Professional SD Bag - Aspirateur ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Professional SD Bag ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur professionnel |
| Puissance d'aspiration | Non spécifiée |
| Capacité du réservoir | Non spécifiée |
| Filtration | Système de filtration avancé |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Utilisation | Conçu pour un usage professionnel intensif |
| Maintenance | Filtres et sacs remplaçables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Informations générales | Idéal pour les environnements commerciaux et industriels |
FOIRE AUX QUESTIONS - Professional SD Bag ELECTROLUX
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Professional SD Bag - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Professional SD Bag de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI Professional SD Bag ELECTROLUX
Cet appareil électrique doit être utilisé en respectant des consignes de sécurité de base, en particulier : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de lésions :
- N’utilisez pas à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
- Ne pas faire fonctionner l’aspirateur ou le chargeur s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Si l’aspirateur ne fonctionne pas no malement, s’il a fait une chute, s’il est endommagé, s’il a été laissé en plein air ou s’il a été immergé dans l’eau, le retourner à un centre de servce après-vente.
- Afin d’éviter un dégagement de chaleur excessif ou un endommagement de l’appareil ou des piles, ne pas faire fonctionner l’aspirateur quand il est en charge.
- Ne permettez pas que l’aspirateur soit utilisé comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu’il est utilisé par ou près d’un enfant.
- Suivez les recommandations d’utilisation de ce manuel.
Ne recharger qu’avec le chargeur fourni: SW-250050A
- Ne tirez ni ne transportez l’aspirateur par le cordon. N’utilisez pas le cordon en guise de poignée. Ne fermez pas une porte sur le cordon ou tirez le cordon sur des coins ou bordures pointus. Ne circulez pas sur le cordon avec l’aspirateur. Tenez le cordon à distance des surfaces chauffantes.
- N’utilisez pas des rallonges ou des prises qui n’ont pas une capacité suffisante pour transporter le courant.
- Ne débranchez pas l’aspirateur en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la fiche et non le cordon.
- Ne manipulez pas le chargeur, particulièrement sa fiche électrique et ses bornes de recharge avec les mains humides.
- NE PAS BRISER OU INCINÉRER LES PILES, CELLES-CI ÉTANT SUSCEPTIBLES D’EXPLOSER EN CAS DEXPOSITION À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE.
- Les cellules des piles peuvent fuir dans des conditions d’utilisation ou de température extrêmes. Si le liquide entre en contact avec la peau, laver rapidement celle-ci avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, les baigner immédiatement avec de l’eau propre pendant un minimum de 10 minutes. Consulter un médecin.
- Bien qu’il n’existe pas de risque d’électrocution à partir des bornes électriques situées sur l’aspirateur, l’introduction d’objets métalliques dans le voisinage des bornes pourra provoquer des brûlures. Il faut toujours éviter la présence d’objets dans le voisinage des bornes de l’aspirateur.
- Cet aspirateur crée de l’aspiration. Tenez les cheveux, les habits, les doigts et tout autre partie du corps loin des parties mobiles et des ouvertures de l’aspirateur.
- Ne ramassez pas des objets qui brûlent ou fument comme les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
- Ne pas utiliser s’il n’y a pas de filtre en place. Lors des interventions d’entretien-dépannage de l’appareil, ne jamais introduire les doigts ou de quelconques objets dans le compartiment du ventilateur au cas où l’appareil se mettrait spontanément en service.
- Portez une attention particulière lorsque vous nettoyez les escaliers.
- N’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence. N’utilisez pas l’aspirateur dans les endroits où ces liquides pourraient être présents.
- Placer le chargeur à l’intérieur dans un endroit frais et sec à l’abri des intempéries afin d’éviter toute électrocution et/ou tout endommagement de l’aspirateur.
- Maintenez un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.
- Débranchez les appareils électriques avant de les nettoyer avec l’aspirateur.
- Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
- Ne mettez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas lorsqu’une ouverture est bloquée; gardez libre de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire la circulation d’air.
- Ne rechargez pas l’aspirateur à l’extérieur.
- N’incinérez cet appareil, même s’il est très endommagé. Les piles peuvent exploser si elles sont détruites par le feu.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
UTILISER L’ASPIRATEUR UNIQUEMENT DANS UN ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE Renseignements à l’intention du consommateur Electrolux rejette la responsabilité de tout dommage résultant de l’utilisation inadéquate de l’appareil ou de manipulations indues de ce dernier. Ce produit est conçu dans une optique écologique. Toute les pièces en plastique sont marquée à fins de recyclage. Pour de plus amples détails, consulter notre site : www.electrolux.com. Si l’on souhaite acheter d’autres accessoires pour le Ergorapido Electrolux, se rendre sur notre site Internet à www.electrolux.ca (Canada) ou appeler le 1.800.896.9756. AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales ou des malformations congénitales. Laver les mains après manipulation.
1. Bouton marche/arrêt, aspirateur bali
2. La mise sous tension / bouton vers le bas
3. Bouton marche/arrêt, aspirateur à main
5. Vis de blocage du manche
6. Bouton de déverrouillage, aspirateur à main
11. Bouton de déverrouillage, bac à poussière
12. Brosse à épousseter/ Suceur plat
13. Touche BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY
14. Les boutons de déverrouillage de la brosse rotative
17. Affichage de la batterie
DÉBALLER L’APPAREIL ET VÉRIFIER LE CONTENUSORTEZ TOUT DU CARTON. Vérifiez que tous les accessories sont là en vous servant de la liste « Composants et accessories » ATTENTION: No descuide la aspiradora ni la deje enchufada. Guarde la aspiradora en un lugar fresco y seco. Avant la première utilisation: frais jusqu’à 24 heures. Lorsque Ergorapido n’est pas utilisé, le laisser en charge. L’adaptateur peut chauer durant la mise en charge. Ceci est normal. Assemblée
1. Retirer la vis du corps principal. Fixer le manche en
l’insérant avec précaution dans le corps inférieur de l’aspirateur. Vérier que le câble interne n’est pas emmêlé.
2. Ajuster le manche en serrant la vis de blocage
Pour recharger entièrement un appareil complètement déchargé, placez l'adaptateur du chargeur à l'écart des sources de chaleur, de la lumière directe du soleil ou des endroits humides. Insérez l'adaptateur dans la prise, et branchez-le sur l'Ergorapido. - Au moins 4 heures de charge sont nécessaires.
- 3 voyants orange : niveau de la batterie > 75 % - 2 voyants orange : niveau de la batterie 75 - 25 % - 1 voyant orange : niveau de la batterie < 25 % - 1 voyant orange clignotant : batterie à plat
Si un voyant rouge est allumé : - L'unité est en surchauffe. Nettoyez le filtre, le rouleau- brosse et le flexible, et rechargez l'appareil. Si un voyant rouge clignote : - Le moteur est en surcharge, ce qui provoque l'arrêt de l'aspirateur. Dégagez l'obstruction dans le rouleau-brosse, et allumez l'unité. Marche/Arrêt Allumez l'Ergorapido en poussant le bouton On/Off (Marche/Arrêt) vers le bas : Le bouton du bas peut être utilisé pour alterner entre les modes High Speed (Vitesse élevée, pour une puissance de nettoyage maximale) et Normal Speed (Vitesse normale, pour une utilisation prolongée). Nettoyage des planchers et moquettes Pour éviter de rayer les parquets, assurez-vous que les roues du suceur et le rouleau-brosse sont propres. Utilisation de l'aspirateur à main Retirez l'unité à main en appuyant sur les boutons de détachement. Le suceur plat et la petite brosse sont assemblés en une seule pièce. Appuyez sur la patte du milieu pour les séparer. Attachez la brosse pour dépoussiérer pour mettre en marche et arrêter l'unité à main, appuyez sur le bouton Start (Démarrer).
Durante la limpieza Une fois la machine branchée, le voyant de la batterie s'allume pour signaler le début du chargement. Trois voyants clignotent du bas vers le haut lors du chargement de l'unité. Si le voyant clignote : La machine est pleinement chargée et en attente. Cet état est représenté par un clignotement par minute. Pendant le nettoyage Before First use: Charge up to 24 hours. Leave Ergorapido on charge when not in use. Warm adaptor is normal. The bottom button can be used to switch between High Speed (for maximum cleaning power) and Normal Speed (for longer use). Avant la première utilisation : Chargez l'appareil pour une durée allant jusqu'à 24 heures. Laissez l'Ergorapido en charge quand vous ne l'utilisez pas. Il est normal que l'adaptateur soit chaud. Antes del primer uso: Cargar hasta 24 horas. Deje Ergorapido cargándose cuando no lo esté utilizando. Es normal que el adaptador esté templado. El visor de la batería se ilumina cuando la máquina empieza a cargarse una vez conectada. Tres luces parpadean en orden ascendente cuando la unidad se está cargando. Si la luz parpadea: La máquina esta totalmente cargada y en modo de espera, se indica con un parpadeo por minuto.
Remove objects that may have become jammed in the wheel shafts. ATTENTION: Pour tout service ne gurant pas dans le présent manuel, envoyer le produit à un Centre de services Electrolux autorisé à des ns de réparations. Pour conserver une puissance d’aspiration optimale, le bac à poussière d’Ergorapido doit être vidé régulièrement; le bac ainsi que les ltres doivent également être nettoyés. Ne jamais laver le bac à poussière ou les ltres dans un lave- vaisselle. Vidage et nettoyage
7. Vidage du bac à poussière. Retirer les ltres et vider le
contenu dans une poubelle. Remettre en place les ltres et appuyer sur le bac à poussière jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement.
. Nettoyage rapide du ltre n. (Opération recommandée à chaque vidage). Déverrouiller le bac à poussière; tirer/ relâcher 5 à 6fois le ressort pour déloger la poussière.
. Nettoyage du bac à poussière et des ltres. (Opération recommandée au moins tous les 5 vidages). Retirer le bac à poussière, retirer les deux ltres en appuyant sur les boutons de déverrouillage.
. Séparer les deux ltres. Le bac à poussière et les ltres peuvent être secoués ou rincés à l’eau chaude du robinet (jamais au lave-vaisselle). Tous les éléments doivent être secs avant d’être remis en place dans l’ordre inverse de eur démontage. Nettoyage du exible et des roues
. Déserrer le cliquet et retirer le coude d’aspiration exiblede sa xation. Retirer les saletés. Remettre le coude d’aspiration exible en place et le bloquer à l’aide des cliquets.
nettoyage plus facile des zones diciles d’accès; mettre en place la brosse meubles pour le dépoussiérage. Démarrer/arrêter l’aspirateur à main en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Nettoyage de la brosse avec la fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY La brosse, le exible d’aspiration et les roues doivent être nettoyés s’ils sont bloqués ou sont obstrués. Certains modèles Ergorapido sont équipés de la fonction de nettoyage de la brosse BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY. Cette fonction vous aidera à garder la brosse propre. REMARQUE: il est possible que cette fonction BRUSHROLL- CLEAN™ TECHNOLOGY ne puisse supprimer les ls ou bres épais de moquette coincés dans la brosse. Il est conseillé d’utiliser cette fonction une fois par semaine. Pour des résultats optimaux, utilisez la fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY lorsque Ergorapido est complètement chargé. La fonction BRUSHROLLCLEAN ™ TECHNOLOGY peut ne pas fonctionner correctement lorsque l’appareil a une faible charge. La fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY est dotée d’une sécurité thermique. La rotation de la brosse sera désactivée si la fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY a été activée pendant plus de 30 secondes (consécutives ou non) au cours d’une phase de décharge de la batterie. Pour réactiver la fonctin, placer sur le socle de recharge et recharger durant dix (10) minutes. L’aspirateur peut toujours être utilisé même lorsque la fonction TECHNOLOGIE BRUSHROLLCLEAN™ est désactivée.
15. Assurez-vous que le bouton de marche l’aspirateur est
actionné et que l’appareil est à la verticale sur une surface lisse et dure. N’utilisez pas la fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY sur des moquettes épaisses ou des tapis à longues bres.
16. Avec le pied, actionnez le bouton BRUSHROLLCLEAN™
1. Coupez l’alimentation.
2. Retirez toute obstruction de la brosse rotative.
3. Laissez le moteur refroidir pendant 5 minutes avant de le
remettre en marche. Si le voyant rouge s’allume: - L’aspirateur est trop chaud. Nettoyer les ltres, la brosse rotative et le coude d’aspiration exible et mettre l’aspirateur en charge. -Si le voyant rouge clignote: Le moteur est surchargé et l’aspirateur s’éteindra. Dégagez l’obstruction de la brosseet remettez l’appareil en marche. La fonction autonettoyage de la brosse ne fonctionne pas
1. S’assurer que votre Ergorapido est pleinement chargé.
2. S’assurer de bien appuyer fermement sur la pédale alors que
l’appareil est en marche.
3. Vérier s’il y a des grosses bres de moquette, des ls épais ou
autres sur le rouleau. La brosse autonettoyante ne peut pas supprimer ces obstructions. Solución de problemas El cepillo giratorio deja de girar
Comment enlever les batteries ATTENTION: Seuls retirer les piles si le produit est à la démolition. Toute manipulation incorrecte des batteries peut être dangereuse. Jeter l’ensemble de l’aspirateur à main dans un conteneur de recyclage. Les batteries doivent être retirées de l’appareil avant que ce dernier ne soit mis au rebut ou recyclé. Ne jamais jeter des batteries usagées aux ordures ménagères. Les batteries doivent toujours être déchargées avant d’être retirées. Ergorapido ne doit pas être branché à la station de charge lorsque les batteries sont retirées.
1. Retirer les vis. Soulever le capot avec précaution.
2. Couper les câbles de connexion, retirer les batteries
- Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Remarque: Ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les équipements numériques de classe B, en vertu du paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des interférences perturbant les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférences dans une installation donnée. Si cet équipement interfère avec la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérié en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à prendre l’une des mesures suivantes:
www.electrolux.ca (Canada) Centre de service après-vente agréé de garantie Electrolux le plus proche de chez vous ou des renseignements sur le service après-vente, composez sans frais le: 1-800-896-9756 Vous pouvez aussi nous consulter sur www.electroluxappliances.com (USA)
Notice Facile