ELFP15D9PS - Robot ménager ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELFP15D9PS ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager ELECTROLUX ELFP15D9PS |
|---|---|
| Capacité du bol | 4,5 litres |
| Puissance | 1000 W |
| Vitesse | 10 vitesses réglables |
| Accessoires inclus | Fouet, crochet pétrisseur, batteur |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Utilisation | Préparation de pâtes, crèmes, sauces, etc. |
| Entretien | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage du couvercle |
| Dimensions | Largeur : 24 cm, Hauteur : 28 cm, Profondeur : 38 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELFP15D9PS ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur ELFP15D9PS ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELFP15D9PS - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELFP15D9PS de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI ELFP15D9PS ELECTROLUX
Effectuer l'enregistrement en ligne à: www.electroluxappliances.com/Owner-Support/Product-Registration TABLE DES MATIÈRES
Précautions importantes 4-5
Pièces et caractéristiques 8
Premièreutilisation. .9-11
Montage des accessoires 12-13
Nettoyage et entretien 14
Quantités à mixer et durées de mixage. 15
Dépannage 19
Pièces de rechange 19
Information sur la garantie 22
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies, incluant les suivantes :
- Lisez toutes les instructions.
- Ne touchez pas de surfaces chaudes. Utilisez la poignée.
- Pour se protégger contre les dangers d'incendie, de décharge électrique et de blessures, NE PLONGEZ PAS LE CORDON, la prise ou la base dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Il faut une supervision étroite lorsque tout apparéil est utilisé par ou pres des enfants.
- Débranche toujours l'appareil de la prise lorsque celui-ci n'est pas en fonction, avant demettre ou de retarder des pièces, avant de retarder des alimentés du bol et avant le nettoyage.
- N'utilisez pas d'appareil avec une fiche ou un cordon endommagé. Si l'appareil est défectueux ou s'il a été endommagé d'une manière quelconque, returnez l'appareil au centre de service autorisé le plus proche pour qu'il soit vérifié, réparé ou ajusté.
- L'utilisation de fixations d'accessoires non recommandées par le fabricant peut mener à des incendies, des décharges électriques ou des blessures aux corporelles.
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
-
Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes ni retomber sur le bord de la table ou du comptoir où il pourrait etre tire par des enfants ou I'on pourrait trébucher sur lui accidentellement.
-
Ne placez pas sur ou pres d'un bruleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chauffé ou un four à micro-ondes.
- N'utilise pas cet apparéil à toutes fins autres que celle prévue.
- LES LAMES SONT COUPANTES. MANIPULEZ-LES AVEC PRECAUTION.
- N'utilise pas le pouvoir si le manchon se détache de celui-ci.
- Pour éviter les blessures, ne placez jamais la lame ou le disque sur la base sans avoir tout d'abord mis le bol en place.
- Tenez les mains, spatules et autres ustensiles éloignés des lames ou disques en mouvement durant la préparation des alimentés afin de prévenir les blessures corporelles graves ou les dommages au robot culinaire. Un gratoir en plastique peut être utilisé, mais seulement lorsque le robot culinaire n'est pas en fonction.
- Ne mettez pas la base dans de l'eau ou dans un autre liquide afin de la protégger contre le risque de décharge électrique.
- Évitez les contacts avec les pieces en mouvement. N'insérez jamais d'aliments avec vos mains lorsque vous utilisez le robot culinaire pour couper ou raper. Utilisez toujours le poussoir.
-
Évitez les contacts avec les pieces en mouvement. N'insérez jamais d'aliments avec vos mains lorsque vous utilisez le robot culinaire pour couper ou raper. Utilisez toujours le poussoir.
-
N'essayez pas de contourner le mecanisme de verrouillage du couvercle.
- Assurez-vous que le couvercle est bien en place avant d'utiliser l'appareil.
- AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'Etat de la Californie comme des causes de cancer, de malformation s congenitales ou d'au très dangere pour la reproduction. LAVEZ VOS MAINS APRES TO UTE MANIPULATION.
Fiche polarisée
Cet apparéil possède une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de décharge électrique, cette fiche ne peut être insérée que d'une façon dans une prise murale polarisée. Si la fiche ne peut être insérée entièrement dans la prise, returnez la fiche et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié. En aucun temps la prise de ne doit être modifiée.

MISE EN GARDE
Directives pour un cordon court: Voitre apparéil est doté d'un cordon d'alimentation court comme précaution de sécurité pour prévenir les blessures ou les dommages à la propriété qui peuvent survenir lorsque l'on tire, trèbuche ou s'accroche dans un long cordon. Un adulte doit superviser les enfants qui utilisent ou se tiennent à proximité de cet apparéil. Si une rallonge électrique est utilisée (1), les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon ou la rallonge électrique devraient être au moins équivalentes ou supérieures à celles de l' apparéil (2). Le cordon devrait être positionné de façon à ne pasPENDREau-dessus du comptoir ou de la table, là où il pourrait être tiré par les enfants ou sur lequel on pourrait trébucher.

AVENTISSEMENT
Alimentation électrique: Si le circuit électrique est surcharge avec d'autres appareils, votre apparéil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il devrait fonctionner sur un circuit électrique distinct des autres appareils.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Information de sécurité pour le consommateur CET APPAREIL EST CONC U POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Numero de modulo .ELFP15D9PS
Numero PNC .900523682
Tension nominale 120V 60Hz
Puissance nominale. 1200W
Capacité. 18 tasses
Petit couteau
multifonction/lame pour
hacher
Grand couteau
multifonction/lame pour
hacher
Cuchilla multiusos grande paraURTAR
Small pusher
Petit poussonir
Rangement du cordon d'alimentation Recogecable
Dough blade
Lame de pétrissage
Cuchilla para masa

Whisk disc
Disque pour émulsionner
Disco para batir

Disque à trancher régable
Axe de rotation pour la lame de petrissage et les disques
Touche de mise sous tension
Cordon d'alimentation
Touche marche /arrêt
FRant d'utiliser le robot culinaire pour la première fois, lavez toutes les pieces à l'eau chaude avec du détergent, à l'exception de la base moteur. Séchez soignement chaque éléments avant utilisation.
Attention! Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien débranché.
Avertissement! Ne plongez jamais le bloc moteur, la prise ou le cordon dans l'eau ou dans un autre liquide.
Placez la base moteur sur une surface plane et seche. Placez le bol sur la base moteur (le bol est installé correctement sur la base uniquement lorsque la poignée est positionnée à droite). Bloquez le bol en tournant sa poignée dans le sens des aiguilles d'une montre. L'appareil est verrouillé lorsque la poignée pointe directement vers l'avant.
Placez le couvercle sur le bol. Le symbole present sur le couvercle doit etre aligne avec celui present sur la poignee.
Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
Remarque: Si le bol et le couvercle ne sont pas correctement assemblés, l'appareil ne fonctionnera pas.
Il existe deux différents types de pouvoir pour le couvercle : un grand (pour les gros légumes) et un petit (pour les carottes ou les concombres, par exemple). Placez le petit pouvoir dans le grand, puis le grand pouvoir dans la cheminée de replissage sur le couvercle du bol.
Remarquel: L'appareil ne démarre pas si le grand pouvoir n'est pas correctement place dans la cheminée.
FR Branchez le cordon d'alimentation à la prise. Appuyez sur la touche de mise sous tension (A). Pour démarrer, appuyez une fois sur la touche marche/arrêt (B). Appuyez sur la touche Boost (C) et maintenez-la enforcée pour activer la fonction Boost. La fonction Boost reste activée tant que la touche Boost est maintainue enforcée.
Remarque: Pour les tâches plus exigeantes (pâté à pain), ne pas faire fonctionner l'appareil plus de 90 secondes sans interruption.
Montage du grand couteau multifonction/lame pour hacher : Installez le grand bol comme decrit precedemment. Installez le grand couteau multifonction en appuyant fermement pour le positionner sur l'arbre d'entrainment.
Attention! Les lames sont très coupantes!
Montage de la lame de pétrissage et des disques : Installez l'axe de rotation en appuyant fermement pour le positionner sur l'arbre d'entrainment. Sélectionnez le disque souhaïte. Installez le disque en appuyant fermement pour le positionner sur l'arbre d'entrainment.
Remarque: La lame de pétissage et le disque à émulsionner doivent être montés fermement sur l'axe de rotation avant d'être positionnés sur l'arbre d'entrainment. Tous les accessoires doivent être fermement fixés/correctement installés sur l'axe de rotation.
FR Eteignez l'appareil, debranche la fiche de la prise electrique et attendez que les outils soient complètement arrêtés. Essuyez la base moteur à l'aide d'un chiffon humide.
Avertissement! Ne plongez jamais le bloc moteur, la prise ou le cordon dans l'eau ou dans un autre liquide.
Lavez tous les éléments à l'eau chaude savonnexe, à l'exception de la base moteur. Sechez soigneusement chaque element avant l'utilisation.
Remarque: Tous les éléments, à l'exception de la base moteur et du disque à émulsionner, sont lavables au lave-vaisselle. Si vous utilisez un lave-vaisselle, placez les éléments uniquement dans le bac du haut de votre lave-vaisselle. La température élevée du bac inférieur peut déformer les pieces en plastique qui ne s'emboiteront plus et ne fonctionneront plus correctement.
| Temps de mixage avec une lourde charge | 90 s | Quantités à fouetter et durées de fouettage | ||||
| Ingrédients | Quantité | Durée | Vitesse | |||
| Crème | 200-600 g | 40 - 60 s | Start | |||
| CEufs - Blancs | 120-360 g | ≥ 120 s | Start | |||
| Niveau de remplissage du bol | ||
| Pleine capacité : 4,2 l (env. 18 tasses) | Aliments tranchés/rapés/hachés : 3,4 l max. | Liquides : 2,6 l max. |
| Remarque : Ne replisSEEZ pas le bol au-dessus du niveau maximal de liquide ou de l'équivalent de 3,75 l (15 tasses) d'aliments (râpage). | ||
| Quantités et durées de fonctionnement avec un couteau multifonction | ||||||||
| Ingrédients | Quantité | Qualité | Durée | Qualité | Durée | Qualité | Durée | Vitesse |
| Fruits secs(amandes, noix) | 100-200 g | Grossière | \ | Moyenne | 5 s | Fine | 10 s | Boost |
| 200-300 g | 2 s | 5 s | 10 s | Boost | ||||
| 300-400 g | 2 s | 5 s | 10 s | Boost | ||||
| Viance (bœuf) | 200-400 g | \ | \ | 10 s | Boost | |||
| Chapelure | 100-200 g | \ | 5 s | 10 s | Boost | |||
| 200-400 g | \ | 5 s | 10 s | Boost | ||||
| Légume (oignon) | 100-200 g | \ | 5 s | 10 s | Boost | |||
| 200-300 g | 2 s | 5 s | 10 s | Boost | ||||
| 300-400 g | 2 s | 5 s | 10 s | Boost | ||||
| Glaçons | 100-200 g | 5 X 3 s | 10 X 3 s | Boost | ||||
| 200-300 g | 5 X 3 s | 10 X 3 s | Boost | |||||
| 300-400 g | 5 X 3 s | 10 X 3 s | Boost | |||||
| Pétrissage de la pâte avec la lame de pétrissage | ||||
| Recette | Ingrédients/Quantité | Préparation | Durée | Vitesse |
| Pâte à pain | 350 g de farine5 g de sel10 g de margarine10 g de sucre200 g d'eauLevure à action rapide | Placez tous les ingrédients dans le bol et pétrissez jusqu'à obtenir un résultat satisfaisant. | 70-90 sec | Start |
| Pâte à pizza | 400 ml d'eau chaude100 ml d'huile850 g de farine de blé1 œuf (environ 60 g)30 g de levure fraîche ou 10 g de levure sèche3 cuillères à café de sel (environ 15 g)1 cuillère à café de sucre (environ 5 g) | Placez tous les ingrédients dans le bol et pétrissez jusqu'à obtenir un résultat satisfaisant. | -90 | Start |
| Pâte | 800 g de farine1 œuf8 g de sucre550 g d'eau | Placez tous les ingrédients dans le bol et pétrissez. | (25 s + 2 min de repos) x 2 | Start |
| Disque pour les alimentés | ||||||
| Aliments Goulotte Vitesse | ||||||
| Tranchage | Carotte petite / grande Start | |||||
| Championons Grande Start | ||||||
| Gingembre Grande Start | ||||||
| Râpage | Carotte petite / grande Start | |||||
| Fromage petite / grande Start | ||||||
| Frites | Pomme de terre Grande Start | |||||
| Tiempo de procesamento máximo con entrega completeness | 90 s | Cantidades y tiempo de procesamiento de batido/montado | ||||
| Ingredientes | Cantidad | Tiempo | Velocidad | |||
| Nata | 200-600 g | 40 - 60 s | Start | |||
| Huevo - Clara | 120-360 g | ≥ 120 s | Start | |||
ES
| Problème | Cause | Solution |
| Les tranches sont inécales ou de biais. | Les ingréductents sont trop légers et sautent pendant que vous les tranchez. | Insérez les alimentés dans l'orifice de replissage. Mettez le petit/le grand pouvoir sur les ingréductents et exercez une pression régulière. Puis démarrez. |
| Certains ingréductents restent coincés sur le disque après avoir été coupés. | Il est normal que de petits morceaux restent coincés après la coupe. | Veillez à toutes enlever les ingréductents coincés dans le disque à frites. |
| Le moteur ralentit pendant l'utilisation. | La quantité de pâte dépasse peut-être la capacité maximale. | Enlevez-en la moitié et procédez en deux fois. |
| La pâte est peut-être trop liquide et colle aux parois du bol. | Ajoutez plus de farine, 1 cuillère àSoupe à la fois jusqu'à ce que le moteur prenne de la vitesse. Continuez jusqu'à ce que la pâte décolle des côtsés du bol. | |
| Le moteur ralentit au démarrage avec la lame en S. | La quantité de viande dépasse peut-être la capacité maximale. | Enlevez la viande et procédez en deux fois. |
| Trop de gras dans la viance. | Pour obtenir de更好地 résultats, enlevez les morceaux de gras avant d'utiliser le robot. | |
| Le moteur ne fonctionne pas. | Le moteur est équipé d'un bouton de verrouillage l'empêchant de démarrer s'il n'est pas correctement monté. | Assurez-vous que le bol et le couvercle sont bien verrouillés. Assurez-vous que le grand pouvoir est correctement placé dans la grande cheminée. |
| L'appareil n'est pas branché. | Veillez à brancher l'appareil avant de l'utiliser. | |
| Le robot culinaire s'accêté en cours de fonctionnement. | Le couvercle s'est peut-être déverrouillé. | Vérifiez qu'il est bien en place. |
| Le robot culinaire vibre/bouge en cours de fonctionnement. | Les pieds en caoutchouc sont mouillés. | Assurez-vous que les pieds en caoutchouc situés au bas de l'appareil sont propres et secs. |
| Ceci est normal pour les charges lourdes (par ex., pâtes lourdes, fromage). | Retirez la moitié et passez-la au robot en deux parties. |
FR
PIECES DE RECHANGE ELECTROLUX
| Pièces de rechange No de pièces | |
| Grand bol | SPA285004 |
| Couvercle du bol (avec joint) | SPA285003 |
| Joint du couvercle du bol | RUB285001-020G00 |
| Grand pouvoir (avec couvercle) | SPA28500 |
| Petit pouvoir (avec couvercle) | SPA285001 |
| Lame de pétrossage | PLA285024-010A01 |
| Disque pour émulsionner | PLA285045-001A01 |
| Disque à frites | SPA285008 |
| Disque à râper réversible | SPA285009 |
| Disque à trancher réglable | SPA285011 |
| Axe de rotation (pour la lame de pétrossage et les disques) | SPA285006 |
| Grande lame pour hacher | SPA285005 |
| Petite lame pour hacher | SPA285007 |
| Petit bol | PLA285002-013B01 |
| Sac de rangement des accessoires | SPE285003 |
Pour commander des pieces de rechange, visitez notre site Internet au www.electrolux.com ou contactez-nous par téléphone au 1-888-845-7330.
Votre apparéil Masterpiece CollectionMC est couvert par une garantie limite de cinq ans. De plus, le robot culinaire Masterpiece CollectionMC possède une garantie limite de vingt-cinq ans sur le moteur. Pendant cinq ans à partir de la date d'achat originale, Electrolux réparera ou remplacera l'appareil ou les pieces, à son besoin, qui sont défectueux ainsi que la main-d'oeuvre lorsque l'appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies à cet effet. Pendant vingt-cinq ans suivant la date d'achat originale, Electrolux réparera ou remplacera le moteur du robot culinaire Masterpiece CollectionMC, à son besoin, si celui-ci s'avéré défectueux ainsi que la main-d'oeuvre lorsque l'apparéil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies à cet effet. La main-d'oeuvre et tous les coûts associés au retour de l'apparéil ou des pieces sont exclus en vertu de cette garantie. Au titre de la politique de cette garantie, Electrolux ne remboursera pas le prix d'achat du client. Si un produit ou une piece ne sont plus disponibles en vertu de cette garantie, Electrolux le remplacera par un produit comparable de valeur égale ou supérieure.
Exclusions : cette garantie ne couvre pas :
1 Les produits dont le nombre de série original a eté retire, alteré ou est rendu illisible.
2 Les produits ayant ete transfere du proprieteore original a un autre tiers ou sortis du Canada ou des Etats-Unis.
3 La rouille sur l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil.
4 Les produits achetés tels quels.
5 La perte d'aliments dus à une défaillance du produit.
6 Les produits utilisés pour un but commercial ou tout autre sauf pour une utilisation résidentielle.
7 La main-d'oeuvre et les visites d'entretien, peu importe les circontances.
8 Les pièces de vitre ou les contenants, filtres, surfaces non adhérentes.
9 L'usure normale et déchirure.
10 Les dommages causés par une utilisation, une installation ou un service inadéquat; l'utilisation de pieces autres que des pieces d'origine Electrolux; la néligence; l'abus; la mauvaise utilisation; l'alimentation électrique excessive ou inadéquate; les accidents; les incendies; ou les cas de force majeure.
Conservez votre reçu ou toute autre preuve de paiement appropriée permettant d'étabir la période de garantie. Si un service sous garantie était nécessaire, une preuve d'achat devra être fournie.
Pour obtenir un service sous garantie aux États-Unis ou au Canada,appelez au 1-888-845-7330.Veuillez avoir en main les informations suivantes: le numero de modele,le numero de série et la date d'achat.
AVIS DE NON-RESPONSABILITE SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS :
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT, EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT, ET À LA SEULE DISCRÉTION D'LECTROLUX. LES RECLAMATIONS BASEES SUR DES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULARIER, SONT LIMITÉES À AU MOINS UN (1) AN, OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE PEUT ÉTRÉ TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, NI DES DOMMAGES MATériELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D'EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU DES RESTRICTIONS SUR LES GARANTS IMPLICITES; DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES L'ÊTAT OU LA PROVINCE.
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits achetés aux ÉTATS-UNIS et au CANADA. Aux États-Unis, votre apparéil est garanti par Electrolux Home Care Products, Inc. Au Canada, votre apparéil est garanti par Electrolux Home Care Products Canada Inc. Personne n'est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations containues dans cette garantie. Les caractéristiques et specifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
États-Unis
1-888-845-7330
Recyclez les produits qui ont le symbole de recyclage. Placez
I'emballagedans les contenants approuisos pour le recyclage. Adez à la protection de I'environnement et de la santé humaineet au recyclage des déchets electriques etdes apparcielslectroniques.
Ne jetez pas d'appareils qui portent ce

symbole dans les déchets menagers. Retour nezle produit à l'un de vos centres de tri régionaux ou contactez votre bureau municipal.
