PureOxygen Allergen 300 - Purificador de aire ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PureOxygen Allergen 300 ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire |
| Marca | Electrolux |
| Modelos compatibles | ELAP15, ELAP30, ELAP40, ELAP45 |
| Alimentación eléctrica | 120 V, 60 Hz |
| Potencia máxima | Hasta 110 W (según modelo) |
| Sensor de calidad del aire | Integrado, detecta contaminantes y ajusta la velocidad |
| Tecnología PlasmaWave™ | Genera iones negativos y positivos para neutralizar contaminantes |
| Velocidad del ventilador | Silencioso, Lento, Rápido, Turbo |
| Modos de funcionamiento | Manual, Auto, Turbo |
| Filtración | 4 etapas (ELAP15/30/40) o 5 etapas (ELAP45) |
| Tipo de prefiltro | Carbón con revestimiento antibacteriano Cleancel™ |
| Tipo de filtro HEPA | HEPA retiene 99,9% de las partículas de 0,3 micras |
| Sensor de luminosidad | Regula la intensidad de los indicadores y la velocidad en modo Auto |
| Control remoto | Incluido para ELAP30/40/45, alcance 6 m |
| Indicador de calidad del aire | Indica la calidad: blanco, naranja, rojo |
| Indicador de reemplazo del filtro | Indicador "Check Filter" |
| Limpieza del sensor | Aspiradora suave cada 3 meses |
| Reemplazo del filtro HEPA | Aproximadamente 12 meses (según uso) |
| Reemplazo del prefiltro de carbón | Cada 3 meses (ELAP15/30) o 12 meses (ELAP40/45) |
| Filtros lavables | Modelo ELAP45: prefiltro, HEPA y carbón lavables |
| Garantía | 1 año limitada |
| Servicio al cliente | 1-800-896-9756 (Estados Unidos y Canadá) |
Preguntas frecuentes - PureOxygen Allergen 300 ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre PureOxygen Allergen 300 ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PureOxygen Allergen 300 - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PureOxygen Allergen 300 de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO PureOxygen Allergen 300 ELECTROLUX
EE. UU. y Canada 1-800-896-9756
EN·FR·SP
Thinking of you
Electrolux

AIR CLEANER / PURIFICATEUR D'AIR / PURIFICADOR DE AIRE
Registre su producto por Internet visitando:
Componentes del purificador de aire 30
Characteristicas 31-32
Panel de control 33
Preparación 34-35
Cambio del los filtros 36-37
Cuidado y mantenimiento .37
Controlremoto 38
Piezas de repuesto 38
Resolución de problemas 39
Información sobre la garantía 40
Manual del usuario en francés 15-27
Manual del usuario en español 28-40
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
Cuando se utilizes aparatos electricos, siempre se deben Respectar las precauciones de seguridad, incluidas las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- No use este electrodomestico para othercosa que no sea el uso previsto.
- Es Neededo ejercer una atenta supervisión cuandorialquier aparato electrodomestico sea uso por, o circa de, niños o por otheras personas que necesiten de supervisión.
- Como proteccion contra una descarga electrica, no coloque el cable, los enchufes o el aparato circa de agua o liquidos.
- No lo use a la intemperie ni sobre superficies mojadas.
- No lo use en Lugares humedes como en los baños. Si entra algunos liquido en el purificador de aire, apáquelo y hágalo revisar por un centro de mantenimiento autorizzato de Electrolux.
- No lo use circa de gases inflamables.
- No lo coloque directamente bajo de un detector de humano, ya que this podria reducir la sensibilitidad del detector de humano.
- Conectelo a una fuente de energia unicamente como se indica en la placar decharacteristicas nominales.
- No use ningún aparato electrodométrico con un cable o enchufe dañado. Si el aparato dométrico no funciona bien o si ha sido dañado de una眼看 a, regréselo al
centroide serviceo autorizado mas cercano para su revisiOn, reparacion, o ajuste.
- No jale ni transporte este equipo por el cable. No use el cable como si fuera un asa; no cierre una puerta sobre el cable ni jale el cable alrededor de aristas aflidas ni de esquinas. No permita que el cable@cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador donde pueda ser jalado por los niños o alkuien se pueda tropezar con el involuntariamente.
- No ponga el purificador de aire cerca de un calefactor.
- Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
- Noonga ningún objeto bajo de las aberturas. No usar sialguna de las aberturas está bloqueada;mantener libre de polvo, de hilachas, deleo, yde综合素质 que pueda reducir el flujo del aire.
- No ponga objetos encima ni dentro de la unidad, y no bloquee las rejillas.
- No lo use si los filtros no está en su situio.
- No desconecte el cable de alimentación antes de que el purificador de aire se haya enfiado.
- Desconecte del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo.
- No use detergente para limpar la unidad.
- No lave ni vuelva a usable el filtro HEPA ni el filtrlo Anti-Olor, de carbón, de Alta Desodorización (ELAP40), ni el pre-filtrro de carbón
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
(ELAP15 y ELAP30). Estos filtros no son lavables.
- Para transporte, sujete el asa de la parte posterior de la unidad. No lo sujete del panel delantero.
- ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cancer, defectos de nucleimiento o de daños al sistema reproductivo. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USARLO.
Enchufe polarizzato
Este aparato tiene un enchufe polarizzato (una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga electrica, este enchufe se adapta a una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si no es possible insertar completeness el enchufe en la toma, inviertalo ywhelminga insertarlo. Si aun no es possible insertarlo, comuniquese con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera.

PRECAUCION
Instrucciones para el cable corte: Su aparato electrodoméstico está equipado con un cable corte de suministro de energia como medida de seguridad para evitar lesiones personales o daños a la propidad como consecuencia de haber jalado, haberse tropezado o enredado con un cable más largo. No permita que menos de edad utiliser o estén cerca del aparato sin la vigilancia estrecha de unadulto. Si se utilizes un cable de extension, (1) la asignación electrónica del cable o extensione debe ser al menos igual a la asignación electrónica del aparato, (2) el cable debe acomodarse de modo que no quede suspendido sobre la encimera o superficie de mesa y menos de edad no tropiecen o能把an jalarlo.

ADVERTENCIA
Energía electrica: Si el circuito electrico está sobrecargado con otros electrodomesticos, su electrodomestico podra no funciona correctamente. Deberá ser operado en un circuito electrico分开 de algunos electrodomesticos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Informacion de Seguridad para el Consumidor ESTA UNIDAD ES SOLO PARA USO DOMESTICO.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Número de modelos .ELAP15D7PW, ELAP30D7PW, ELAP40D8PW, ELAP45D8PW
Fuente de poder 120V 60Hz
Motor . ELAP15D7PW: BLDC Potencia maxima del motor 40W
ELAP30D7PW: BLDC Potencia maxima del motor 60W
ELAP40D8PW: BLDC Potencia maxima del motor 110W
ELAP45D8PW: BLDC Potencia Tmaxa del motor 110W
Dimensiones. ELAP15D7PW: 19" Alto x 14" Ancho x 9" Fondo
ELAP30D7PW: 19" Alto x 16" Ancho x 10" Fondo
ELAP40D8PW: 22" Alto x 19" Ancho x 12" Fondo
ELAP45D8PW: 22" Alto x 19" Ancho x 12" Fondo
COMPONENTES DEL PURIFICADOR DE AIRE
ELAP15

A. Panel delantero
B. Marco del el filtro
C. Prefiltro de carbón (Tratado con revestimiento antibacteriano Cleancel®)
D. Filtro HEPA
E. Carcasa principal
F. Salida del aire
G. Panel de control
ELAP30

A. Panel delantero
B. Marco del el filtro
C. Prefiltro de carbón (Tratado con revestimiento antibacteriano Cleance)
D. Filtrto HEPA
E. Carcasa principal
F. Ventilador PlasmaWave®
G. Salida del aire
H. Panel de control
ELAP40

A. Panel delantero
B. Filtro Anti-Olor, de carbón, de Alta Desodorización (Tratado con revestimiento antibacteriano Cleancel®)
C. Filtro HEPA
D. Carcasa principal
E. Ventilador PlasmaWave®
F. Salida del aire
G. Panel de control
ELAP45

A. Panel delantero
B. El Cartucho del Filtro consiste en lo.),
B1. Prefiltro lavable Cleancel® (Tratado con revestimiento antibacteriano Cleancel®)
B2. Juego de filtro lavable HEPA
B3. Marco del filtro
B4. Filtro Anti-Olor, lavable, de carbón
D. Carcasa principal
E. Ventilador PlasmaWave®
F. Salida del aire
G. Panel de control
ELAP15, ELAP30, ELAP40, ELAP45
CUIDADO: Arme el filtro del aire completamente antes de usar (vea Preparación del purificador de aire).
Note: Las caracteristicas varian segun el Modelo.
Operación silenciosa
Con un ventilador de operation silenciosa de tres velocidades, que es ideal para la noche.
Sensor de la calidad del aire
Construido con un sensor de la calidad del aire que detecta la presencia de various contaminantes en el aire.
Sensor de luz
El sensor de luz incorporeal detecta
cuando la habitacion está oscura y
automaticamente disminuye las luces del
panel de control y baja la velocidad del
ventilador para un funcionaiento silencioso y un uso eficiente de la energia.
Una vez que se reduce la luz de la
habitatacion, el ventilador no augmente la
velocidad a pesar de lo que detecte el
sensor de la calidad del aire.
Limpieza automatica del aire (modo AUTO)
El sensor de la calidad del aire detecta la cantidad de impurezas en el aire y, según el的结果,ajusta automatistically la velocidad del ventilador para mantener su aire purificado.
ELAP15, ELAP30, ELAP40 Filtración de 4 etapas
El Prefiltro de Carbón (filtro Anti-Orlor, de carbón, de alta desodorización para el ELAP40) absorbe gases y olores como los generados por el humano de cigarrillo, por las
mascotas, el amoníaco o al cocinar. Para un mayor rendimiento, cámbelo cada 3 meses (cada 12 meses para el filtro de alta desodorización) El revestimiento antimicrobiano Cleancel® impide el crecimiento de microorganismos. El filtro True HEPA captura el 99.9% de partículas de impurezas tan pequeñas como 0.3 micrones, incluyendo humano, polvo, polen y otros alérgenos. Cambiar cuando el indicator “CHECK FILTER” (REVISAR FILTRO) se enciende. La Tecnología PlasmaWave® utilizes iones positivos y negativos para limpar el aire de contaminantes dañinos descombpiendolos y convirtiéndolos en oxígeno e hidrógeno que ocurren naturalmente.
ELAP45 - filtración de 5 etapas
La prima etapa de filtración consiste de un prefiltro revestido con Cleancel®. El revestimiento antimicrobiano Cleancel® impide el recimiento de microorganismos. El filtro Anti-Olor de carbón activado se especializa en absorber olores como los causados por los cigarrillos, las mascotas y al cocinar. El filtro Anti-Olor de carbón también atrapará gases como el amoníaco y el formaldehyde. El filtro HEPA captura el 99.9% de partículas de impurezas tan pequeñas como 0.3 micrones, incluyendo humo, polvo, polen y otros alérgenos. La Tecnología PlasmaWave® utilizes iones positivos y negativos para limpar el aire de contaminantes dañinos descomponiéndolos y convirtiendolos en oxígeno e hidrógeno que ocurren naturalmente.
El juego del prefiltro Cleancel®, el filtro HEPA y el filtro Anti-Olor de carbón son lavables.
PANEL DE CONTROL
ELAP15, ELAP30, ELAP40, ELAP45

I. Sensor de la calidad del aire: En la posicion "AUTO" monitora automatically la calidad del aire y ajusta la velocidad del ventilador según el resultado.
J. Reset (Reiniciar): Reinicia el indicator luminoso "Check Filter" (Revisar Filtro).
K. Indicador "Check Filter": Senala cuando esnecessary cambiar los filtros.
L. Auto: Ajusta automatistically la velocidad del ventilador de acuerdo con la cantidad de impurezas.
M. PlasmaWave®: Muestra que la Tecnología está activa.
N. Indicador de la calidad del aire: Las luces indican la calidad del aire.
O. Indicador de la velocidad del ventilador: Muestra la velocidad del ventilador escogida (Turbo / High (Alta) / Low (Baja) / Quiet (Silenciosa)).
P. Selector de la velocidad del ventilador: Ajusta la velocidad del ventilador escogida (Turbo / High (Alta) / Low (Baja)/ Quiet (Silenciosa)).
Q. On-Off: Enciende (On) y apaga (Off) la unidad.
R. Sensor de luz: Cuando la habitación está a oscuras, atenúa las luces del panel de control y pone la velocidad del ventilador en "Quiet" (Silenciosa) (funciona solo en "AUTO").
ELAP15, ELAP30
Cologne launidad lejos de Areas expuestos a corrientes de aire, ya que pueda ser que los Senseores no rereactionen con precision. No la ponga cerca de cortinas, muebles nithers articulos que poderan inhibir el flujo del aire. Cologne launidad sobre una superficie estable.

- Quite la pellicula protectora del panel de control.

- Retire el panel delantero tirando suavamente de la parte superior del panel.

- Saque el filtro HEPA y el Prefiltro de Carbón de la envoltura plastica.

- Instale el filtro HEPA de modo que la flecha que muestra el flujo del aire ("air flow") está apuntando hacía la parte posterior del purificador de aire; las lengüetas blancas de la parte superior e inferior del filtró HEPA apunarán hacía el frente de la unidad.

- Instale el Prefiltro de Carbón (Carbon Pre-Filter) delante del filtró HEPA.

- Vuelva aponer el panel delantero enganchandolo en la parte inferior de la unidad.
- Conecte el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared.
- Mantenga presionado el botón POWER (ENERGÍA) hasta que suene un pitido corto.
- El purificador de aire tomará de 3 a 4 horas para calibrar el sensor de la calidad del aire. Durante este tiempo las luces del sensor destellarán intermitentamente. Una vez que el sensor se haya calibrado, las luces quedarán en el modo de "AUTO."
ELAP40
Cologne launidad lejos de Areas expuestos a corrientes de aire, ya que pueda ser que los sensores no rereactionen con precision. No la ponga cerca de cortinas, muebles nithers articulos que poderan inhabir el flujo del aire. Cologne launidad sobre una superficie estable.

- Quite la pellicula protectora del panel de control.

- Retire el panel delantero tirando suavamente de la parte superior del panel.

- Saque el filtro HEPA y el filtro Anti-Olor, de carbón, de alta desodorización de la envolturna plástica.

- Instale el filtro HEPA de modo que la flecha que muestra el flujo del aire ("air flow") está apuntando hacía la parte posterior del purificador de aire; las lengüetas blancas de la parte superior e inferior del filtro HEPA apunarán hacía el frente de la unidad.

- Instale el filtro Anti-Orl, de carbón, de alta desodorización delante del filtró HEPA.

-
Vuelva aponer el panel delantero enganchandolo en la parte inferior de la unidad.
-
Conecte el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared.
-
Mantenga presionado el botón POWER (ENERGÍA) hasta que suene un pitido corto.
-
El purificador de aire tomará de 3 a 4 horas para calibrar el sensor de la calidad del aire. Durante este tiempo las luces del sensor destellarán intermitentemente. Una vez que el sensor se haya calibrado, las luces quedarán en el modo de "AUTO."
ELAP45

Cologne launidad lejos de Areas expuestos a corrientes de aire, ya que pueda ser que los sensores no reccionen con precision. No la ponga cerca de cortinas, muebles nithers articulos que poderan inhabir el flujo del aire. Cologne launidad sobre una superficie estable.
- Quite la pellicula protectora del panel de control.
- Retire el panel delantero tirando suavamente de la parte superior del panel. No lo fuerte; el panel deberá salir fácilmente.



- Saque el Cartucho del Filtro y quitele la envoltura plastica.

- Instale el Cartucho del Filtro deslizandolo consciousdo en el purificador de aire. Debe encajar perfectamente.

- Vuelva aponer el panel delantero enganchandolo en la parte inferior de la unidad.
- Conecte el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared.
- Mantenga presionado el botón POWER (ENERGÍA) hasta que suene un pitido corto.
- El purificador de aire tomará de 3 a 4 horas para calibrar el sensor de la calidad del aire. Durante este tiempo las luces del sensor destellarán intermitentamente. Una vez que el sensor se haya calibrado, las luces quedarán en el modo de "AUTO."
ELAP15, ELAP30
Hay dos filtros分开ados: El Prefiltro de Carbony el filtrlo HEPA.
- El indicator Check Filter (Revisar Filtro) producirá una sealsa cuando seanecessary Cambiar el filtro HEPA. El periodo de cambio variará dependiendo de las horas de uso, de la calidad del aire y de laubicacion de la unidad. Sin embargo, en la mayoria de los casos de uso normal, el filtro deben ser Cambiado anually.
- Para un mejor desempo, cambie el Prefiltro de Carbón cada tres vezes. Los filtros viejos deben ser eliminados afterwards de combustarlos. No lave y vuelva a usar el filtro HEPA ni el Prefiltro de Carbón, ya que no funciona en eficazmente.
CUIDADO: Apague el purificador de aire y desconecte el cable de alimentacion electrica antes de realizarrialquier mantenimiento.
Cambio del Prefiltro de Carbón
- Apague el purificador de aire y desconecte el cable de alimentacion electrica.
- Retire el panel delantero tirando suavamente de la parte inferior del panel. No lo fuerte, el panel deben estar fácilmente.
- Retire el Prefiltro de Carbón jalando el fondo suavamente hacía afuera, y la parte superior hacía abajo.
- Retire y elimine el Prefiltro de Carbón.
- Saque un Prefiltro de Carbón de repuestos de la Bolsa plástica recerrable y vuélvala a cerrar para mantener la frescura del filtró restante.
- Instale el Prefiltro de Carbón (Carbon Pre-Filter).
ELAP40
Hay dos filtros分开ados:
Filtro Anti-Or, de carbón, de Alta Desodorización y filtro True HEPA.
- El indicator Check Filter (Revisar Filtro) producirá una sealsa cuando seanecessarycambiargel filtrhePHEA.El periododecambiovariaradependiendode las horas de uso,de la calidad del aire y de laubicacion de la unidad.Sin embargo,enla mayoradloscasos de uso normal, el filtrodefersereturnado anualmente.
- Para un mejor desempo, cambie el filtro Anti-Olor, de carbón, deAlta Desodorización cada 12磨损. Los filtros viejos deben ser eliminados afterwards de combustarlos. No lave ywhelming a usar el filtro HEPA ni el filtró Anti-Olor, de carbón, de Alta Desodorización, ya que no funciona en eficazmente.
CUIDADO: Apague el purificador de aire y desconecte el cable de alimentacion electrifica antes de realizarrialquier mantenimiento.
Cambio del filtro Anti-Olor, de carbón, de Alta Desodorización
- Apague el purificador de aire y desconecte el cable de alimentacion electrica.
- Retire el panel delantero tirando suavamente de la parte inferior del panel. No lo fuerte, el panel deberá salir fácilmente.
- Retire el filtro Anti-Or, de carbón, de Alta Desodorización jalando el fondosuavamente hacía afuera, y la parte superior hacía abajo.
- Retire y elimine el filtro Anti-Orl, de carbón, de Alta Desodorización.
- Saque un filtro de Alta Desodorización de repuesto de su bolsa plástica.
- Instale el filtro Anti-Olor, de carbón, de Alta Desodorización.
ELAP45
CUIDADO: Apague el purificador de aire y desconnecte el cable de alimentacion electrica antes de realizarrialquier mantenimiento.
| Filtro | Vida de servicios | Ciclo de limpieza | Cómo limpiar |
| Pre-filtro lavable Cleancel® | 12 meses Cada 3 meses | Limpie con aspiradora o cepillo suave. Use agua caliente cuando el filtro está muy sucio. | |
| Filtro lavable True HEPA | 12 meses Cada 3 meses | Remoje el filtro en agua caliente durante 30 Minutes y déjelo secar en la sombra durante 24 horas. | |
| Filtro Anti-Olor, lavable, de carbón | 12 meses Cada 3 meses | Remoje el filtro en agua caliente durante 30 Minutes y déjelo secar en la sombra durante 24 horas. | |
| Cartucho del filtró | 12 meses - - | ||
El indicator Check Filter (Revisar Filtro) producirá una sealsa cuando sea necessario combustar el Cartucho del Filtro. El periodo de combustio variará dependiendo de las horas de uso, de la calidad del aire y de laubicación de la unidad. Sin embargo, en la mayoría de los casos de uso normal, el filtródefer ser Cambiado anualmente.
Cambio del Cartucho del Filtro
- Apague el purificador de aire y desconecte el cable de alimentacion electrica.
- Retire el panel delantero tirando suavamente de la parte superior del panel.
-
Retire el Cartucho del Filtro jalando el fondo suavamente hacía afuera, y la parte superior hacía abajo.
-
Saque todos los filtros del marco plástico y elimine solo los filtros. Mantenga el marco.
- Saque los filtros de repuesto de la Bolsa plástica y reemplácelos.
- Vuelva a colocar el panel delantero, enganchandolo en la parte inferior de la unidad.
- Conecte el purificador de aire y presione el botón POWER (ENERGÍA) hasta que suene un pitido corto.
- Presione el botón "RESET FILTER" (REINICIAR FILTRO) insertando con cuidado un clip sujetapapeles en el

orificio "RESET FILTER" del panel de control. La luz destella 5 vezes antes de que se oiga un pitido que indica que el已久的先进技术 no han sido reiniciado.
CUIDADO: Apague el purificador de aire y desconnecte el cable de alimentacion electrica antes de realizarrialquier mantenimiento.
- Cuando seanecessarylimpiela unidad frotandola con un pano seco y suave; para manchas obstinadas,use un pano humedo y caliente.
- No use liquidos volátilles como benceno, diluyente de pintura ni polvo abrasivo, ya que pueda darar la superficie. Mantenga a la unidad seca.
- Cada tres meses aspire levamente, con la aspiradora, el sensor de la calidad del aire.
ELAP30, ELAP40, ELAP45
Opere el control remotapuntandolo hacia el purificador de aire. Operelo a menos de 18 pies/6m del purificador de aire.El control remototoiene una cuna de almacenamento分开ada que peut ser conveniently fijada aequalquier pared using anortonillo.
S. POWER (ENERGÍA): Use this botón para encender y apagar la energia electrica. Se oira un pitido corto cuando launidad se prenda y se apague.
T. Modelo AUTO: Use el botón AUTO para poder al purificador de aire en el modo automatico.
U. FAN SPEED (VELOCIDAD DEL
VENTILADOR: Al presionar hacer arriba o hacer abajo, la unidad cambiará la velocidad del ventilador y entrada en el modo manual.
V. TURBO: Use this botón para Cambiar de la operación automática a la de maximaivantad de limpieza del aire y de movimiento del本身就是. Permanecera en la velocidad Turbo hasta que se cambie al modo "Auto" o al manual.

Cambio de la bateria
- Apriete las lengüetas de la cubierta de la bateria y al mismo tiempo jalela y sáquela del control remoto.
- Inserte la bateria como se muestra y ciderre la cubierta.
- Siempre use una bateria de litio CR2025 de 3V. Usar una bateria incorrecta puede causar una fuga del liquido de la bateria y/o un daño.
| Piezas de repuestos Electrolux | Modelos | Número de la pieza |
| 1 Filtró HEPA y 4 Prefiltres de carbón | ELAP15 | EL041 |
| 1 Marco del filtró | ELAP15 | 68691 |
| 1 Filtró HEPA y 4 Prefiltres de carbón | ELAP30 | EL042 |
| 1 Marco del filtró | ELAP30 | 68692 |
| 1 Filtró HEPA y 1 Filtró Anti-Olor, de carbón, de Alta Desodorización | ELAP40, ELAP45 | EL043 |
| 1 Juego de Filtró HEPA lavable, 1 Filtró Anti-Olor, lavable de carbón, y 1 Prefiltro Cleancel® | ELAP40, ELAP45 | EL044 |
| 1 Marco del filtró | ELAP40, ELAP45 | 68694 |
Para hacer pedidos de piezas de repuestos visitenos en linea en www.electrolux.com o llame al 1-800-896-9756.
DISPOSICION FINAL

Recicle los materiales que tengan el symbolo de reciclar. Ponga los materiales de empaque en los
contenedores apropriados para recicularlos. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute humana y a reciclar los despericios de los aparatos electricos y electrónicos.

No elimine los aparatos marcados con este símbolo jusqu'à la basura del hogar. Regrese el producto a su centro de reciclaje o avise a su oficina ipal.
ELAP15, ELAP30, ELAP40, ELAP45
| Situación | Causas posibles / solución |
| ¿Puedo lavar mi filtro? | No, el agua arruinará los filtros que vendelen con launidad. Reemplácelo con un filtro lavable nuevo. (Los filtros del ELAP45 si son lavables.) |
| ¿Puedo limpiar mi filtro con la aspiradora de polvo? | No, limpar con una aspiradora de polvo volverá a esparcir el polvo en el aire. Reemplácelo con un filtró nuevo. (El Prefilter Lovable del ELAP45 si pueda ser limpiated con una aspiradora de polvo o con un cepillo suave.) |
| Hay un olor que sale de mi nuovaunidad. | Launidad ha estado encerrada en un paquete envuelto apretadamente con cartón corrugado y plástico. Es posible que emita un olor; este debe desvanecerse en various días. |
| ¿Puede estaiedad purificar un aire más grande que aquella para la cuales ha sido especialcada? | Los indices de Velocidad de Entrega de Aire Purificado (CADR, por sus siglas en他们在s) se proportionscen a partir de un entorno de prueba controlado; si se cambía el entorno, ese puede afechar el rendimiento. Si la habitación es un poco más grande que lo que indica el indice CADR, ayudará a mayorar el aire, pero tomará más tiempo. |
| ¿Dónde deboponerlainstitutional? | Permita una circulación de aire correcta alrededor de los lados y del fronte de lainstitutional. Si hay puertas o pasillos ese peutducir el flujo del aire. |
| La luz AIR QUALITY (calidad del aire) está amarilla o roja, pero el aireparece estearlimpio. | ·Limpie el sensor con una aspiradora, ya que es posible que estébloqueado o atascado. ·Acesesuna lata de aire comprimido podedesatascar el polvo del sensor. |
| Se pueda ver polvo en el aire o sobre mis muebles. | Lainstitutiona capturará la mayoría de las partículas de polvo; sin embargo, por abrir las puertas y ventanas, por elsystema de calefacción,ventilación y aire acondicionado central (HVAC),etc., todasvpodráverse cierto navelde polvo. |
| No hay nada que sujete a los filtros en su situño. | La intencion es que los filtros queden holgados Dentro de lainstitutiona. Una vez que lainstitutiona se enciende, la fuerza del aire que pasa através de laquina creará un sello firme de los filtros. |
| Puedo oirqueel motor del ventilador se acelera. | Esto es normal,especiallymente por la noche cuando lossonidos ambientalesson bajo, es possibleque oiga que se repiten lossonidos delfuncionamento delmotor. |
| Lainstitutiona ha dejado de eliminar olores eficazmente, o está emtiendo un olor. | ·Cerciorese de que el sensor de la calidad del aire no estébloqueado ni atascado. ·Mueva lainstitutionmáscerca de losolores ofensivos. ·Cambie los filtros con mayorfrequency. Puede ser que hayan agotado sucapacidad para absorbercontaminantes. |
| Elindicador“CHECK FILTER” (Revisar filtró) permanece iluminado despuesedechangiar el filtró HEPA. | Presione el botón“RESET FILTER” (Reiniciar filtró) insertando con cuidado un clip sujetapapeles en el orificio“RESET FILTER.” Espere de 3 a 5segundos hasta que se oiga un pitido que indicaque lainstitutiona hindo reiniciada. |
| ¿Puedo apagar el modo de dormir? | No, peromanualmenteppeasonar elbotóna la velocidad delventilator queprefiera,laqual permaneceraa esaa velocidadhastaqueustedla vueltaachangiar. |
| Lainstitutiona hace un sonido como un tictac. | Esto se debea la Tecnología PlasmaWave®,puadeparecery desparecer,pero@mianas la luzde PlasmaWave®estéencendida,lafunciónestáfuncionando. |
| Elcontrolremoto no funciona. | ·Asegúrese de que la batería del controlremotoestéinsertadacorrectamente. ·Reemplaceunabateriagastada. ·Cerciorese de que el controlremotoongauna linea visualdespejadahaciaelpurificadordeaire. |
| La luz de la calidad del aire es blanca, pero haypolvo/orlor. | ·Cerciorese de que el sensor no estébloqueado ni atascado. ·Reemplaceelfiltró. |
| Lainstitutiona estáfuncionando en alta velocidad todo el tiempo. | ·Limpie el sensor con una aspiradora, ya que es posible que estébloqueado o atascado. ·Acesesuna lata de aire comprimidopiedeusatascar el polvo del sensor. |
| Elindicador“CHECK FILTER” (Revisar filtró) permanece iluminado despuesedechangiar el Cartucho del Filtró. | Presione el botón“RESET FILTER” (Reiniciar filtró) insertando con cuidado un clip sujetapapeles en el orificio“RESET FILTER.” Espere de 3 a 5segundos hasta que se oiga un pitido queindicaque lainstitutiona hindo reiniciada. |
INFORMACION SOBRE LA GARANTIA DE ELECTRODOMESTICOS PEQUENOS
Su aparato tiene cobertura de garantía limitada de un año. Durante un año, a partir de la Fecha original de compra, Electrolux reparar o reemplazaré el aparato o las partes, a criterio de Electrolux, que tengan defectos comprobables de materiales o mano deoba cuando el aparato se instale, use y mantenga en conformidad con las instrucciones proportionadas. La mano deoba y los costos relacionados con la devolución del aparato o las partes hacía nosotros y nuestro reenvío del aparato o de las partes hacía usted quedan excluidos de esta garantía. Como cuestion de的政治a de la garantía, Electrolux no reembolsará el precoio de compra del consumidor. Si un producto o parte con garantía ya no está disponible, Electrolux lo sustituirá con un producto comparable de igual o mayor valor.
Exclusiones:Esta garantía no cubre loCEEiunte:
1 Productos con númeroos de série originales que se retiren, alteren o no pueda establearse inmediamente.
2 Productos que se hayan transferido del dueño original a un tercero o trasladado fuera de EE. UU. o Canadá.
3 Oxido en el interior o exterior de la unidad.
4 Productos adquiridos "tal cui".
5 Périda de alimentos a causa de la falla del producto.
6 Productos realizados en un establishimiento commercial o conequalier fin que no sea uso domestico.
7 Visitas de mano deobra o服务于cualquier indole.
8 Piezas de vidrio o recipientes, filtros, superficies antiadherentes.
9 Desgaste normal.
10. Danos occasionados por mal uso, instalación o servicios; uso de partes que no sean originales de Electrolux; negligencia, abuso, uso indebido; suministro de energia inadequado o excessivo; accidentes; incendios; o desastres naturales.
Conserve su recibo o cualquier(other comprobante de pago apropiado a fin de建立起cer el periodo de la garantía. En caso de reconsidere el servicios de garantía, usted debe做不到ar el comprobante de compra.
Siusted necessitieservicio:
Para Obtener servicios de garantía en EE.UU. o
Canada, llame al 1-800-896-9756. Por favor tengadisable la informacion sobre el numero de modelo,el numero de series y la Fecha de compra.
DESCARGO DE GARANTías IMPLICITAS; LIMITE DE GARANTIA:
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE CONFORME A ESTA GARANTIA SERA, A CRITERIO EXCLUSIVEVO DE ELECTROLUX, LA REPARACION O REPOSICION DEL PRODUCTO SEGUN LO ESTABLECE EL PRESENTE. LOS RECLAMOS QUE SE BASEN EN GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITAN A UN ANO O A UN PERIODO MÁS BREVE QUE PERMITA LA LEY. ELECTROLUX NO SERA RESPONSABLE DE DANOS INDIRECTOS O INCIDENTALES TALES COMO DANOS MATERIALS Y GASTOS IMPREVISTOS ORIGINADOS POR CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA LIMITADA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INDIRECTOS O INCIDENTALES O BIEN, LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS, POR LO QUE DICHAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO PROCEDER EN SU CASO. ESTA GARANTIA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS ESPECIFICOS. USTED PODRIA TENER OTROS DERECHOS, QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO.
Esta garantía se aplicá únicamente a produits adquiridos en EE. UU. y Canadá. En EE. UU., su aparato tiene la garantía de Electrolux Home Care Products, Inc. En Canadá, su aparato tiene la garantía de Electrolux Home Care Products Canada Inc. Electrolux no autoriza a网通una persona a cambio o augmentar网通una obligation conforme a esta garantía. Las unidades o specifications del producto, tal como se describen o ilustran, están susujetas a Cambios sin previo avis.
EE.UU.
1-800-896-9756