REMINGTON Homestead RM4625 - Cultivateur

Homestead RM4625 - Cultivateur REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Homestead RM4625 REMINGTON au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice REMINGTON Homestead RM4625 - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Puissance : 46 cm³, Largeur de travail : 25 cm, Profondeur de travail : 20 cm
Utilisation Idéal pour le jardinage, le désherbage et l'entretien des espaces verts.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des lames, nettoyer le filtre à air et changer l'huile moteur selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, ne pas utiliser sous la pluie.
Informations générales Poids : 10 kg, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : guide d'utilisation, outil de montage.

FOIRE AUX QUESTIONS - Homestead RM4625 REMINGTON

Comment démarrer le cultivateur REMINGTON Homestead RM4625 ?
Pour démarrer le cultivateur, assurez-vous que le réservoir de carburant est plein, tirez le cordon de démarrage lentement jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez rapidement pour démarrer le moteur.
Que faire si le cultivateur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le commutateur d'arrêt est en position 'ON', et contrôlez la bougie d'allumage pour toute accumulation de carbone ou dommage.
Comment ajuster la profondeur de travail du cultivateur ?
Utilisez le levier de profondeur situé sur le cultivateur pour régler la hauteur des dents de travail. Abaissez les dents pour une profondeur de travail plus importante et relevez-les pour une profondeur moins importante.
Puis-je utiliser le cultivateur sur tous les types de sol ?
Le cultivateur REMINGTON Homestead RM4625 est conçu pour des sols meubles à modérément durs. Évitez de l'utiliser sur des sols très denses ou rocheux.
Comment entretenir le cultivateur ?
Assurez-vous de nettoyer régulièrement les dents et le châssis, vérifiez le niveau d'huile moteur, et remplacez la bougie d'allumage conformément aux recommandations du fabricant.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
Le réservoir de carburant du cultivateur REMINGTON Homestead RM4625 a une capacité de 1,2 litre.
Comment stocker le cultivateur pendant l'hiver ?
Videz le réservoir de carburant, nettoyez soigneusement l'appareil et rangez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri de l'humidité.
Le cultivateur est-il couvert par une garantie ?
Oui, le cultivateur REMINGTON Homestead RM4625 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Où puis-je acheter des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés, sur le site officiel de REMINGTON ou dans des magasins de jardinage spécialisés.
Quelle est la puissance du moteur du cultivateur ?
Le cultivateur REMINGTON Homestead RM4625 est équipé d'un moteur de 46 cm³, offrant une puissance adéquate pour les tâches de culture.

Questions des utilisateurs sur Homestead RM4625 REMINGTON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cultivateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Homestead RM4625 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Homestead RM4625 de la marque REMINGTON.

MODE D'EMPLOI Homestead RM4625 REMINGTON

Manuel de L'utilisateur

Cultivateur de Jardin á 2-temps RM4625

REMINGTON Homestead RM4625 - Cultivateur de Jardin á 2-temps RM4625 - 1

Familiarisez-vous avec votre outil .....21

Spécifications .....21

Assemblage 22

Huile et carburant .....23

Démarrage et arrêt .....24

Utilisation ....25

Entretien ....26

Nettoyage et entreposage .....29

Résolution des problèmes ....30

Garantie 32

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

SERVICE

NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D'ACHAT SERA EXIGÉE POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.

Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes, l'utilisation ou l'entretien de cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle en composant le 1-866-206-2707 aux États-Unis ou le 1-877-696-5533 au Canada. Des informations supplémentaires sont disponibles sur notre site web : www.remingtonpowertools.com.

Pour un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service clientèle pour obtenir une liste complète des professionnels agréés près de chez vous. L'entretien de cet appareil doit être confié exclusivement à un professionnel agréé pendant et après la période de garantie. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.

Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.

Copyright © 2012 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.

SÉCURITÉ

Les symboles de sécurité visent à attirer votre attention sur les dangers éventuels. Vous devez accorder une attention particulière aux symboles de sécurité afin de bien les comprendre. Les avertissements de sécurité n'éliminent pas les dangers en eux-mêmes. Les instructions ou mises en garde ne remplacent en rien les mesures de prévention appropriées contre les accidents.

SYMBOLE SIGNIFICATION

REMINGTON Homestead RM4625 - SYMBOLE SIGNIFICATION - 1

DANGER : indique un danger EXTRÊME.

Le non-respect d'un symbole de DANGER ENTRAÎNERA des blessures graves, voire un décès, de l'opérateur ou d'autres personnes.

REMINGTON Homestead RM4625 - SYMBOLE SIGNIFICATION - 2

AVERTISSEMENT : indique un danger GRAVE.

Le non-respect d'un symbole d'AVERTISSEMENT PEUT provoquer des blessures graves de l'opérateur ou d'autres personnes.

REMINGTON Homestead RM4625 - SYMBOLE SIGNIFICATION - 3

ATTENTION : indique un danger MODÉRÉ.

Le non-respect d'un symbole ATTENTION POURRAIT provoquer des blessures ou des dommages des biens de l'opérateur ou d'autres personnes.

REMARQUE : vous donne des informations ou des consignes essentielles pour l'utilisation ou l'entretien de l'équipement.

NOTE SUR LE PARE-ÉTINCELLES

REMARQUE : à l'intention des utilisateurs sur les terrains forestiers américains et dans les États de Californie, du Maine, de l'Oregon et de Washington. Tous les services des forêts américains et les États de Californie (codes des ressources publiques 4442 et 4443), de l'Oregon et de Washington exigent, au titre de la loi, que certains moteurs à combustion interne utilisés dans les broussailles de forêt et/ou les zones recouvertes d'herbe soient équipés d'un pare-étincelles, soient maintenus en bon état de marche, ou soient construits, équipés et entretenus en vue d'éviter tout risque d'incendie. Veuillez contacter les autorités nationales ou locales pour connaître les réglementations à cet égard. Le non-respect de ces exigences pourrait impliquer votre responsabilité ou entraîner une amende. Cet appareil est équipé en usine d'un pare-étincelles. Si ce dernier doit être remplacé, veuillez consulter votre CENTRE DE RÉPARATION LOCAL pour installer le pot d'échappement réf. 753-06792.

REMINGTON Homestead RM4625 - NOTE SUR LE PARE-ÉTINCELLES - 1

PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE

AVERTISSEMENT : les gaz d'échappement, certains de leurs constituants et certains composants finis contiennent ou émettent des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme étant à l'origine de cancers ou de malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé l'appareil.

Veuillez lire le manuel de l'opérateur et respecter tous les avertissements et consignes de sécurité. Dans le cas contraire, l'opérateur et/ou les passants peuvent subir des blessures graves.

- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT

REMINGTON Homestead RM4625 - VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT - 1

AVERTISSEMENT : quand vous utilisez l'appareil, vous devez respecter toutes les règles de sécurité. Veuillez lire ces consignes avant d'utiliser l'appareil pour assurer la sécurité de l'opérateur et de tous les passants. Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure.

  • Veuillez lire soigneusement ces instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l'appareil.
  • N'utilisez pas cet appareil quand vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de boissons alcoolisées, de drogues ou de médicaments.
  • Les enfants ne doivent pas utiliser cet appareil. Les adolescents doivent être supervisés par des adultes.
  • Tous les carters et dispositifs de sécurité doivent être correctement installés avant l'utilisation de cet appareil.
  • Inspectez l'appareil avant l'utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Détectez les fuites de carburant éventuelles. Assurez-vous que toutes les fixations sont en place et bien serrées. Remplacez les pièces fissurées, ébréchées ou endommagées d'une manière ou d'une autre. N'utilisez pas l'appareil quand des pièces sont desserrées ou endommagées.
  • Vous devez être conscient des risques de blessures à la tête, aux mains et aux pieds.

  • Inspectez attentivement la zone de travail avant de démarrer l'appareil. Retirez les pierres, le verre cassé, les clous, les fils, les ficelles et autres objets qui peuvent être projetés ou s'enrouler dans l'appareil.

  • Éloignez les enfants, les passants et les animaux domestiques ; ils doivent rester dans un rayon d'au moins 15 mètres (50 pieds). Même à cette distance, il existe néanmoins un risque de projectiles pour les personnes à proximité. Encouragez-les à porter des lunettes de sécurité. Si quelqu'un s'approche de vous, arrêtez immédiatement l'appareil.
  • Appuyez sur la manette des gaz et vérifiez qu'elle revient automatiquement à la position de ralenti. Effectuez tous les réglages ou réparations avant d'utiliser l'appareil.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS À GAZ

REMINGTON Homestead RM4625 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS À GAZ - 1

AVERTISSEMENT : l'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser en présence d'une source d'inflammation. Prenez les précautions suivantes :

  • Stockez le carburant uniquement dans des récipients spécifiquement conçus à cet usage et approuvés pour le stockage de telles substances.
  • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir d'essence. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir de carburant ou ne remplissez jamais ce dernier quand le moteur est chaud. Dévissez toujours lentement le bouchon du réservoir de carburant afin de relâcher toute pression présente avant de le remplir.
  • Toujours mélanger et ajoutez le carburant dans un endroit bien aéré et propre, en plein air, à l'abri des sources d'étincelles ou flammes vives. Ne fumez pas.
  • N'utilisez jamais l'appareil quand le bouchon du réservoir de carburant n'est pas correctement vissé.
  • Évitez de créer une source d'inflammation en présence d'un déversement de carburant. Essuyez immédiatement tout carburant échappé du réservoir avant de démarrer l'appareil. Éloignez l'appareil à 9,1 mètres (30 pieds) au moins de la source de ravitaillement et du site avant de démarrer le moteur. NE fumez PAS.
  • Ne démarrez jamais ou n'utilisez jamais l'appareil à l'intérieur d'un espace ou d'un bâtiment clos. L'inhalation des fumées d'échappement peut tuer. Utilisez cet appareil uniquement dans une zone extérieure bien aérée.

  • Ne touchez pas le moteur ni le silencieux. Ces composants deviennent extrêmement chauds pendant l'utilisation, même après l'arrêt de l'appareil.

  • N'utilisez pas l'appareil à une vitesse supérieure à celle nécessaire pour réaliser le travail. Ne faites pas fonctionner l'appareil à haute vitesse quand vous ne l'utilisez pas.
  • Ne forcez pas l'appareil. Il sera plus efficace et plus sûr si vous l'utilisez à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
  • Arrêtez toujours l'appareil quand le travail est interrompu ou quand vous vous déplacez d'un endroit à un autre.
  • Si vous heurtez ou enroulez un objet étranger dans l'appareil, arrêtez immédiatement l'appareil et vérifiez les dommages éventuels. Ne redémarrez pas l'appareil avant de l'avoir réparé. N'utilisez pas l'appareil quand des pièces sont desserrées ou endommagées.
  • Arrêtez le moteur et débranchez la bougie pour les tâches d'entretien ou les réparations.
  • Utilisez uniquement des pièces et des accessoires de rechange du fabricant d'origine pour cet appareil. Ils sont disponibles auprès de votre centre de réparation agréé. L'utilisation d'autres pièces ou accessoires pourrait entraîner de graves blessures de l'utilisateur ou endommager l'appareil, et annuler la garantie.
  • L'appareil doit rester propre. Retirez avec précaution la végétation et autres débris qui pourraient bloquer les pièces mobiles.
  • Pour réduire les risques d'incendie, remplacez un pot d'échappement et un pare-étincelles défectueux. Nettoyez l'herbe, les feuilles, les couches de graisse excessives ou les dépôts de carbone présents sur le moteur et le pot d'échappement.
  • Si l'appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement. Inspectez l'appareil pour découvrir l'origine des vibrations. Les vibrations indiquent en général un problème.

PENDANT L'UTILISATION

  • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 en vigueur et marquées comme telles. Portez une protection auditive pendant l'utilisation de cet appareil. Portez un écran facial ou un masque antipoussières si la tâche est poussièreuse.
  • Portez un pantalon long et épais, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne portez pas des vêtements amples, des bijoux, un pantalon court, des sandales et ne travaillez pas pieds nus. Attachez vos cheveux au-dessus des épaules.
  • Cet appareil est doté d'un embrayage. Les dents restent stationnaires lorsque le moteur est au ralenti. Si ce n'est pas le cas, apportez l'appareil à un centre de réparation agréé pour obtenir un ajustement.
  • Assurez-vous que les dents ne sont pas en contact avec quoi que ce soit avant de démarrer l'appareil.
  • Utilisez l'appareil uniquement en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.
  • Évitez tout démarrage accidentel. Placez-vous dans la position de démarrage dès que vous tirez sur le câble de démarreur. L'opérateur et l'appareil doivent être dans une position stable pendant le démarrage. Consultez les sections Mise en marche et Arrêt.
  • Utilisez le bon outil. Utilisez uniquement cet outil pour l'usage prévu.
  • Tenez toujours l'appareil à deux mains lorsqu'il est en marche. Tenez fermement les deux anses ou poignées.
  • Ne vous penchez pas trop en avant. Conservez toujours une position stable et un bon équilibre. Montrez-vous très prudent quand vous travaillez sur des pentes raides.
  • Soyez extrêmement prudent en marche arrière ou en tirant l'unité vers vous.
  • Éloignez vos mains, votre visage et vos pieds des pièces mobiles. Ne touchez pas ou n'essayez pas d'arrêter des pièces en mouvement.

AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

  • Toutes les réparations, autres que les procédures de maintenance décrites dans ce manuel, doivent être effectuées par un centre de réparations agréé.
  • Avant une inspection, un entretien, un nettoyage, un entreposage, un transport ou le remplacement d'une pièce de l'appareil :
  • Arrêtez l'appareil.
  • Assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont arrêtées.
  • Laissez l'appareil refroidir.
  • Débranchez le fil de la bougie.
  • Assurez-vous que l'appareil est sécurisé pour les transports.
  • Quand le réservoir contient du carburant, ne rangez jamais l'appareil à l'intérieur d'un bâtiment où des vapeurs d'essence pourraient atteindre une flamme nue (veilleuses, etc.) ou des étincelles (interrupteurs, moteurs électriques, etc.).
  • Rangez l'appareil dans un endroit sec et sûr ou en hauteur pour éviter une utilisation non autorisée ou des dommages. Gardez toujours l'appareil hors de portée des enfants.
  • Ne mouillez pas ou n'éclaboussez pas l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide. Les poignées doivent rester sèches, propres et dépourvues de tout dépôt. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Consultez la section Nettoyage et entreposage.
  • Nettoyez les dents avec un nettoyant ménager pour éliminer toute accumulation de gomme. Pour prévenir la rouille, mettez de l'huile mécanique fluide sur les dents.
  • Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et utilisez-les pour former d'autres utilisateurs. Si vous prêtez cet appareil à d'autres personnes, remettez-leur également ces instructions.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

• SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX •

Le présent manuel de l'opérateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux, susceptibles d'apparaître sur ce produit. Veuillez lire le manuel de l'opérateur pour connaître les informations complètes sur la sécurité, l'assemblage, l'utilisation, l'entretien et la réparation.

SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE SIGNIFICATION

REMINGTON Homestead RM4625 - • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 1SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉIndique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Peut être utilisé conjointement avec d'autres symboles ou pictogrammes.
REMINGTON Homestead RM4625 - • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 2LISEZ LE MANUEL DE L'OPÉRATEURAVERTISSEMENT: veuillez lire le(s) manuel(s) de l'opérateur et respecter tous les avertissements et consignes de sécurité. Dans le cas contraire, l'opérateur et/ou les passants peuvent subir des blessures graves.
REMINGTON Homestead RM4625 - • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 3PORTEZ DES PROTECTIONS AUDITIVES ET OCULAIRESAVERTISSEMENT: la projection d'objets et les bruits forts peuvent provoquer des blessures oculaires graves et une perte auditive. Portez une protection oculaire conforme aux normes ANSI Z87.1 en vigueur, ainsi qu'une protection auditive pendant l'utilisation de cet appareil. Utilisez un écran facial complet dès que nécessaire.
REMINGTON Homestead RM4625 - • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 4ESSENCE SANS PLOMBUtilisez toujours de l'essence sans plomb, propre et neuve.
REMINGTON Homestead RM4625 - • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 5HUILEConsultez le manuel de l'opérateur pour connaître le type d'huile à utiliser.
REMINGTON Homestead RM4625 - • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 6N'UTILISEZ PAS UN CARBURANT E85 DANS CET APPAREILAVERTISSEMENT: il a été prouvé qu'un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol est susceptible d'endommager ce moteur et d'annuler la garantie.
• COMMANDE DE MARCHE/ARRÊTALLUMAGE / DÉMARRAGE / MARCHE
REMINGTON Homestead RM4625 - • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 7• COMMANDE DE MARCHE/ARRÊTARRÊT
REMINGTON Homestead RM4625 - • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 8• POIRE D'AMORÇAGEPoussez complètement et lentement la poire d'amorçage à 10 reprises.
H N H• ETRANGLEUR1 • Position d'étranglement MAXIMUM2 • Position d'étranglement PARTIEL3 • Position de MARCHE
REMINGTON Homestead RM4625 - • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 9• LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT: les petits objets peuvent être propulsés à des vitesses élevées, provoquant des blessures. Tenez-les à l'écart du rotor en mouvement.
REMINGTON Homestead RM4625 - • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 10• ÉLOIGNEZ LES PASSANTS AVERTISSEMENT: éloignez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux domestiques, à 15 m (50 pieds) au moins de la zone de coupe.
REMINGTON Homestead RM4625 - • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 11• SURFACE CHAUDE AVERTISSEMENT: ne touchez pas un pot d'échappement ou un cylindre chaud. Vous pourriez vous brûler. Ces éléments chauffent énormément lorsque l'appareil est en marche. Ils restent chauds pendant un court instant après l'arrêt.
REMINGTON Homestead RM4625 - • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 12• CULTIVATEURS DE JARDIN - LES DENTS ROTATIVES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur et laissez les dents s'arrêter avant d'installer, d'enlever ou de nettoyer les dents ou d'effectuer un entretien quelconque. Gardez les mains et les pieds éloignés des dents rotatives.
REMINGTON Homestead RM4625 - • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 13• NE PAS MARCHERTenez-vous toujours en équilibre. Ne vous étirez pas et faites très attention lorsque vous travaillez sur des pentes ou inclinaisons abruptes.
REMINGTON Homestead RM4625 - • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 14• PLACEZ LE PIED DROIT ICIÉvitez tout démarrage accidentel. Placez-vous dans la position de démarrage dès que vous tirez sur le câble de démarreur. L'opérateur et l'appareil doivent être dans une position stable pendant le démarrage.

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL

USAGE

  • Cet appareil sert à travailler le sol avant de le gazonner ainsi que des sols à texture légère ou moyenne.
  • Il peut aussi être utilisé pour cultiver dans les jardins, autour des arbres, etc.

REMINGTON Homestead RM4625 - USAGE - 1

text_image Cet appareil sert à travailler le sol avant de le gazonner ainsi que des sols à texture légère ou moyenne. Il peut aussi être utilisé pour cultiver dans les jardins, autour des arbres, etc. UCUN OUTIL NECESSAIRE Manette des gaz Poignée supérieure Couvercle du filtre à air Silencieux Bougie Levier d'étranglement Écran de protection des couteaux Train d'engrenages Couteaux Boutons de poignée Bouchon du carburant Poignée inférieure Dispositif d'assemblage des roues Commande Marche/Arrêt

SPÉCIFICATIONS\*

Type de moteurRefroidi par air, 2-temps
Cylindrée25 cc (1,52 po. cube)
Écartement de la bougie0,635 mm (0,025 po)
BougieChampion® RDJ7J ou équivalent
LubrificationMélange carburant/huile
Rapport carburant/huile40:1
Capacité du réservoir de carburant295 ml (10 oz)
Largeur du chemin de culture (maximum)22,86 cm (9 po)
Profondeur de culture (maximum)12,7 cm (5 po)
Poids (sans carburant)10,4 - 10,9 kg (23 - 24 lb)

* Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.

ASSEMBLAGE

INSTALLATION ET RÉGLAGE DU DISPOSITIF D'ASSEMBLAGE DES ROUES

REMINGTON Homestead RM4625 - INSTALLATION ET RÉGLAGE DU DISPOSITIF D'ASSEMBLAGE DES ROUES - 1

AVERTISSEMENT : Afin d'éviter toute blessure grave, le dispositif d'assemblage des roues doit être installé avant de faire fonctionner l'appareil.

REMINGTON Homestead RM4625 - INSTALLATION ET RÉGLAGE DU DISPOSITIF D'ASSEMBLAGE DES ROUES - 2

AVERTISSEMENT : Afin d'éviter toute blessure causée par les dents, porter des gants épais et une chemise à manches longues lors de l'installation du dispositif d'assemblage des roues.

Installation du dispositif d'assemblage des roues

  1. Placer l'appareil sur le côté (Fig. 1).
  2. Introduisez le dispositif d'assemblage des roues dans le support de fixation des roues (Fig. 1).
  3. Insérez l'axe de chape à travers le support de fixation et le dispositif d'assemblage des roues et fixez-le solidement en place avec la goupille fendue (Fig. 1).

REMARQUE : Il pourra être nécessaire de régler la position du dispositif avant d'utiliser l'appareil.

Réglage du dispositif d'assemblage des roues

  1. Placer l'appareil sur le côté (Fig. 1).
  2. Retirez la goupille fendue et l'axe de chape du support de fixation et du dispositif d'assemblage des roues (Fig. 1).
  3. Réglez la hauteur en déplaçant le dispositif d'assemblage des roues le long du support de fixation des roues.
  4. Insérez l'axe de chape à travers le support de fixation et le dispositif d'assemblage des roues et fixez-le solidement en place avec la goupille fendue (Fig. 1).

REMARQUE : Si vous abaissez le dispositif d'assemblage, vous surélevez les roues. À l'inverse, si vous surélevez le dispositif d'assemblage, vous abaissez les roues.

POSITIONNEMENT DES POIGNÉES

  1. Desserrez les deux boutons à l'intérieur des poignées (Fig. 3).
  2. Tenez l'appareil droit et placez les poignées en position de fonctionnement (Fig. 2).
    REMARQUE : Prenez soin de ne pas pincer le câble de la manette ni les fils du contact d'allumage lorsque vous positionnez les poignées (Fig. 3).
  3. Vissez les boutons pour maintenir les poignées en place (Fig. 3).
    REMARQUE : Évitez de trop serrer les boutons.
  4. Réajustez le câble de la manette et les fils du contact d'allumage afin qu'ils soient bien serrés contre le guidon. Cela permettra d'éviter de les accrocher par accident durant le fonctionnement normal.

REMINGTON Homestead RM4625 - POSITIONNEMENT DES POIGNÉES - 1

text_image Axe de chape Goupille fendue Abaisser Sur Dispositif d'assemblage des roues Support de roue

Fig. 1

REMINGTON Homestead RM4625 - POSITIONNEMENT DES POIGNÉES - 2

text_image Boutons de poignée

Fig. 2

REMINGTON Homestead RM4625 - POSITIONNEMENT DES POIGNÉES - 3

text_image Câble de la manette et fils du contact d'allumage Boutons de poignée Fig. 3

Fig. 3

HUILE ET CARBURANT

MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l'essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.

Définition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE. Un carburant mélangé à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1 % d'eau pour séparer le carburant et l'huile. Cela forme de l'acide pendant le stockage. Si vous devez utiliser ce type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 30 jours).

Usage de carburants mélangés

Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils suivants :

  • Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur.
  • Utilisez l'additif STA-BIL® ou un produit équivalent.
  • Agitez toujours le mélange de carburant avant d'alimenter l'appareil.
  • Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l'assécher avant d'entreposer l'appareil.

Utilisation d'additifs de carburant

La bouteille d'huile 2-temps livrée avec l'appareil contient un additif permettant d'empêcher la corrosion et de minimiser la formation de résidus de gomme. Nous vous recommandons d'utiliser ce type d'huile uniquement.

Si cela n'est pas disponible, utilisez une bonne huile 2-temps conçue pour les moteurs à 2-temps refroidis par air en y ajoutant un additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL ou un produit équivalent Ajoutez 23 ml (0,8 oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du récipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le réservoir de l'appareil.

REMINGTON Homestead RM4625 - Utilisation d'additifs de carburant - 1

\*AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE E85 DANS CET APPAREIL.

Il a été prouvé que l'utilisation de carburant contenant plus de 10% d'éthanol endommagera très certainement ce moteur et annulera la garantie.

Mélange du carburant

REMINGTON Homestead RM4625 - Mélange du carburant - 1

MISE EN GARDE : Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur, suivez à la lettre les instructions de mélange d'huile et de carburant du récipient d'huile 2-temps. L'emploi de carburant mal mélangé peut endommager le moteur sérieusement.

Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant. Voir le tableau ci-dessous pour les rapports de mélange d'essence et d'huile.

REMARQUE : 3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb mélangés avec une bouteille de 95 ml (3.2 oz) d'huile 2-temps donnent un rapport d'essence/huile de 40:1.

REMARQUE : Éliminez le vieux mélange de carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.

Essence sans plomb*Huile 2 temps
3,8 litres(1 gallon Américain)95 ml(3,2 oz)
1 litre 25 ml

RAPPORT DE MÉLANGE O - 40:1

REMLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT

REMINGTON Homestead RM4625 - REMLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT - 1

AVERTISSEMENT : L'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent exploser si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone.

REMINGTON Homestead RM4625 - REMLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT - 2

AVERTISSEMENT : Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être blessé par les jets d'essence. Ne faites pas marcher l'appareil sans que le bouchon soit bien mis.

REMINGTON Homestead RM4625 - REMLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT - 3

AVERTISSEMENT : Ajoutez du carburant dans un lieu propre et bien aéré en plein air. Essuyez immédiatement tout déversement de carburant. Évitez de mettre le feu au carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant.

  1. Placer l'appareil de façon à ce que le bouchon du réservoir de carburant soit au-dessus.
  2. Retirer le bouchon du réservoir de carburant.
  3. Placer le bec du bidon d'essence dans le trou de remplissage du réservoir de carburant et remplir le réservoir.
    REMARQUE : Ne pas trop remplir le réservoir.
  4. Essuyer l'essence renversée le cas échéant.
  5. Remettre en place le bouchon du réservoir de carburant.
  6. Éloigner l'appareil d'au moins 9,1 m (30 pieds) du réservoir de carburant et du site de ravitaillement avant de démarrer le moteur.

DÉMARRAGE ET ARRÊT

REMINGTON Homestead RM4625 - DÉMARRAGE ET ARRÊT - 1

AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig. 6). L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves.

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE

  1. Mélanger l'essence et l'huile. Consulter les Instructions de mélange de l'huile et de l'essence.
  2. Remplir le réservoir de carburant. Consulter le paragraphe Faire le plein de l'appareil.

REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de faire démarrer la machine. La commande Marche/Arrêt est en position MARCHE (I) en permanence (Fig. 4).

  1. Pressez et relâchez la poire d'amorçage à 10 reprises, lentement. Une certaine quantité de carburant devrait être visible dans la poire d'amorçage (Fig. 5). Si du carburant ne peut pas être vu dans l'ampoule, la presse et le dégagement l'ampoule jusqu'à ce que le carburant soit évident.

  2. Mettez le levier d'étranglement en Position 1 (Fig. 5).

  3. Se placer en position de démarrage (Fig. 6). Maintenir la poignée et appuyer sur la manette des gaz d'une main. Tenir la corde de démarrage de l'autre main. Utiliser un pied pour maintenir les roues en place.

REMARQUE : Basculer toujours légèrement l'appareil vers l'arrière pour faire sortir les dents du sol avant de démarrer l'appareil (Fig. 6).

  1. ENFONCEZ et GARDEZ ENFONCÉE la manette des gaz pendant TOUTES les étapes suivantes. Tirez 5 fois sur le cordon de démarrage.

  2. Gardez la manette des gaz enfoncée. Mettez le levier d'étranglement en Position 2 (Fig. 5).

  3. Gardez la manette des gaz enfoncée. Tirez sur le cordon du démarreur 3 à 5 fois de suite pour démarrer le moteur.

  4. Gardez la manette des gaz enfoncée. Laissez le moteur se réchauffer pendant 30 à 60 secondes.

  5. Gardez la manette des gaz enfoncée. Mettez le levier d'étranglement en Position 3 (Fig. 5).

  6. Gardez la manette des gaz enfoncée. Laissez tourner le moteur encore 60 secondes pour le réchauffer. L'appareil peut être utilisé pendant cette étape.

REMARQUE : La machine est bien chauffée lorsque le moteur accélère sans hésitation.

SI... Le moteur hésite, remettez le levier d'étranglement en Position 2 et continuez à le chauffer.

SI... Le moteur ne démarre pas, reprenez la procédure de démarrage à l'étape 3.

SI... Le moteur ne démarre pas après 2 tentatives, placez le levier d'étranglement en Position 3 et enfoncez la manette des gaz. Tirez sur le cordon de démarrage de 3 à 8 reprises d'un mouvement contrôlé et ferme. Le moteur devrait démarrer. Dans le cas contraire, recommencez.

SI... le moteur est déjà chaud, lancez la procédure de démarrage en commençant à l'étape 7.

REMINGTON Homestead RM4625 - INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE - 1

text_image Manette des gaz Commande Marche/Arrêt Démarrage (I) Arrêt (O)

Fig. 4

REMINGTON Homestead RM4625 - INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE - 2

text_image Position 1 Position 2 Position 3 Levier d'étranglement Poire d'amorçage

Fig. 5

REMINGTON Homestead RM4625 - INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE - 3

text_image Position de démarrage Corde de démarrage Manette des gaz

Fig. 6

  1. Relâchez la manette des gaz. Laissez le moteur se refroidir au ralenti.
  2. Appuyez sur la commande Marche/Arrêt et maintenez-la en position ARRÊT (O) jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement (Fig. 4).

UTILISATION

REMINGTON Homestead RM4625 - UTILISATION - 1

AVERTISSEMENT : Portez des vêtements appropriés pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Portez des lunettes de sécurité et des protège-oreilles. Portez des pantalons épais et longs, des bottes et des gants. Ne marchez pas pieds nus et évitez les pantalons courts et les sandales.

CONSEILS D'UTILISATION

  1. Déplacez le cultivateur vers le lieu de travail avant de démarrer le moteur. Consulter le paragraphe Transport de l'appareil.

REMINGTON Homestead RM4625 - CONSEILS D'UTILISATION - 1

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, ne soulevez et ne transportez jamais l'appareil lorsque le moteur est en marche.

  1. Démarrez l'appareil conformément aux Instructions de démarrage.
  2. Sortir les dents du sol et appuyer sur la manette des gaz pour augmenter la vitesse du moteur.
  3. Tenir fermement la poignée des deux mains et faire descendre lentement l'appareil, jusqu'à ce que les dents entrent en contact avec le sol (Fig. 7).
  4. Dès que vous commencez à cultiver, tirez l'appareil vers vous pour faire pénétrer les dents dans le sol.

REMINGTON Homestead RM4625 - CONSEILS D'UTILISATION - 2

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, faites très attention lorsque vous faites marche arrière ou que vous tirez l'appareil vers vous.

  1. Une fois le sol entamé, continuez le travail d'un rythme modéré jusqu'à ce que vous vous sentiez à l'aise avec les commandes et la manipulation du cultivateur.
  2. Tirez le cultivateur vers l'arrière pour améliorer la profondeur de culture et gaspiller moins d'efforts.
  3. Si les dents mordent trop profondément ou pas assez, réglez selon les instructions de la section Réglage de la profondeur des dents.

RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DES DENTS

Les dents s'enfoncent en général dans les sols de jardin à une profondeur d'environ 10 à 13 cm (4 à 5 po). Au besoin, régler les dents de la manière suivante :

  1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de bougie et retirez le capuchon de celle-ci.
  2. Réglez les roues plus haut pour que les dents pénètrent moins profondément ou plus bas pour une pénétration plus profonde. Consulter le paragraphe Réglage de l'assemblage des roues dans la rubrique Instructions de montage.
  3. Rebranchez le câble de la bougie et continuez à utiliser l'appareil.

TRANSPORT DE L'APPAREIL

REMINGTON Homestead RM4625 - TRANSPORT DE L'APPAREIL - 1

AVERTISSEMENT : Afin d'éviter toute blessure grave, toujours éteindre le moteur si vous n'utilisez pas l'appareil immédiatement ou si vous le transportez d'un lieu à un autre.

  1. Arrêtez le moteur.
  2. Inclinez l'appareil vers l'arrière jusqu'à ce que les dents décollent du sol.
  3. Poussez ou tirez l'appareil pour aller au lieu de travail suivant.

REMINGTON Homestead RM4625 - TRANSPORT DE L'APPAREIL - 2

AVERTISSEMENT : Afin d'éviter les blessures graves, n'effectuez jamais de réparation ou n'entretenez jamais l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement. Laissez toujours l'appareil refroidir avant de le réparer. Déconnectez le fil de la bougie d'allumage pour vous assurer que l'appareil ne se mette pas en marche accidentellement.

PROGRAMME D'ENTRETIEN

Effectuez ces procédures d'entretien obligatoires aux fréquences indiquées dans le tableau d'entretien. Ces procédures devraient également avoir lieu lors de toute mise au point de début de saison.

REMARQUE : certaines procédures d'entretien peuvent nécessiter des compétences ou des outils particuliers. Si vous avez des doutes concernant ces procédures, amenez l'appareil chez un revendeur agréé de MTD.

REMARQUE : l'entretien, le remplacement ou la réparation du système et des dispositifs de contrôle des émissions peuvent être réalisés par un revendeur agréé de MTD.

REMARQUE : veuillez lire la déclaration de l'État de Californie / EPA (agence de protection de l'environnement) qui est livrée avec l'appareil pour obtenir une liste complète des conditions et de la couverture des dispositifs antipollution, tels que le pare-téincelles, le pot d'échappement, le carburateur, etc.

FRÉQUENCE ENTRETIEN REQUIS
Toutes les 10 heuresNettoyez et appliquez de l’huile sur le filtre à air. Consultez la section Entretien du filtre à air.
Toutes les 25 heuresVérifiez l’état de la bougie d’allumage ainsi que son écartement. Reportez-vous à la section Entretien de la bougie d’allumage.

RETRAIT ET REMPLACEMENT DES DENTS

REMINGTON Homestead RM4625 - RETRAIT ET REMPLACEMENT DES DENTS - 1

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, portez toujours des gants épais lorsque vous manipulez les dents.

REMARQUE : Toutes les instructions d'installations sont décrites du point de vue de la position d'utilisation.

Vous devez remplacer les 4 dents en même temps parce qu'elles s'usent de manière égale. Commencez par un côté à la fois.

  1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de bougie et retirez le capuchon de celle-ci.
  2. Couchez la motobineuse sur une sur une surface plane et de niveau avec les poignées touchant par terre de sorte que la motobineuse soit en position horizontale.
    REMARQUE : Il peut s'avérer nécessaire d'enlever les saletés des dents des couteaux et de l'arbre pour un retrait plus facile.
  3. Retirer les goupilles fendues situées à chaque extrémité de l'axe des dents (Fig. 9). Retirez les couteaux de l'axe en les glissant (Fig. 8).
  4. Nettoyez et huilez l'axe.
  5. Glissez les nouveaux couteaux sur l'axe avec les moyeurs vers l'intérieur de façon à ce qu'ils fassent face (Fig. 8). Assurez-vous que les flèches de rotation sont dirigées vers le train d'engrenages sur le côté gauche de l'axe et à l'opposé du train d'engrenages du côté droit de l'axe. (Fig. 9)
  6. Fixer les nouvelles dents à l'axe à l'aide des goupilles fendues (Fig. 9).
  7. Rebranchez le câble de la bougie.

REMINGTON Homestead RM4625 - RETRAIT ET REMPLACEMENT DES DENTS - 2

text_image Dents Côté droit de l'axe Dents Côté gauche de l'axe Moyeux Boîte d'engrenage Moyeux

Fig. 8

REMINGTON Homestead RM4625 - RETRAIT ET REMPLACEMENT DES DENTS - 3

text_image Flèche de rotation Goupille fendue

Fig. 9

ENTRETIEN DU FILTRE À AIR

Nettoyage du filtre à air

Tout manquement à l'entretien du filtre à air peut entraîner une baisse de performances ou causer des dégâts permanents à votre moteur.

  1. Ouvrez le couvercle du filtre à air en desserrant la vis du couvercle (Fig. 10).
  2. Retirez le filtre à air et l'écran derrière lui (Fig. 10).
  3. Lavez le filtre avec du détergent et de l'eau. Rincez-le soigneusement et laissez-le sécher.
  4. Appliquez suffisamment d'huile pour moteur SAE 30 pour recouvrir le filtre d'une fine couche.
  5. Pressez le filtre pour répartir et enlever l'excédent d'huile.
  6. Remettez le filtre à air et l'écran derrière lui (Fig. 10).

REMARQUE : L'utilisation de l'appareil sans le filtre à air ANNULERA la garantie.

  1. Remettez le couvercle du filtre à air en place. Insérer les crochets sur le boîtier du filtre à air en fonction des encoches de son couvercle (Fig. 11).
  2. Basculer le couvercle du filtre à air vers la droite et aligner la vis du couvercle avec le trou de la vis (Fig. 11). Serrez la vis du couvercle, de manière à immobiliser le couvercle du filtre à air.

REMARQUE : Ne serrez pas trop, afin de ne pas endommager la vis.

AJUSTEMENT DU RALENTI

REMINGTON Homestead RM4625 - AJUSTEMENT DU RALENTI - 1

AVERTISSEMENT : Les dents peuvent encore tourner durant le réglage du ralenti. Portez des vêtements protecteurs et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.

REMARQUE : des réglages non soigneux peuvent endommager sérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur doivent être faits par un concessionnaire agréé.

Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du mélange de carburant et du nettoyage du filtre à air, réglez la vis de ralenti comme suit:

  1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime (à pleins gaz) pendant 2 à 3 minutes pour se réchauffer. Voir Instructions de démarrage et d'arrêt.
    REMARQUE : Assurez-vous que les dents ne touchent aucun objet lors du réglage du ralenti.
  2. Relâchez le levier d'accélérateur et laissez le moteur au ralenti. Si le moteur s'arrête, utiliser un petit tournevis cruciforme pour tourner la vis de ralenti dans le sens horaire, 1/8 de tour à la fois (autant de fois que nécessaire), jusqu'à ce que le ralenti du moteur soit régulier (fig. 12).
    REMARQUE : Les dents ne doivent pas tourner lorsque le moteur est au ralenti.
  3. Si les dents tournent lorsque le moteur est au ralenti, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti.

La vérification du mélange de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur. Dans le cas contraire et si:

• Le moteur ne se met pas au ralenti
- Le moteur hésite ou se cale lors d'une accélération
• Le moteur perd de la puissance

Faites régler le carburateur par un concessionnaire agréé.

REMINGTON Homestead RM4625 - AJUSTEMENT DU RALENTI - 2

text_image Couvre du filtre à air Écran Vis de couvercle Filtre à air Logement de filtre à air

Fig. 10

REMINGTON Homestead RM4625 - AJUSTEMENT DU RALENTI - 3

text_image Encoches Crochets Trou pour vis du couvercle Couvre du filtre à air Logement de filtre à air

Fig. 11

REMINGTON Homestead RM4625 - AJUSTEMENT DU RALENTI - 4

text_image Vis de réglage de ralenti Fig. 12

Fig. 12

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE

  1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de bougie et retirez le capuchon de celle-ci.
  2. Nettoyez le pourtour de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.

REMINGTON Homestead RM4625 - REMPLACEMENT DE LA BOUGIE - 1

MISE EN GARDE : évitez de sabler, gratter ou nettoyer les électrodes car de la saleté dans le moteur pourrait endommager le cylindre.

  1. Vérifier la bougie d'allumage. Si la bougie est fendillée, encrassée ou sale, la remplacer par une bougie 753-06193, Champion® RDJ7J ou un modèle équivalent.
  2. Utiliser une jauge d'épaisseur pour régler l'écartement à 0,635 mm (0,025 po) (Fig. 22).
  3. Installer la bougie d'allumage dans la tête du cylindre. Resserrer la bougie d'allumage à l'aide d'une douille d'1,588 cm (5/8 po). La tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée.

REMARQUE : Si vous utilisez une clé dynamométrique vissez selon les valeurs suivantes :

12,3-13,5 N•m (110-120 po•lb). Évitez de trop serrer.

  1. Rebranchez le câble de la bougie.

REMINGTON Homestead RM4625 - REMPLACEMENT DE LA BOUGIE - 2

AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de procéder à un entretien de l'appareil.

Utilisez une petite brosse pour nettoyer la partie externe de l'appareil. N'utilisez pas un détergent fort. Les produits ménagers contenant des huiles aromatiques, comme le pin et le citron, et les solvants comme le kérosène peuvent endommager le plastique. Essuyez toute trace d'humidité avec un chiffon doux.

Nettoyez les dents avec de l'eau. Pour prévenir la rouille, essuyez les dents avec un lubrifiant.

ENTREPOSAGE

  • N'entreposez jamais un appareil à moteur à essence là où les vapeurs peuvent entrer en contact avec une source de flammes ou d'étincelles.
  • Laissez le moteur refroidir avant d'entreposer l'appareil.
  • Rangez l'appareil sous clef pour éviter tout usage non autorisé et pour éviter qu'il soit endommagé.
  • Entreposez l'appareil dans un endroit sec et bien aéré.
  • Entreposez l'appareil hors de la portée des enfants.

Entreposage à long terme

  1. Retirez le bouchon du réservoir de carburant et penchez l'appareil de façon à vider le carburant dans un récipient approprié. Remettez en place le bouchon du réservoir de carburant.
  2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête par faute d'essence. Ceci vous assure que le carburateur est bien vide.
  3. Laissez refroidir le moteur. Retirez la bougie d'allumage et versez 5 gouttes d'une huile moteur de haute qualité ou d'une huile pour moteur à 2 temps dans le cylindre. Tirez lentement sur le cordon de démarrage pour bien répartir l'huile. Remettez la bougie en place.
  4. Nettoyez soigneusement l'appareil et inspectez-le méticuleusement pour vérifier s'il n'y a pas de pièces détachées ou endommagées. Réparez ou remplacez les pièces endommagées et serrez tous les boulons, écrous et vis desserrés.

Préparer l'appareil après un long entreposage

  1. Retirez la bougie d'allumage et videz toute l'huile se trouvant dans le cylindre.
    REMARQUE : N'utilisez pas de carburant stocké pendant plus de 30 jours. Éliminez le carburant usagé conformément aux réglementations locales, régionales et nationales en vigueur.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

PROBLÈME SOLUTION
LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
Le réservoir de carburant est vide Remplissez le réservoir avec un carburant correctement mélangé
La poire d'amorçage n'a pas été comprimée suffisammentAppuyez sur la poire à 10 reprises ou jusqu'à l'apparition du carburant
Le moteur est noyéDéplacez le levier d'étrangleur à la Position 3 ; appuyez sur la manette des gaz et tirez sur le câble de démarreur
Le carburant est vieux (plus de 30 jours) et/ou mal mélangéVidangez le réservoir et ajoutez un mélange de carburant correct et neuf
La bougie est encrassée Remplacez la bougie
LE MOTEUR NE SE MET PAS AU RALENTI
Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air
Le carburant est vieux (plus de 30 jours) et/ou mal mélangéVidangez le réservoir et ajoutez un mélange de carburant correct et neuf
Le ralenti est mal réglé Réglez le ralenti
LE MOTEUR N'ACCÉLÈRE PAS
Le carburant est vieux (plus de 30 jours) et/ou mal mélangéVidangez le réservoir et ajoutez un mélange de carburant correct et neuf
Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air
LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU CALE
Le carburant est vieux (plus de 30 jours) et/ou mal mélangéVidangez le réservoir et ajoutez un mélange de carburant correct et neuf
Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air
La bougie est encrassée Remplacez la bougie

Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire, veuillez contacter un revendeur agréé.

REMARQUES

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:

REMINGTON®

La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires.

Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon. Cette garantie limitée ne s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Manuel de l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant d'un autre péril ou d'un désastre naturel. Les dommages résultats de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par Remington pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement. La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat au détail initiale pour tout produit Remington utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.

POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE : le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRÉSENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ LOCAL. Pour trouver un distributeur dans votre région, visitez notre site Web www.remingtonpowertools.com, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-866-206-2707 aux États-Unis ou le 1-877-696-5533 au Canada, ou écrivez à l'adresse Remington LLC, PO Box 361032, Cleveland, OH 44136. Aucun produit retourné à l'usine sans permission écrite préalable du service après-vente de Remington ne sera accepté.

La garantie limitée n'offre aucune couverture dans les cas suivants :

A. Mises au point : bougies, réglages de carburateur, filtres
B. Éléments d'usure : boutons de butée, bobines extérieures, fil de coupe, moulinets, poulie du démarreur, câbles de démarreur, courroies d'entraînement, chaînes de scie, barres de guidage, couteaux de cultivateur, lames.
C. Remington LLC n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis d'Amérique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l'intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l'exportation.

Remington LLC se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.

Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou détaillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilité de Remington LLC. Pendant la période de garantie, le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus. (Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)

Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. Remington LLC ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou de dommages comprenant, entre autres, les dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des pelouses, le transport ou des frais connexes, ou les frais entraînés par une location destinée à remplacer provisoirement un produit sous garantie. (Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)

Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité résultant de la perte, de l'endommagement ou du préjudice que vous et votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourront encourir d'un fait de l'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de l'incapacité d'utiliser le produit.

La présente garantie limitée n'est accordée qu'à l'acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert.

Le Droit des États vis à vis de la présente garantie : la présente garantie vous confère certains droits juridiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits lesquels varient d'un état à l'autre.

Pour obtenir l'adresse du distributeur réparateur le plus proche, composez le : 1-866-206-2707 aux États-Unis ou le 1-877-696-5533 au Canada.

REMINGTON LLC

P.O. Box 361032

Cleveland, OH 44136

REMINGTON®

Manual del Operador

Cutivador de 2 Ciclos a Gasolina RM4625

REMINGTON Homestead RM4625 - Cutivador de 2 Ciclos a Gasolina RM4625 - 1

Nettoyage du Filtre a Aire

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : REMINGTON

Modèle : Homestead RM4625

Catégorie : Cultivateur