MIOMARE IAN 311546 - Robinet

IAN 311546 - Robinet MIOMARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 311546 MIOMARE au format PDF.

📄 17 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice MIOMARE IAN 311546 - page 9
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIOMARE

Modèle : IAN 311546

Catégorie : Robinet

Caractéristiques techniques Robinet mitigeur, finition chromée, matériau en laiton, cartouche en céramique.
Dimensions Hauteur : 15 cm, Largeur : 5 cm, Profondeur : 10 cm.
Débit d'eau Débit standard de 5 litres par minute.
Installation Installation facile, compatible avec les systèmes de plomberie standard.
Utilisation Conçu pour un usage domestique, idéal pour les lavabos et éviers.
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, vérification périodique des joints.
Réparation Remplacement de la cartouche en céramique en cas de fuite.
Sécurité Équipé d'un limiteur de température pour éviter les brûlures.
Garantie Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Informations générales Produit conforme aux normes de qualité en vigueur, respectueux de l'environnement.

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 311546 MIOMARE

Comment installer le robinet MIOMARE IAN 311546 ?
Pour installer le robinet, commencez par couper l'eau. Fixez le robinet à l'évier en utilisant les vis fournies. Connectez les tuyaux d'eau chaude et froide en vous assurant qu'ils sont bien serrés.
Que faire si le robinet fuit ?
Si le robinet fuit, vérifiez d'abord les connexions des tuyaux. Serrez-les si nécessaire. Si la fuite persiste, il pourrait être nécessaire de remplacer le joint ou de consulter un professionnel.
Comment nettoyer le robinet MIOMARE IAN 311546 ?
Pour nettoyer le robinet, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Comment régler la température de l'eau ?
Pour régler la température de l'eau, tournez le levier du robinet vers la droite pour l'eau chaude et vers la gauche pour l'eau froide. Ajustez jusqu'à obtenir la température désirée.
Le robinet a-t-il une garantie ?
Oui, le robinet MIOMARE IAN 311546 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment résoudre un problème de faible pression d'eau ?
Vérifiez si le filtre du robinet est obstrué. Dévissez le bec du robinet et nettoyez le filtre avec une brosse douce. Si la pression reste faible, vérifiez la pression d'eau de votre domicile.
Est-ce que le robinet est compatible avec tous les éviers ?
Le robinet MIOMARE IAN 311546 est conçu pour s'adapter à la plupart des éviers standards. Vérifiez les dimensions de votre évier avant l'achat pour vous assurer de la compatibilité.

Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 311546 - MIOMARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 311546 de la marque MIOMARE.

MODE D'EMPLOI IAN 311546 MIOMARE

Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité

2 bagues d‘étanchéité

1 commutateur (uniquement pour HG00625A)

1 vis filetée (pour le flexible de douche)

1 buse de mélange (uniquement pour HG00625A)

1 régulateur pour le débit d‘eau

1 régulateur pour la température de l‘eau Caractéristiques techniques Dimensions des raccords : 136 / 164 mm Raccords (flexible de douche) : G½ (environ 21 mm) Écrous des raccordements d´eau : G¾ (env. 30 mm) Consignes de sécurité Tenez le produit éloigné des enfants. Ce produit n’est pas un jouet.

D‘ÉLECTROCUTION ! Toute fuite ou écoulement d’eau peut représenter un danger de mort par décharge électrique. Contrôlez minutieusement l’étanchéité de tous les raccords. Il faut en outre s’assurer que tous les câbles des appareils électriques soient in- stallés correctement et en toute sécurité. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifier que toutes les pièces sont en parfait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. N´oubliez pas que les rondelles et garnitures sont des pièces d’usure qui doivent être rem- placées de temps en temps. Les pièces endommagées peuvent avoir un impact sur la sécurité et le fonctionnement du matériel.

ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGE

MATÉRIEL ! Confiez exclusivement le mon- tage à des techniciens qualifiés. Des fuites ou écoulements d‘eau peuvent entraîner des dé- gâts considérables dans les bâtiments ou sur le10 FR/CH mobilier. Veuillez donc contrôler soigneusement l’étanchéité de tous les raccords. Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés pour éviter toute fuite d‘eau par défaut d‘étanchéité.

ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURE À

L‘EAU BOUILLANTE ! Lors du réglage de l’eau chaude, veillez à ce que la température de l’eau ne soit pas trop chaude. Familiarisez-vous avant l’installation avec toutes les particularités sur place, par ex. avec les raccords d’eau et les dispositifs d’arrêt. Lire attentivement le mode d‘emploi avant le montage et l‘utilisation du produit. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour consultation ultérieure! Montage Installation du robinet Indication : Recouvrez les parties à visser d´un linge humide ou d´une gaine en plastique afin que les pièces ne soient pas rayées. Fermez l´arrivée d´eau principale avant instal- lation, pour éviter une sortie d´eau par manque d´étanchéité. Installer la robinetterie au raccord mural, comme indiqué sur la figure A. Raccordement des accessoires (tête de douche et flexible de douche)* : Indication : Recouvrez les parties à visser d´un linge humide ou d´une gaine en plastique afin que les pièces ne soient pas rayées. Vissez un flexible de douche standard* sur le filetage

Fixez une tête de douche standard* sur le flexible de douche*. Suivez en outre les directives de montage des accessoires.

  • (ne fait pas partie de la livraison) Rinçage de la robinetterie Afin d’éliminer toutes éventuelles impuretés, il convient de rincer la robinetterie avant la pre- mière utilisation. Procéder comme suit (voir fig. B). Dévisser la buse de mélange

Ouvrir l’alimentation principale en eau et laisser l’eau couler pendant deux minutes. Revisser la buse de mélange. Utilisation Mise en service Indication : Rincez généreusement les conduites de la robinetterie après une longue période d´inactivité pour éliminer eaux stagnantes et possibles résidus. Régler le débit d‘eau Tournez le régulateur du débit d‘eau

pour régler l‘intensité du débit d‘eau. Augmenter : Tournez le régulateur du débit d‘eau vers le haut. Diminuer : Tournez le régulateur du débit d‘eau vers le bas. Régler la température de l‘eau Tournez le régulateur de la température d‘eau

pour régler la température de l‘eau. Augmenter : Tournez le régulateur de la température d‘eau vers le bas. Diminuer : Tournez le régulateur de la température d‘eau vers le haut.11 FR/CH Limitation de la température Une limitation de la température empêche un réglage involontaire de la température de l‘eau supérieure à 38 °C. Si vous désirez une température plus élevée, appuyez sur le bouton-poussoir de la poignée de sélection de la température et tournez en même temps la poignée de sélection de la température vers le bas jusqu‘à atteindre la température désirée. Fonction Eco-Stop La robinetterie est équipée d’une fonction Eco-Stop qui limite le débit d’eau. Enfoncer le bouton poussoir sur le régulateur pour le débit d‘eau

et tourner simultanément le régulateur du débit vers le haut pour augmenter le débit. Inverseur arrivée d‘eau bai- gnoire / douche (uniquement pour HG00625A) Voir illustration C. Remarque : Si vous coupez le débit d‘eau par le biais du régulateur

, la robinetterie passe auto- matiquement en remplissage baignoire. Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage de la robinetterie Les robinetteries sanitaires requièrent un entretien particulier. Veuillez donc respecter les instructions suivantes: N´utilisez pas de produits décapants ni de produit contenant de l´alcool car ils pourraient endommagés le dispositif. Nettoyez uniquement votre robinetterie à l‘eau claire avec un détergent neutre et un chiffon doux ou une peau de chamois. Dévissez régulièrement la buse de mélange

et éliminez les dépôts de calcaire ou les corps étrangers. Le non-respect des instructions d‘entretien peut ent- raîner des dommages sur la surface. Il est alors impossible de revendiquer les droits de garantie. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Informations Potabilité de l’eau du robinet Informez-vous auprès des autorités locales sur la potabilité de l’eau dans votre ville / commune. D’une façon générale, pour la potabilité de l’eau du robinet, nous recommandons : Laisser couler l’eau un bref moment si elle a stagné plus de quatre heures dans les tuyauteries. de ne pas utiliser d‘eau stagnante pour préparer les repas et les boissons, et tout particulièrement pour les nourrissons. Sinon, cela présente des risques pour la santé. L’eau qui sort du robinet est bonne lorsqu’elle est nettement plus fraîche que l’eau stagnante. N´utilisez pas d’eau stagnante venant de tu- yauteries chromées pour la nourriture et / ou le soin corporel si vous êtes allergique au nickel. Une telle eau peut contenir une grande quantité de nickel et provoquer des réactions allergiques. N’utilisez pas d’eau potable venant de tuyau- teries de plomb pour la préparation d’aliments pour nourrisson et / ou pendant la grossesse. Le plomb pénètre dans l’eau potable, ce qui12 FR/CH est particulièrement dangereux pour la santé des nourrissons et des jeunes enfants. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 5 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 5 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répara- tion ou le remplacement du produit sans frais sup- plémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des com- posants fragiles, comme des interrupteurs, des bat- teries ou des éléments fabriqués en verre.13 IT/CH Miscelatore per vasca da bagno con termostato / Miscelatore doccia con termostato Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. Con- segnare tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi. Destinazione d’uso Questo prodotto è adatto per tutti gli impianti ad acqua calda resistenti alla pressione come i sistemi di riscaldamento centralizzati, gli scaldaacqua istantanei, le caldaie a pressione o dispositivi similari. Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di alimentazione, quali ad esempio scaldabagno a legna o a carbone, ad olio o a gas, oppure accu- mulatori elettrici aperti. In caso di dubbio, rivolgersi a un installatore o a un esperto del settore. Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello precedente- mente descritto o una modifica del prodotto, giacché in questo modo esso potrebbe danneggiarsi. Ciò può inoltre provocare pericoli di morte e di lesioni. L‘utilizzo prodotto è previsto solo per uso personale, e non è idoneo per uso medico o commerciale. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalità d’uso. Descrizione dei componenti