exclusive- ment être effectué par un électricien qualifié. z Dommages matériels par courant électrique.
  • Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une surchauf- fe de la borne.
  • Fixer les raccords boulonnés de manière adéquate.
  • Procéder à la décharge de traction des câ- bles.
  • Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utili- sez respectivement un câble approprié de ty- pe H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus grande capacité).
  • En cas d’endommagement du câble de rac- cordement de l’appareil, remplacez impérati- vement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus grande capacité). Ce type de câble est dis- ponible auprès du service après-vente. Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouvertu- re des contacts d'au moins 3 mm. Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur so- cle), les disjoncteurs différentiels et les contac- teurs.29 Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous- même au dysfonctionnement à l’aide de la noti- ce d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dys- fonctionnement, veuillez contacter votre ven- deur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente. Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous vous demandons de nous fournir les infor- mations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signa- létique) – Type de dysfonctionnement – Eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil – Vitrocéramique avec une combinaison de let- tres et de trois chiffres Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recom- mandons de les consigner à cet endroit. Désignation du modèle : ..................................... PNC : ..................................... S-No : .....................................30 Inhoud Gebruiksaanwijzing- - - - - - - - - - - - - - - - - 31 Veiligheidsvoorschriften- - - - - - - - - - - - - - 31 Beschrijving van het apparaat - - - - - - - - - 32 Bediening van het apparaat- - - - - - - - - - - 34 Tips voor koken en braden - - - - - - - - - - - 37 Reiniging en onderhoud - - - - - - - - - - - - - 39 Wat is er aan de hand als … - - - - - - - - - - 40 Afvalverwerking - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 41 Montageaanwijzing - - - - - - - - - - - - - - - - 42 Service - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 43 Montage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 44 Typeplaatje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 47 Het doet ons genoegen dat u voor onze apparatuur hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat en wij hopen dat u bij de volgende aankoop van huis- houdelijke apparatuur ons merk opnieuw in aanmer- king zult nemen. Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door en be- waar hem bij het apparaat zodat hij ook in de toe- komst kan worden geraadpleegd. Geef de gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgen- de eigenaar van het apparaat. In deze informatie voor gebruikers worden de volgende symbolen gebruikt: