ELFP15D9PS - Robot ménager ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELFP15D9PS ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager ELECTROLUX ELFP15D9PS |
|---|---|
| Capacité du bol | 4,5 litres |
| Puissance | 1000 W |
| Vitesse | 10 vitesses réglables |
| Accessoires inclus | Fouet, crochet pétrisseur, batteur |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Utilisation | Préparation de pâtes, crèmes, sauces, etc. |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage du couvercle |
| Dimensions | Largeur : 24 cm, Hauteur : 28 cm, Profondeur : 38 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELFP15D9PS ELECTROLUX
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELFP15D9PS - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELFP15D9PS de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI ELFP15D9PS ELECTROLUX
Effectuer l'enregistrement en ligne à : www.electroluxappliances.com/Owner-Support/Product-Registration
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas de surfaces chaudes. Utilisez
3. Pour se protéger contre les dangers d'incendie,
de décharge électrique et de blessures, NE PLONGEZ PAS LE CORDON, la prise ou la base dans l'eau ou dans d'autres liquides.
4. Il faut une supervision étroite lorsque tout
appareil est utilisé par ou près des enfants.
5. Débranchez toujours l'appareil de la prise
lorsque celui-ci n'est pas en fonction, avant de mettre ou de retirer des pièces, avant de retirer des aliments du bol et avant le nettoyage.
6. N’utilisez pas d'appareil avec une fiche ou un
cordon endommagé. Si l'appareil est défectueux ou s'il a été endommagé d'une manière quelconque, retournez l'appareil au centre de service autorisé le plus proche pour qu'il soit vérifié, réparé ou ajusté.
7. L'utilisation de fixations d'accessoires non
recommandées par le fabricant peut mener à des incendies, des décharges électriques ou des blessures aux corporelles.
8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces
chaudes ni retomber sur le bord de la table ou du comptoir où il pourrait être tiré par des enfants ou l'on pourrait trébucher sur lui accidentellement.
10. Ne placez pas sur ou près d'un brûleur
électrique ou à gaz chaud ou dans un four chauffé ou un four à micro-ondes.
11. N'utilisez pas cet appareil à toutes fins autres
13. N'utilisez pas le poussoir si le manchon se
détache de celui-ci.
14. Pour éviter les blessures, ne placez jamais la
lame ou le disque sur la base sans avoir tout d'abord mis le bol en place.
15. Tenez les mains, spatules et autres ustensiles
éloignés des lames ou disques en mouvement durant la préparation des aliments afin de prévenir les blessures corporelles graves ou les dommages au robot culinaire. Un grattoir en plastique peut être utilisé, mais seulement lorsque le robot culinaire n'est pas en fonction.
16. Ne mettez pas la base dans de l'eau ou dans un
autre liquide afin de la protéger contre le risque de décharge électrique.
17. Évitez les contacts avec les pièces en
mouvement. N'insérez jamais d'aliments avec vos mains lorsque vous utilisez le robot culinaire pour couper ou râper. Utilisez toujours le poussoir.
18. Évitez les contacts avec les pièces en
- mouvement. N'insérez jamais d'aliments avec vos mains lorsque vous utilisez le robot culinaire pour couper ou râper. Utilisez toujours le poussoir. Précautions importantes p. 4
- -5 Pièces et caractéristiques p. 8
- Première utilisation p. 9
- -11 Montage des accessoires p. 12
- -13 Nettoyage et entretien p. 14
- Quantités à mixer et durées de mixage p. 15
- Dépannage p. 19
- Pièces de rechange p. 19
- Information sur la garantie Cet appareil possède une fiche polarisée(une broche est plus large que l’autre). Pourréduire le risque de décharge électrique,cette fiche ne peut être insérée que d’unefaçon dans une prise murale polarisée. Si lafiche ne peut être insérée entièrement dansla prise, retournez la fiche et réessayez. Sicela ne fonctionne toujours pas,contactezun électricien qualifié. En aucun temps laprise de ne doit être modifiée. p. 22
- Votre appareil est doté d'un cordon d'alimentation court comme précaution de sécurité pour prévenir les blessures ou les dommages à la propriété qui peuvent survenir lorsque l'on tire, trébuche ou s'accroche dans un long cordon. Un adulte doit superviser les enfants qui utilisent ou se tiennent à proximité de cet appareil. Si une rallonge électrique est utilisée (1), les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon ou la rallonge électrique devraient être au moins équivalentes ou supérieures à celles de l’appareil (2). Le cordon devrait être positionné de façon à ne pas pendre au-dessus du comptoir ou de la table, là où il pourrait être tiré par les enfants ou sur lequel on pourrait trébucher. Si le circuit électrique est surchargé avec d'autresappareils, votre appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il devraitfonctionner sur un circuit électrique distinct des autres appareils.Numéro de modèle
- ELFP15D9PSNuméro PNC p. 9005
- 23682Tension nominale p. 120
- V 60HzPuissance nominale p. 1200
- WCapacité tasses p. 18
Service à la clientèle Electrolux 1-888-845-7330
Assu rez-vou s qu e le cou vercle est bien
place avan t d'u tiliser l'appareil.
s par l’État de la Californ ie comme des cau ses de can cer, de malfor mation s con gén itales ou d’au tres dan ger
Base moteur Base del motor
Rangement du cordon d’alimentation Recogecable
Disque pour émulsionner Disco para batir
Petit poussoir Accesorio pequeño para empujar alimentos, wash all parts in warm soapy water, . Dry each part thoroughly before use. Ensure that the power cord is unplugged. Never immerse the housing, plug, or cord in water or any other fluid. lavez toutes les pièces à l’eau chaude avec du détergent, à l’exception de la base moteur. Séchez soigneusement chaque élément avant utilisation. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien débranché. Ne plongez jamais le bloc moteur, la prise ou le cordon dans l’eau ou dans un autre liquide.
Placez le bol sur la base moteur (le bol est installé correctement sur la base uniquement lorsque la poignée est positionnée à droite). Bloquez le bol en tournant sa poignée dans le sens des aiguilles d’une montre.
, via la goulotte, une fois le petit poussoir retiré. Lorsque vous utilisez le grand poussoir, l’appareil s’arrête automatiquement si celui-ci est retiré de la cheminée. Il s’agit d’une sécurité. L’appareil redémarre automatiquement une fois que le grand poussoir est inséré dans la cheminée. Éteignez l’appareil en appuyant sur la touche de mise sous tension.
Installez le grand bol comme décrit précédemment. Installez le grand couteau multifonction en appuyant fermement pour le positionner sur l’arbre d’entraînement.
Placez le petit bol dans le grand bol. Assurez-vous que les trois fixations situées sur le petit bol s’insèrent correctement dans les rainures du grand bol. Faites glisser lentement vers la droite, jusqu’à ce que les fixations glissent dans les rainures. Si le petit bol est mal positionné, il n’est pas possible de fermer le couvercle. Fixez le petit couteau multifonction en le pressant fermement en place.
, débranchez la fiche de la prise électrique et attendez que les outils soient complètement arrêtés. Essuyez la base moteur à l’aide d’un chiffon humide.
emps de mixageavec une lourde harge 90 s Quantités à fouetter et durées de fouettageIngrédientsQuantitéDuréeVitesseCrème200-600 g40 - 60 sStartŒufs - Blancs120-360 g≥ 120 sStart Niveaux de remplissage du bol Pleine capacité: 4,2 l (env. 18tasses)Aliments tranchés/rapés/hachés : 3,4 l max.Liquides: 2,6 l max. Remarque : Ne remplissez pas le bol au-dessus du niveau maximal de liquide ou de l’équivalent de 3,75 l (15 tasses) d’aliments (râpage). Quantités et durées de fonctionnement avec un couteau multifonction Ingrédients Quantité Qualité Durée Qualité Durée Qualité Durée Vitesse Fruits secs (amandes, noix) 100-200 g Grossière
5 s 10 s Boost 200-300 g 2 s 5 s 10 s Boost 300-400 g 2 s 5 s 10 s Boost Glaçons 100-200 g 5 X 3 s 10 X 3 s Boost 200-300 g 5 X 3 s 10 X 3 s Boost 300-400 g 5 X 3 s 10 X 3 s Boost Pétrissage de la pâte avec la lame de pétrissage Recette Ingrédients/Quantité Préparation Durée Vitesse Pâte à pain 350g de farine 5g de sel 10g de margarine 10g de sucre 200g d’eau Levure à action rapide Placez tous les ingrédients dans le bol et pétrissez jusqu’à obtenir un résultat satisfaisant. 70-90 sec Start Pâte à pizza 400ml d’eau chaude 100ml d’huile 850g de farine de blé 1œuf (environ 60g) 30g de levure fraîche ou 10g de levure sèche 3cuillères à café de sel (environ 15g) 1cuillère à café de sucre (environ 5g) Placez tous les ingrédients dans le bol et pétrissez jusqu’à obtenir un résultat satisfaisant. – 90 Start Pâte 800g de farine 1œuf 8g de sucre 550g d’eau Placez tous les ingrédients dans le bol et pétrissez. (25s + 2min de repos) x 2 Start Disque pour les aliments Aliments Goulotte Vitesse Tranchage Carotte Petite / grande Start Champignons Grande Start Gingembre Grande Start Râpage Carotte Petite / grande Start Fromage Petite / grande Start Frites Pomme de terre Grande StartCANTIDADES y TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE MEZClA
olutionLes tranches sont inégales ou de biais. es ingrédients sont trop légers etsautent pendant que vous lestranchez.Insérez les aliments dans l’orifice deremplissage. Mettez le petit/le grand oussoir sur les ingrédients et exercez ne pression régulière. Puis démarrez.Certains ingrédients restentcoincés sur le disque aprèsavoir été coupés.Il est normal que de petits morceauxrestent coincés après la coupe.Veillez à toujours enlever les ingrédientscoincés dans le disque à frites.Le moteur ralentit pendantl'utilisation.La quantité de pâte dépasse peut-être a capacité maximale.Enlevez-en la moitié et procédez en eux fois. La pâte est peut-être trop liquide et colle aux parois du bol. Ajoutez plus de farine, 1 cuillère à soupe à la fois jusqu'à ce que le moteur prenne de la vitesse. Continuez jusqu'à ce que la pâte décolle des côtés du bol. Le moteur ralentit audémarrage avec la lame en S. La quantité de viande dépasse peut-être la capacité maximale. Enlevez la viande et procédez en deux fois. Trop de gras dans la viande. Pour obtenir de meilleurs résultats, enlevez les morceaux de gras avant d'utiliser le robot. Le moteur nefonctionne pas.Le moteur est équipé d'un bouton deverrouillage l'empêchant de démarrers'il n'est pas correctement monté.Assurez-vous que le bol et le couverclesont bien verrouillés. Assurez-vous que legrand poussoir est correctement placédans la grande cheminée.L'appareil n'est pas branché.Veillez à brancher l'appareil avant del'utiliser. Le robot culinaire s'arrête en cours de fonctionnement. Le couvercle s'est peut-être déverrouillé. Vérifiez qu'il est bien en place. Le robot culinaire vibre/bouge en cours de fonctionnement. Les pieds en caoutchouc sont mouillés. Assurez-vous que les pieds en caoutchouc situés au bas de l'appareil sont propres et secs. Ceci est normal pour les charges lourdes (par ex., pâtes lourdes, fromage). Retirez la moitié et passez-la au robot en deux parties. Pièces de rechange No de pièces Grand bol SPA285004 Couvercle du bol (avec joint) SPA285003 Joint du couvercle du bol
Grand poussoir (avec couvercle) SPA28500 Petit poussoir (avec couvercle) SPA285001 Lame de pétrissage
Disque pour émulsionner
Disque à frites SPA285008 Disque à râper réversible SPA285009 Disque à trancher réglable SPA285011 Axe de rotation (pour la lame de pétrissage et les disques) SPA285006 Grande lame pour hacher SPA285005 Petite lame pour hacher SPA285007 Petit bol
Sac de rangement des accessoires SPE285003 PIÈCES DE REChANGE ElECTROlUx Pour commander des pièces de rechange, visitez notre site Internet au www.electrolux.com ou contactez-nous par téléphone au 1-888-845-7330.\ES
\EN22 www.electrolux.com Votre appareil Masterpiece CollectionMC est couvertpar une . De plus, lerobot culinaire Masterpiece CollectionMC possèdeune . Pendant cinq ans à partir de la date d'achatoriginale, Electrolux réparera ou remplaceral'appareil ou les pièces, à son choix, qui sontdéfectueux ainsi que la main-d'oeuvre lorsquel'appareil est installé, utilisé et entretenu selon lesinstructions fournies à cet effet. Pendant vingt-cinqans suivant la date d'achat originale, Electroluxréparera ou remplacera le moteur du robot culinaireMasterpiece CollectionMC, à son choix, si celui-cis'avère défectueux ainsi que la main-d'oeuvrelorsque l'appareil est installé, utilisé et entretenuselon les instructions fournies à cet effet. La main-d'oeuvre et tous les coûts associés au retour del'appareil ou des pièces sont exclus en vertu decette garantie. Au titre de la politique de cettegarantie, Electrolux ne remboursera pas le prixd'achat du client. Si un produit ou une pièce ne sontplus disponibles en vertu de cette garantie,Electrolux le remplacera par un produit comparablede valeur égale ou supérieure. 1 Les produits dont le numéro de série original aété retiré, altéré ou est rendu illisible.2 Les produits ayant été transférés du propriétaireoriginal à un autre tiers ou sortis du Canada oudes États-Unis.3 La rouille sur l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil.4 Les produits achetés tels quels.5 La perte d’aliments dus à une défaillance duproduit.6 Les produits utilisés pour un but commercial outout autre sauf pour une utilisation résidentielle.7 La main-d’oeuvre et les visites d’entretien, peuimporte les circonstances.8 Les pièces de vitre ou les contenants, filtres,surfaces non adhérentes.9 L’usure normale et déchirure.10 Les dommages causés par une utilisation, uneinstallation ou un service inadéquat; l’utilisationde pièces autres que des pièces d’origineElectrolux; la négligence; l’abus; la mauvaiseutilisation; l’alimentation électrique excessive ouinadéquate; les accidents; les incendies; ou lescas de force majeure.Conservez votre reçu ou toute autre preuve depaiement appropriée permettant d’établir la périodede garantie. Si un service sous garantie étaitnécessaire, une preuve d’achat devra être fournie. Pour obtenir un service sous garantie aux États-Unisou au Canada, appelez au 1-888-845-7330. Veuillezavoir en main les informations suivantes : le numérode modèle, le numéro de série et la date d’achat.
ecycl age des déchet
Notice Facile