PureOxygen Allergen 300 - Purificateur d'air ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PureOxygen Allergen 300 ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Marque | Electrolux |
| Modèles compatibles | ELAP15, ELAP30, ELAP40, ELAP45 |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz |
| Puissance maximale | Jusqu'à 110 W (selon modèle) |
| Capteur de qualité d'air | Intégré, détecte les polluants et ajuste la vitesse |
| Technologie PlasmaWave™ | Génère des ions négatifs et positifs pour neutraliser les polluants |
| Vitesse du ventilateur | Silencieux, Lent, Rapide, Turbo |
| Modes de fonctionnement | Manuel, Auto, Turbo |
| Filtration | 4 étapes (ELAP15/30/40) ou 5 étapes (ELAP45) |
| Type de préfiltre | Charbon avec revêtement antibactérien Cleancel™ |
| Type de filtre HEPA | HEPA retient 99,9% des particules de 0,3 micron |
| Capteur de luminosité | Règle l'intensité des voyants et la vitesse en mode Auto |
| Télécommande | Incluse pour ELAP30/40/45, portée 6 m |
| Voyant de qualité d'air | Indique la qualité : blanc, orange, rouge |
| Indicateur de remplacement du filtre | Voyant "Check Filter" |
| Nettoyage du capteur | Aspirateur doux tous les 3 mois |
| Remplacement du filtre HEPA | Environ 12 mois (selon utilisation) |
| Remplacement du préfiltre au charbon | Tous les 3 mois (ELAP15/30) ou 12 mois (ELAP40/45) |
| Filtres lavables | Modèle ELAP45 : préfiltre, HEPA et charbon lavables |
| Garantie | 1 an limitée |
| Service client | 1-800-896-9756 (États-Unis et Canada) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PureOxygen Allergen 300 ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur PureOxygen Allergen 300 ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PureOxygen Allergen 300 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PureOxygen Allergen 300 de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI PureOxygen Allergen 300 ELECTROLUX
Modèles ELAP15, ELAP30, ELAP40, ELAP45
États-Unis et Canada 1-800-896-9756
EN·FR·SP
Effectuer l'enregistrement en ligne à :
Éléments du purificateur d'air 17
Fonctionnalités 18-19
Panneau de contrôle 20
Preparation 21-22
Remplacement du filtré 23-24
Nettoyage et entretien 25
Télécommande 26
Pièces de rechange 26
Dépannage 27
Information sur la garantie 28
Mode d'emploi en français 15-27
Mode d'emploi en espagnol 28-40
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies, incluant les suivantes :
- Veuillez dire toutes les instructions.
- N'utilise pas cet apparéil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été concu.
- Une supervision étroite est nécessaire lors de l'utilisation de l'appareil par ou pres des enfants ou par d'autres personnes qui peuvent nécessiter une supervision.
- Pour vous protégger contre les chocs électriques, ne place pas le cordon, les fiches ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- N'utilisez pas à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
- N'utilisez pas dans un endroit humide comme la salle de bain. Si du liquide s'introduit dans le purificateur d'air, eteignez-le et faites-le vérifier par un centre de service Electrolux autorisé.
- N'utilise pas cet apparéil pres de gaz inflammables.
- Ne placez pas l'appareil directement sous un détecteur de fumée, car cela peut réduire la sensibilité du détecteur de fumée.
- Branchez l'appareil dans une source d'alimentation qui respecte les indications sur la plaque signalétique.
- N'utilisez pas l'appareil avec une fiche ou un cordon endommagé. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou a été endommagé de
quelque façon que ce soit, returnez l'appareil au centre de service le plus pres de chez vous pour qu'il soit vérifié, réparé ou régle.
- Ne tirez pas le cordon ou ne transportez pas l'appareil par le cordon. N'utilisez pas le cordon comme poignée, ne fermez pas de porte sur celui-ci et ne tirez pas le cordon autour decoins ou bords tranchants. Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes ni retomber sur le bord de la table ou du comptoir où il pourrait être tiré par des enfants ou l'on pourrait trabucher sur lui accidentellement.
- Ne placez pas le purificateur d'air pres d'un apparéil de chauffage.
- Gardez le cordon loin des surfaces chauffées.
- Ne mettez pas d'objets dans les ouvertures. N'utilisez pas l'ordinateil lorsqu'une ouverture est bloquée; gardez-le libre de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire la circulation d'air.
- Ne place pas d'objets sur le dessus ou à l'intérieur de l'appareil et ne bloquez pas les grilles à air.
- N'utilise pas l'appareil sans que les filtres ne soient en place.
- Ne débranche pas le cordon d'alimentation avant que le purificateur d'air ait refroidi.
- Debranchez l'appareil de la prise lorsque vous ne l'utilise pas ou avant tout nettoyage.
- N'utilisez pas de détergent pour nettoyer l'appareil.
- Ne lavez pas ou ne réutilisez pas le filtré au charbon désodorisant anti-odeur haute efficacité (ELAP40) ou le préfiltré au charbon
PRECAUTIONS IMPORTANTES
(ELAP15 et ELAP30). Ces filtrres ne sont pas lavables.
- Tenez la poignée à l'arrête de l'appareil pour le transport. Ne transportez pas l'appareil par le panneau avant.
- AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'Etat de la Californie comme des causes de cancer, de malformations congenitales ou d'autres dangers pour la reproduction. LAVEZ VOS MAINS APRES TOUTE MANIPULATION.
Fiche polarisée
Cet apparéil possède une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de décharge électrique, cette fiche ne peut être insérée que d'une façon dans une prise murale polarisée. Si la fiche ne peut y être insérée entièrement dans la prise, returnez a fiche et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié. En dernier temps la prise de ne doit être modifiée.

MISE EN GARDE
Directives pour un cordon court: Voitre apparéil est doté d'un cordon d'alimentation court comme précaution de sécurité pour prévenir les blessures ou les dommages à la propriété qui peuvent survenir lorsque l'on tire, trèbuche ou s'accroche dans un long cordon. Un adulte doit superviser les enfants qui utilisent ou se tiennent à proximité de cet apparéil. Si une rallonge électrique est utilisée (1), les caractéristiques électriques indiquées sur le cordon ou la rallonge électrique devraient être au moins équivalentes ou supérieures à celles de l' apparéil (2). Le cordon devrait être positionné de façon à ne pasPENDRE au-dessus du comptoir ou de la table, là où il pourrait être tiré par les enfants ou sur lesquels on pourrait trèbucher.

AVENTISSEMENT
Alimentation électrique: Si le circuit électrique est surcharge avec d'autres appareils, votre apparéil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il devrait fonctionner sur un circuit électrique distinct des autres appareils.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Information de sécurité pour le consommateur
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Numero de modulo .ELAP15D7PW, ELAP30D7PW, ELAP40D8PW, ELAP45D8PW
Alimentation electrique 120V 60Hz
Motor ELAP15D7PW: BLDC Moteur, puissance maximale 40W
ELAP30D7PW: BLDC Moteur, puissance maximale 60W
ELAP40D8PW: BLDC Moteur, puissance maximale 110W
ELAP45D8PW: BLDC Moteur, puissance maximale 110W
A. Panneau avant
B. Cadre du contrôle
C. Préfiltre au charbon ((traité avec le revêtement antibacterien CleanceMD)
D. Filtre HEPA
E. Élement principal
F. Ventilateur PlasmaWave
G.Sortie d'air
H. Panneau de contrôle
ELAP30

A. Panneau avant
B. Cadre du filtré
C. Préfiltre au charbon (traité avec le revêtement antibactérien Cleancel MD)
D. Filtre HEPA
E. Élement principal
F. Ventilateur PlasmaWave
G.Sortie d'air
H. Panneau de contrôle
ELAP40

A. Panneau avant
B. Filtre au charbon désodorisant anti-odeur haute efficacité (traité avec le revêtement antibacterien Cleancel MD)
D. Filtre HEPA
D. Élement principal
E Ventilateur PlasmaWaveMD
F. Sortie d'air
G. Panneau de contrôle
ELAP45

A. Panneau avant
B. La cassette fille se compose des éléments suivants :
B1. Préfiltre lavable CleancelMD (traité avec le revêtement antibacterien CleancelMD)
B2. Ensemble de filtres HEPA lavables
B3. Cadre de filtré
B4. Filtre au charbon anti-odeur lavable
D. Élement principal
E. Ventilateur PlasmaWave
F. Sortie d'air
G. Panneau de contrôle
ELAP15, ELAP30, ELAP40, ELAP45
ATTENTION: Assemblez complètement le purificateur d'air avant de l'utiliser (voir la section Préparation du purificateur d'air)
Remarque: Les fonctionnalités varient selon le modele
Fonctionnement silencieux
Avec un ventilateur à trois vitesses qui comprend un mode de fonctionnement silencieux idéal pendant la nuit.
Capeur de qualité de l'air
Capeur de qualité de l'air intégré qui déetecte la présence de différents polluants dans l'air.
Capeur de luminosité
Le capteur de luminosité intégré détecte le niveau de luminosité dans la piece et ajusté automatiquement l'intensité des voyants du panneau de contrôle et diminue la vitesse du ventilateur lorsque lapiece s'assombrit de manière à assurer un fonctionnement écoénergétique plus silencieux. Lorsque lapiece estASFRE,la vitesse du ventilateur n'augmente pas malgre ce que détecte le capteur de qualité de l'air.
Épuration d'air automatique (Mode AUTO)
Le capteur de qualité de l'air détecte la quantité d'impuretés presente dans l'air et règle automatiquement la vitesse du ventilateur en conséquence afin de conserver votre qualité d'air.
ELAP15, ELAP30, ELAP40 - Filtration en 4 étapes
Le préfiltre au charbon (filtre au charbon désodorisant anti-odeur haute efficacité pour l'ELAP40) absorbe les gaz et les odeurs comme ceux généres par la fumée de cagrette, les animaux de compagnie, l'ammoniac ou la cuisson. Pour obtenir de
meilleures performances, remplacez-le tous les 3 mois (tous les 12 mois pour le filtré au charbon haute efficacité anti-odeur désodorisant). Le revêtement antibactérien Cleancel MD empêche la multiplication des micro-organismes. Le filtré HEPA retient 99,9 % des particules et des impuretés aussiPetites que 0,3 micron, y compris la fumée, la poussière, le pollen et les autres allergènes. Remplacez au moment où le voyageANT VÉRIFIER LE FILTRE (CHECK FILTER) s'allume. La technologie PlasmaWave MD utilise les ions négatifs et positifs pour épurer l'air des pollutants nocifs en les séparant et en les transformant afin de produit de l'oxygène et de l'hydrogène à l'état naturel.
ELAP45 - Filtration en 5 étapes
La première étape de filtration se compose du préfiltré avec revêtement antibacterien Cleancel MD qui empêche la multiplication des micro-organismes. Le filtré anti-odeur au charbon actif se spécialise dans l'absorption des odeurs comme celles provoquées par la cigarette, les animaux deOMPAGNE et la cuisson. Le filtré anti-odeur au charbon emprisonnera aussi les gaz comme l'ammoniac et le formaldehyd. Le filtrre HEPA retient 99,9 % des particules et des impuretés aussi petites que 0,3 micron, y compris la fumée, la poussière, le pollen et les autres allergènes. La technologie PlasmaWaveMD utilise les ions négatifs et positifs pour épurer l'air des polluants nocifs en les séparant et en les transformant afin de produit de l'oxygène et de l'hydrogène à l'état naturel.
Le préfiltre CleanceMD, le filtré HEPA et le filtré anti-odeur au charbon sont lavables.
ELAP15, ELAP30, ELAP40, ELAP45

I. Capterur de qualite de l'air: Surveille automatiquement le niveau de qualite de l'air et ajuste la vitesse du ventilateur en consquence lorsqu'il est en mode « AUTO »
J. Réinitialiser (Reset): Réinitialise levoyant lumineux « Vérifier le filtré » (Check Filter).
K. Voyant Vérifier le filtré (Check Filter): Indique le moment de replacer les filtres.
L. Auto: Ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la quantité d'impuretés presente dans l'air.
M. PlasmaWaveMD: Indique que la technologie est en fonction.
N. Voyant de qualité de l'air: Les voyants indiquent la qualité de l'air.
O. Voyant de vitesse du ventilateur: Indique le réglage actuel de la vitesse de fonctionnement du ventilateur (turbo/rapide/lent/silencieux [Turbo/High/Low/Quiet]).
P. Sélecteur de vitesse du ventilateur : Permet de régler la vitesse de fonctionnement du ventilateur (turbo/rapide/lent/silencieux [Turbo/High/Low/Quiet]).
Q. Marche - arrêt (On-Off): Permet demettre l'appareil en « Marche » et en « Arrêt »
R. Capteur de luminosité: Règle l'intensité des voyants du panneau de contrôle et règle la vitesse du ventilateur à « Silencieux » lorsque la piece s'assombrit (seulement lorsque l'appareil est en mode « AUTO »).
ELAP15, ELAP30
Placez l'appareil loin des courants d'air, car les capteurs peuvent ne pas fonctionner correctement. Ne placez pas l'appareil pres des rideaux, des meubles ou autres articles qui peuvent entraver la circulation de l'air. Placez l'appareil sur une surface stable.

-
Retirez la pellicule protectrice qui est appliquée sur le panneau de contrôle.
-
Enlevez le panneau avant en tirant doucement sur la partie supérieure du panneau.
-
Retirez le filtré HEPA et le préfiltré au charbon de leurs emballages de plastique.
-
Installez le filtrre HEPA en vous assurant que les flèches indiquant la « circulation d'air » pointent vers l'arrête du purificateur d'air; les rabats blancs dans le bas et le haut du filtrtre HEPA pointeront vers l'avant de l'appareil.
-
Installé le préfiltre au charbon en avant du contrôle HEPA.
-
Replacez le panneau avant en accrochant le panneau dans le bas de l'appareil.
-
Branchez le cordon dans une prise de courant de 120 volts.
-
Appuyez et maintenez enforcé le bouton ALIMENTATION (POWER) jusqu'à ce que l'appareil émette un court « bip »
-
Le purificateur d'air prendra 3 à 4 minutes pour calibrer le capteur de qualité de l'air. Pendant ce temps les voyants du capteur clignoteront. Une fois que le capteur est calibré, les voyageurs s'allumeront en mode « AUTO »
ELAP40
Placez l'appareil loin des courants d'air, car les capteurs peuvent ne pas fonctionner correctement. Ne placez pas l'appareil pres des rideaux, des meubles ou autres articles qui peuvent entraver la circulation de l'air. Placez l'appareil sur une surface stable.

- Retirez la pellicule protectrice qui est appliquée sur le panneau de contrôle.
- Enlevez le panneau avant en tirant doucement sur la partie supérieure du panneau.
- Retirez le filtré HEPA et le filtré au charbon désodorisant anti-odeur haute efficacité de leurs emballages de plastique.
- Installé le filtré HEPA en vous assurant que les flèches indiquant la « circulation d'air » pointent vers l'arrête du purificateur d'air; les rabats blancs dans le bas et le haut du filtré HEPA pointeront vers l'avant de l'appareil.
- Installez le filtré au charbon désodorisant anti-odeur haute efficacité en avant du filtré HEPA.
- Replacez le panneau avant en accrochant le panneau dans le bas de l'appareil.
- Branchez le cordon dans une prise de courant de 120 volts.
- Appuyez et maintenez enforcé le bouton ALIMENTATION (POWER) jusqu'à ce que l'appareil émette un court « bip »
- Le purificateur d'air prendra 3 à 4 minutes pour calibrer le capteur de qualité de l'air. Pendant ce temps les voyants du capteur clignoteront. Une fois que le capteur est calibré, les voyageurs s'allumeront en mode « AUTO »
PREPARATION DU PURIFICATEUR D'AIR
ELAP45
Placez l'appareil loin des courants d'air, car les capteurs peuvent ne pas fonctionner correctement. Ne placez pas l'appareil pres des rideaux, des meubles ou autres articles qui peuvent entraver la circulation de l'air. Placez l'appareil sur une surface stable.

- Retirez la pellicule protectrice qui est appliquée sur le panneau de contrôle.

- Enlevez le panneau avant en tirant doucement sur la partie supérieure du panneau.


- Enlevez la cassette filtré et enlevez l'emballage de plastique qui la recouvre.

- Installez la cassette filtré en glissant doucement la cassette dans le purificateur d'air. Elle devrait s'inşaller facilement à l'intérieur.

- Installez le préfiltre au charbon en avant du filtrre HEPA.
- Branchez le cordon dans une prise de courant de 120 volts.
- Appuyez et maintenez enforcé le bouton ALIMENTATION (POWER) jusqu'à ce que l'appareil émette un court « bip »
- Le purificateur d'air prendra 3 à 4 minutes pour calibrer le capteur de qualité de l'air. Pendant ce temps les voyants du capteur clignoteront. Une fois que le capteur est calibré, les voyageurs s'allumeront en mode « AUTO »
ELAP15, ELAP30
Il y a deux filtrres distincts:
Préfiltre au charbon et filtrre HEPA.
- Levoyant Vérifier le filtré (Check Filter) youindiquera quand remplacer le filtré HEPA.La période de remplacement variera selon les heures d'utilisation, la qualite de l'air et I'emplacement de I'appareil.Cependant,dans la plupart des cas d'utilisation normaux,le filtrre devra etre remplace annuellement.
- Afin d'obtenir deailles performances, changez le préfiltre au charbon tous les trois mois.
Les filtres doivent être mis au rebut après avoir été changés. Ne lavez pas ou ne réutilisez pas le filtré HEPA ou le préfiltre au charbon, car ils ne seront pas efficaces.
ATTENTION: Éteignez le purificateur d'air et débranchez le cordon d'alimentation avant d'effectuer l'entretien.
Remplacement du préfiltre au charbon
- Éteignez le purificateur d'air et débranchez le cordon d'alimentation.
- Enlevez le panneau avant en tirant doucement sur la partie inférieure du panneau. Ne forcez pas, le panneau devrait s'enlever facilement.
- Enlevez le préfiltre au charbon en le tirant doucement à partir du bas et du haut.
- Enlevez le préfiltre au charbon et jetez-le.
- Enlevez le préfiltre au charbon de son sac de plastique refermable et refermez pour conserver la fraîcheur des filtres restants.
- Installez le préfiltre au charbon.
ELAP40
Il existe deux filtrres séparés :
Le filtrre au charbon désodorisant anti-odeur haute efficacité et filtrre HEPA.
- Levoyant Vérifier le filtré (Check Filter) youindiquera quand remplacer le filtré HEPA. La période de remplacement variera selon les heures d'utilisation, la qualite de l'air et I'emplacement de I'appareil. Cependant, dans la plupart des cas d'utilisation normaux, le filtré devra etre remplace annuellement.
- Pour obtenir deailles performances, changez le filtrtre au charbon desodorisant anti-odeur haute efficacite tous les 12 mois. Les filtrres doivent etre mis au rebut après avoir ete changes. Ne lavez pas ou ne réutilisez pas le filtrtre HEPA ou le filtrtre au charbon desodorisant anti-odeur haute efficacite, car ils ne seront pas efficaces.
ATTENTION: Éteignez le purificateur d'air et débranchez le cordon d'alimentation avant d'effectuer l'entretien.
Remplacement du filtré au charbon désodorisant anti-odeur haute efficacité
- Éteignez le purificateur d'air et débranchez le cordon d'alimentation.
- Enlevez le panneau avant en tirant douce-ment sur la partie inférieure du panneau. Ne forcez pas, le panneau devrait s'enlever facilement.
- Enlevez le filtré au charbon désodorisant anti-odeur haute efficacité en le tirant doucement à partir du bas et du haut.
- Enlevez le filtré au charbon désodorisant anti-odeur haute efficacité et jetez-le.
- Retirez un filtré au charbon désodorisant anti-odeur haute efficacité de son emballage de plastique.
- Installez le filtré au charbon désodorisant anti-odeur haute efficacité.
ELAP45
ATTENTION: Éteignez le purificateur d'air et débranchez le cordon d'alimentation avant d'effectuer l'entretien.
| Filtre Durée de vie | Cycle de nettoyage | Comment faire le nettoyage | |
| Préfiltre lavable Cleancel MD | 12 mois Tous les 3 mois | Nettoyez avec un aspirateur ou unerosse douce. Utilisez de l'eau chaude lorsqu'el filtre est juste sale. | |
| Ensemble de filtres lavables HEPA | 12 mois Tous les 3 mois | Trempez le filtre dans l'eau chaudependant 30 minutes et laissersez échérdans l'obscuritépendant 24 heures. | |
| Filtreetlavable au charbon anti-odeur | 12 mois Tous les 3 mois | Trempez le filtre dans l'eau chaudependant 30 minutes et laissersez échérdans l'obscuritépendant 24 heures. | |
| Cassette filtré | 12 mois - - | ||
Levoyant Vérifier le filtré (Check Filter) vous indiquera quand remplacer la cassette filtré. La période de remplacement variera selon les heures d'utilisation, la qualité de l'air et l'emplacement de l'appareil. Cependant, dans la plupart des cas d'utilisation normale, le filtré devra être remplaced annuellement. La cassette filtré doit être mise au rebut lorsque remplaçée.
Remplacement de la cassette filtre
- Éteignez le purificateur d'air et débranchez le cordon d'alimentation.
- Enlevez le panneau avant en tirant doucement sur la partie supérieure du panneau.
-
Enlevez la cassette filtre en la tirant doucement à partir du bas, puis à partir d'en haut.
-
Retirez tous les filtres du cadre de plastique et jetez les filtres seulement. Conservez le cadre.
- Enlevez les filtres de remplacement de leurs sacs de plastique et installez-les.
- Replacez le panneau avant en accrochant le panneau dans le bas de l'appareil.
- Branchez le purificateur d'air et appuyez sur le bouton ALIMENTATION (POWER) jusqu'à ce qu'un court « bip » soit émis.
- Appuyez sur le bouton REINITIALISER LE FILTRE (RESET FILTER) en insérant avec précaution un trombone dans l'orifice REINITIALISER LE FILTRE (RESET

FILTER) sur le panneau de contrôle. Levoyant clignotera cinq fois avant que l'appareil n'émette un « bip » afin d'indiquer que le filtré a été réinitialisé.
SOINS ET ENTRETIEN
ELAP15, ELAP30, ELAP40, ELAP45
ATTENTION: Éteignez le purificateur d'air et débranchez le cordon d'alimentation avant d'effectuer l'entretien.
- Nettoyez l'appareil au besoin en l'essuyant avec un linge doux et sec; pour les taches tenaces, utilisez un linge humidifié avec de l'eau tiège.
- N'utilise pas de liquide volatil comme du benzène, du diluant à peinture ou de la poudre à recycler, car cela pourrait endommager la surface. Conservez l'appareil au sec.
- Passez doucement l'aspirateur sur le capteur de qualité de l'air tous les 3 mois.
ELAP30, ELAP40, ELAP45
Pointez la télécommande vers le purificateur d'air. Fonctionne dans un rayon de 6 m (18 pi) de distance du purificateur d'air. La télécommande possède une unité murale de rangement séparé qui peut être installée à n'importe quel mur de façon pratique en utilisant une vis.
S. ALIMENTATION: Utilisez l'interrupteur d'alimentation pourmettre l'appareil en marche.Un court « bip » sera émis lorsque l'appareil s'eteindra.
T. Mode AUTO: Utilisez le bouton AUTO pourmettrele purificateur d'air en mode AUTO.
U. VITESSE DE VENTILATEUR: En appuyant vers le haut ou vers le bas, l'appareil change la vitesse du ventilateur et entre en mode manuel.

V. TURBO: Utilisez ce bouton pour passer du mode de fonctionnement automatique au mode manuel qui produit la quantité maximum de purification d'air et de circulation d'air. Il restera en vitesse Turbo jusqu'à ce qu'il soit mis en mode Auto ou manuel.
Remplacement de la pile
- Appuyez sur les rabats du couvercle de la pile et tirez en même temps le couvercle hors de la télécommande.
-
Insérez la pile comme indiqué et fermez le couvercle de la pile.
-
Toujours utiliser une pile de 3 V au lithium CR2025. L'utilisation d'une mauvaise pile peut provoquer un coulage ou des dommages.
| Pièces de remplacement Electrolux | Pour les modèles | No de pièces |
| 1 filtré HEPA et 4 préfiltres au charbon | ELAP15 | EL041 |
| 1 cadre de filtré | ELAP15 | 68691 |
| 1 filtré HEPA et 4 préfiltres au charbon | ELAP30 | EL042 |
| 1 cadre de filtré | ELAP30 | 68692 |
| 1 filtré HEPA et 1 filtré au charbon désodorisant anti-odeur haute efficacité | ELAP40, ELAP45 | EL043 |
| 1 ensemble de filtrés HEPA lavables, 1 filtré au charbon désodorisant anti-odeur haute efficacité et 1 préfiltré CleancelMD | ELAP40, ELAP45 | EL044 |
| 1 cadre de filtré | ELAP40, ELAP45 | 68694 |
Pour commander des pieces de remplacement, visitez notre site Internet au www.electrolux.com ou contactez-nous par téléphone au 1-800-896-9756.
MISE AU REBUT

Recyclez les produits qui ont le symbole de recyclage. Placez l'emballage dans les
contenants appropriés pour le recyclage. Aidez à la protection de l'environnement et de la santé humaine et au recyclage des déchets électriques et des apparils électroniques.

Ne jetez pas d'appareils qui portent ce symbole dans les déchets menagers.
Retournez le produit à l'un de vos centres
de tri régionaux ou contactez votre bureau municipal.
ELAP15, ELAP30, ELAP40, ELAP45
| Évènement | Causes / solutions possibles |
| Puis-je laver mon filtré? | Non, les filtres qui sont livrés avec l'appareil seront détruits par le lavage. Remplacez par de nouveaux filtres lavables. (Les filtres ELAP45 sont lavables.) |
| Puis-je passer l'aspirateur sur mon filtré? | Non, en passant l'aspirateur sur le filtré, la poussière se répandra à nouveau dans l'air. Remplacez par un nouveau filtré. (Le préfiltrtre lavable ELAP45 peut être nettoyé avec un aspirateur ou une brosse douce.) |
| Il y a une odeur qui émane de mon nouvel apparéil. | L'appareil a été enveloppé dans un emballage hermétique de carton ondulé et de plastique. Il peut arriver que cela entraine une odeur, mais cela devrait s'estomper après quelques jours. |
| Est-ce que cet appareil peut purifier une superficie plus grande que la superficie nominale indiquée? | Les homologations CADR sont effectuées dans un environnement de test; si cet environnement est différent, cela peut affecter la performance. Si vous avez une pièce légèrement plus spacieuse que ce qui est indiqué dans le classement CADR, l'appareil pourra purifier l'air, mais ce sera plus long. |
| Où doit-je placer l'appareil? | Assurez-vous d'avoir une bonne circulation d'air sur les côts et à l'avant de l'appareil. La présence de portes ou de vestibules peut réduire la circulation de l'air. |
| Le voyant QUALITÉ DE L'AIR est orange ou rouge, mais l'air semble purifié. | • Nettoyez le capteur avec un aspirateur, car il peut être obstrué ou bouché. • De l'air comprimé en aérosol peut parfois permettre d'enlever la poussière sur le capteur. |
| On peut voir de la poussière dans l'air ou sur mes meubles. | TL'appareil retienda la plupart des poussières et particules. Cependant, en présence des portes, des fenêtres ouvertes, d'un système de CVCA, etc., il est possible qu'il demeure un certain niveau de poussière que vous pourrez voir. |
| Il n'y a rien qui Maintain les filtres en place. | Les filtres sont concès pour demeurer à l'intérieur de l'appareil. Une fois que l'appareil est mis en marche, la puissance de l'air qui passé à travers l'appareil créera une fermeture hermétique pour les filtres. |
| Je peux entendre le moteur tourner. | Ceci est normal, surtout la nuit lorsque l'environnement est silencieux. Il est possible que vous entendiez le moteur tourner. |
| L'appareil n'élimine plus les odeurs de manière efficace ou émet des odeurs. | • Assurez-vous que le capteur de qualité de l'air n'est pas obstrué ou bouché. • Déplacez l'appareil prés de la source des odeurs. • Remplacez les filtres plus souvent. Ils peuvent avoir atteint leur capacité d'absorption de polluants. |
| Levoyant VÉRIFIER LE FILTRE (Check Filter) demeure allumé, même après avoir remplace le filtré HEPA. | Appuyez sur le bouton RÉINITIALISER LE FILTRE (RESET FILTER) en insérant avec précaution un trombone dans l'orifice RÉINITIALISER LE FILTRE (RESET FILTER). Maintenez-le enforcé pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce que l'appareil émette un « bip » afin d'indiquer que l'appareil a été réinitialisé. |
| Puis-je désactiver le mode veille? | Non, mais vous pouvez manuelles changer la vitesse du ventilateur à la position désirée, elle restera à cette vitesse jusqu'à ce que vous la changiez. |
| L'appareil fait un cliquetis. | Ceci est causé par la technologie PlasmaWaveMD, il peut se produire et arrêté de lui-même, mais aussi longtemps que le voyageant PlasmaWaveMD est allumé, la fonction est activée. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Assurez-vous que la pile de la télécommande est insérée correctement. • Remplacez la pile à plat. • Assurez-vous que le signal de la télécommande au purificateur d'air n'est pas entravé. |
| Le voyageant de qualité de l'air est blanc, mais il y a encore de la poussière/des odeurs dans l'air. | • Assurez-vous que le capteur n'est pas obstrué ou bouché. • Remplacez le filtré. |
| L'appareil fonctionne en vitesse élevée en tout temps. | • Nettoyez le capteur avec un aspirateur, car il peut être obstrué ou bouché. • De l'air comprimé en aérosol peut parfois permettre d'enlever la poussière sur le capteur. |
| Le voyageant VÉRIFIER LE FILTRE (Check Filter) demeure allumé, même après avoir remplace la cassette filtre. | Appuyez sur le bouton RÉINITIALISER LE FILTRE (RESET FILTER) en insérant avec précaution un trombone dans l'orifice RÉINITIALISER LE FILTRE (RESET FILTER). Maintenez enfoncé pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce que le « bip » vous indicate que l'appareil a été réinitialisé. |
INFORMATION SUR LA GARANTIE DES PETITS APPAREILS MÉNAGERS
Votre apparéil est couvert par une garantie limite de un (1) an. Pendant un (1) an, à compter de la date d'achat originale, Electrolux réparera ou replacera l'appareil ou les pieces, à la discrétion d'Electrolux, prouvée comme étant défectueux(se) en matériel ou main d'oeuvre, lorsque l' apparéil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. Tous les frais de main-d'oeuvre et autres associés au retour de l' apparéil ou des pieces à nos bureaux et les frais de retour de l' apparéil ou des pieces à votre adresse sont exclus de cette garantie. Au titre de la politique de garantie, Electrolux ne remboursera pas le prix d'achat du client. Si un produit ou une piece couvert par cette garantie n'est plus disponible, Electrolux replacera le produit par un autre de valeur équivalente ou supérieure.
Exclusions: cette garantie ne couvre pas :
1 Les produits dont le nombre de série original a eté rétièrè, alteré ou est rendu illisible.
2 Les produits ayant ete transfere du proprieteore original a un autre tiers ou sortis du Canada ou des Etats-Unis.
3 La rouille sur l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil.
4 Les produits achetés tels quels.
5 La perte d'aliments dus à une défaillance du produit.
6 Les produits utilisés pour un but commercial ou tout autre sauf pour une utilisation résidentielle.
7 La main-d'oeuvre et les visites d'entretien, peu importe les circonstances.
8 Les pièces de vitre ou les contenants, filtrés, surfaces non adhérentes.
9 L'usure normale et déchirure.
10 Les dommages causés par une utilisation, une installation ou un service inadéquat; l'utilisation de pieces autres que des pieces d'origine Electrolux; la négligence; l'abus; la mauvaise utilisation; l'alimentation électrique excessive ou inadéquat; les accidents; les incendies; ou les cas de force majeure.
Conservez votre reçu ou toute autre preuve de paiewement appropriée permettant d'établit la période de garantie. Si un service sous garantie était nécessaire, une preuve d'achat devra être fournie.
Si un service est nécessaire :
Pour obtenir un service sous garantie aux États-Unis ou au Canada, appelez au 1-888-845-7330. Veuillez avoir en main les informations suivantes : le numéro de modulo, le numéro de série et la date d'achat.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS :
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT, EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT, ET À LA SEULE DISCRÉTION D'LECTROLUX. LES RECLAMATIONS BASEES SUR DES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITÉES À AU MOINS UN (1) AN, OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE PEUT ÉTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, NI DES DOMMAGES MATériELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D'EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU DES RESTRICTIONS SUR LES GARANTS IMPLICITES; DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPIONS POURRAIENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES L'ÊTAT OU LA PROVINCE.
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits achetés aux ÉTATS-UNIS et au CANADA. Aux États-Unis, votre apparéil est garanti par Electrolux Home Care Products, Inc. Au Canada, votre apparéil est garanti par Electrolux Home Care Products Canada Inc. Personne n'est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations containues dans cette garantie. Les caractéristiques et specifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.