DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - Machine à café

Nespresso Vertuo Evoluo - Machine à café DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nespresso Vertuo Evoluo DELONGHI au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - page 10
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Machine à café à capsules Nespresso Vertuo, compatible avec capsules VertuoLine.
Type de café Prépare des cafés longs et des expressos.
Capacité du réservoir d'eau 1,2 litre.
Pression de la pompe 15 bars.
Dimensions Environ 31 x 12 x 32 cm.
Poids Environ 4,5 kg.
Utilisation Facile à utiliser avec un seul bouton pour démarrer l'infusion.
Maintenance Nettoyage régulier du réservoir d'eau et détartrage recommandé tous les 3 mois.
Réparation Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles.
Sécurité Arrêt automatique après 9 minutes d'inactivité.
Informations générales Compatible uniquement avec les capsules Nespresso Vertuo.

FOIRE AUX QUESTIONS - Nespresso Vertuo Evoluo DELONGHI

Pourquoi ma machine à café DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place.
Comment détartrer ma machine à café DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo ?
Utilisez un produit de détartrage compatible avec les machines à café. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage et suivez les instructions du manuel pour lancer le cycle de détartrage.
Pourquoi ma machine à café ne prépare-t-elle pas de café ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que le bac à capsules n'est pas plein. Assurez-vous également que la capsule est correctement insérée.
Comment nettoyer le groupe de percolation de ma machine DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo ?
Retirez le groupe de percolation selon les instructions du manuel et rincez-le à l'eau claire. Ne pas utiliser de détergents.
Que faire si ma machine à café fait un bruit inhabituel ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un blocage. Vérifiez que rien n'entrave le fonctionnement de la machine, notamment dans le réservoir d'eau et le bac à capsules.
Quel type de capsules puis-je utiliser avec ma DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo ?
Utilisez uniquement des capsules Nespresso Vertuo pour garantir un fonctionnement optimal de votre machine.
Pourquoi le café est-il tiède ou pas assez chaud ?
Assurez-vous que la machine a été préchauffée correctement. Vous pouvez également préchauffer votre tasse avec de l'eau chaude avant de préparer le café.
Comment réinitialiser ma machine DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo ?
Pour réinitialiser la machine, maintenez enfoncé le bouton de la machine pendant 7 secondes jusqu'à ce que les lumières clignotent. Consultez le manuel pour plus de détails.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de Nespresso ou dans les centres de service agréés.
Comment puis-je contacter le service client Nespresso ?
Vous pouvez contacter le service client Nespresso via leur site web, par téléphone ou en vous rendant dans une boutique Nespresso.

Questions des utilisateurs sur Nespresso Vertuo Evoluo DELONGHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nespresso Vertuo Evoluo - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nespresso Vertuo Evoluo de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI Nespresso Vertuo Evoluo DELONGHI

espresso Vertuo est un systeme exclusif capable de reproduce jour après jour le café parfait de l'Esprità la tières grande tasse.

Les machines Nespresso Vertuo sont munies de la technologie unique Centrifusion™ qui permet d'extraire en douceur un Alto, Café ou Espresso en appuyant sur un seul bouton. Chaque paramètre d'extraction est établi avec précision par les experts de Nespresso pour révêler la totalité des arômes de chaque capsule, lui donner du corps et générer une crème de café d'une densité et d'une anctuosié incomparables.

CONTENT/CONTENU

ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT THE "MACHINES" SECTION.

ASSISTANCE VIDEOS DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM - VOUS RENDRE À LA PAGE DES MACHINE

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - CONTENT/CONTENU - 1

Les directives font partie de l'appareil. Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.

IMPORTANT SAFEGUARDS/CONSIGNES DE SECURITE 03

OTHER SAFEGUARDS/AUTRES CONSIGNES DE SECURITE 05

OVERVIEW/PRESENTATION 09

PACKAGING CONTENT/CONTENU DE L'EMBALLAGE 09

ATTENTION: les réglages, ajustements ou des procédures autres que ceux spécifiés ci-dessous peuvent entrainer une exposition dangereuse aux radiations.

ΔRisque de blesse. Respectez toutes les consignes qui seront l'apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blesse ou de mort.
Δ AVERTISSEMENTSituation dangereuse qui peut entraîner des blesssures graves ou mortelles.
Δ ATTENTIONSituation dangereuse qui peut entraîner des blesssures légées à moderées.
1Renseignements importants non reliés à un risque de blesse. Lorsque vous voyageez ce symbole, veuilliez prendre note des consoids pour utiliser votre apparéil de façon correcte et sécurité.

Lorsque you utilisez un appareil électrique, il est important de tousjrespecter les consignes de sécurité de base, notamment:

Lire toutes les directives.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne pas laisser le cable d'alimentationPENDRE au bout de la table ou du comptoir, et le tener loin des surfaces chaudes.
- Cet apparéel doit seulement être utilisé conformément au mode d'emploi et aux consignes de sécurité.
Cet apparéil ne doit servir qu'aux fins prévues.
Cet apparéel est conçu pour être utilisé à l'intérieur dans des conditions climatiques non extremes.
Cet apparéel ne doit pas être utilisé, nettoyé ou entretenu par des enfants de 8 ans et moins, sans surveillance d'unadulte connaissant pleinement les risques et donnant des directives de sécurité.
Si I'appareil est utilise par des enfants, ou en presence d'enfants, une surveillance etroite est de nigueur.
- Ne pas laisser l'appareil/le cable d'alimentation/le portecapsule a portee des enfants.

  • Ne jamais laisser d'enfants utiliser l'appareil.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des personnes ayant des limitations physiques ou mentales si ces personnes sont supervisées ou ont regules directives d'une personne connaissant pleinement les risques.
    Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien doitetreffectue par un représentant de service autorisé.

Pour éviter le risque d'incendie, décharge électrique mortelle ou blessures aux personnes:

  • Si le cable d'alimentation ou la prise sont endommages, ills doivent etre remplanées par le fabricant, l'agent de service ou une personne qualifiée.
  • Me pas faire fonctionner l'apparel si le cable ou la prise sont endommages. Retoumer l'applié au Club Nespresso ou à un représentant Nespresso autorisé.
  • Mettez l'appareil en position arret avant de brancher la prise.
  • Pour débrancher, éteindre l'appareil, puis retireur le

cable de la prise electrique.

Pour évier tout dommage, ne jamais placer l'appareil sur des surfaces chaudes ou pres de celles-ci (par exemple radiateur, cuisineire, four, brûleur à gaz, flâmme nue, etc.)
- Éviter de toucher directement les surfaces chaudes de l'appareil. Utiliser les poignées et anses prévues à cette fin.
- Debrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de retarder ou d'ajouter des pieces pour le nettoyage.
- Me jamais plonger le cable, la fiche, l'appareil ou une partie de celui-ci dans l'eau ou tout autre liquide.
- La presence simultanée d'électricité et d'eau est dangereuse et peut entrainer des décharges électrices mortelles.
- Ne jamais mettre un objet autre que les capsules prévues à cette fin dans l'une des ouvertures de l'appareil; risque d'incendie ou de décharge électrique.
L'utilisation d'accessoires auxiliaires non recommends par le fabricant peut entrainer des risques d'incendie, de décharge électrique ou

de blesse.

Éviter tout risque d'accident lors de l'utilisation de l'appareil

Risque de brûlures par liquides chauds. Si l'on ouvre la machine de maniere forcie, des liques chauds ou du café peuvent élabousser.
- Toujours verrouiller complètement l'appareil et ne jamais l'ouvoirpendant qu'il fonctionne.
- Attention: Risque de brûlures due à la capsule chaude; si une capsule est coïncité dans le compartment à capsules, éteindre et débrancher la machine avant toute manipulation. Appeler le Club Nespresso ou un représentant Nespresso autorisé.

OTHER SAFEGUARDS

Lorsque you utilisez un appeareil électric, il est important de tousjres respecter les consignes de sécurité de base, notamment:

- CET APPAREIL EST CONCU UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE.

  • Les consignes de sécurité sont essentielles au bon fonctionnement de l'appareil. Lize les attentivement avant d'utiliser votre apparéil pour la première fois. Gardez-les dans un endroit où vous pourez les retrouver et vous y référer ultérieurement.
  • Protégé l'appareil d'une exposition directe au soleil, de l'humidité et des éclaboussures.
    L'utilisation de l'appareil par des enfants ou pres de ces derniers requiert une supervision rapprochée.
    Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
    Le fabricant decline toute responsabilité et la garantie ne s'appliquera pas en cas d'utilisation commerciale, de manipulations inappropriées, de dommages resultant d'un usage à des fins autres que celles prévues, d'une erreur d'utilisation, d'une réparation effectue par une personne autre qu'un professionnel ou du non-respect du mode d'emploi.

Pour évider le risque d'incendie, décharge électrique mortelle ou blessures aux personnes:

  • En cas d'urgence: Débrancher immédiement l'appareil.

L'appareil doitetre branchéa une prise
electrique adequate et facilement accessible
disposant d'un contact de mise a la terre.
S'assurer que la tension de la prise electrique
est la meme que celie indiquee sur la plaque
signaleque. L'utilisation d'une tension ou d'une
frquence inadeteque annule la garantie.
L'appareil ne doit être raccordé au réseau électrique qu'après avoir été installé.
- Ne pas faire passer le cable d'alimentation sur des bords tranchants, l'attacher ou le laisserPENDRE.
- Protégé le cable d'alimentation de la chaleur et de l'humidité.
Si une rallonge est nécessaire, utilisez unquenment un cable secteur avec une section transversale ayant un conducteur d'entree correspondant a 16 AWG (1.3 mm2).
- Toujours placer l'appareil sur une surface horizontal, stable et plane afin d'évitir toute accumulation de liquide sous l'appareil.
- La surface doit être résistante à la chaleur et aux liquides comme l'eau, le café, le détartrant, etc.
- Débrancher l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Pour évitier d'endommager le cable, s'assurer de titter sur la fiche pour débrancher l'appareil.
- Ne jamais toucher le cable avec des mains mouillées.
- Ne pasmettre l'appareil ou une partie de celui ci au lave-vaiselle.

NOTE: cette machine contient un apparell laser de classe-1.

  • No pas ouvoir l'appareil. Voltaire dangereux à l'intérieur!
  • Ne pas démonter l'appareil.

Éviter tout risque d'accident lors de l'utilisation de l'appareil

  • Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
  • Ne pas utiliser l'apparéel s'il est endommagé ou ne fonctionné pas parfaitement. Retirer immédiatement la fiche de la prise électrique
  • Communiquer avec le Club Nespresso ou un représentant Nespresso autorisé pour la réparation ou le réglage de votre apparéil.
  • Un apparéel endommagé peut provoquer des décharges électriques, des brûlures et des incendies.
  • Ne pas placer les doits sous la sortie café; risque de s'éboullanter.
  • Ne pas introduire les doigts dans le compartment ou le conduit à capsules; risque de blessure.
    L'eaou paurait s'écouer autour de la capsule si elle n'est pas perforée par les lames, et endommager l'appléil.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - Éviter tout risque d'accident lors de l'utilisation de l'appareil - 1

Attention: Risque de coupure ou de rester coincidence en introduisant les doits dans l'appareil.

Attention: Risque de brûture en introduisant les doits dans l'appareil.
- Ne jamais utiliser une capsule endommagée ou déformée.
- Tousjours remplir le réserve avec de l'eau potable

fraiche.

  • Ne pas remplir le réseau d'eau complètement.
    Vider le réservoir si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée (vacances, etc.)
  • Remplacer l'eau du réseau lorsqu'elle apparueil n'est pas utilisé pendant une fin de这段时间 ou une période équivalente.
  • Ne pas utiliser l'appareil sans le bac et la grille d'égoutage afin d'éviter de renverser du liquide sur les surfaces environnantes.
  • Ne pas utiliser de détergent puissant ou de solvant.
    Utiliser un chiffon propre et humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de l'appareil.
  • Ne pas nettoyer l'appareil au moyen d'un nettoyeur à vapeur ou à pression afin d'éviter de l'endommager et d'entrainer une situation potentiellement mortelle.
  • Né pas verser d'eau ou de liquide dans la zone d'insertion de capsules.
    Garder l'appareil, les capsules et les accessoires hors de la portée des enfants.
  • Cet apparéel est conçu pour les capsules de café Nespresso Vertuo, disponibles exclusivement auprès du Club Nespresso ou des représentants Nespresso autorisés.

  • A des fins de sécurité,多年来 utiliser des composantes et des accessoires de marque Mespresso fabriqués spécifique pour l'appliéril utilisé.
    Tous les appareils Nespresso sont sourmis a des

AUTRES CONSIGNES DE SECURITE

contrôles rigoureux.

  • Des tests de fiabilité sont effectuels dans des conditions réelles d'utilisation sur des appareils scélectionnés au hasard. C'est pourquoi l'emploi peut montré des signes d'utilisation prétable.
  • NéspRESS se réserve le droit de modifier le现行 mode d'emploi sans préavis.

Les transmettre à tout utiliseur ultérieur.
Le present manuel d'utilisation est également disponible en format PDF sur le site
nespresso.com

Directives concerning le cable fixe à l'appareil

Utiliser le cable d'alimentation foumi avec l'appareil sans le modifier. Pour la sécurité de l'utiliseur, l'applièel doit seulement être utilisé conjointement à un système d'alimentation électrique mis à la terre.

a) Un cable d'alimentation doit être fourni afin de réduire le risque d'enchevretrement ou de chute lié à un cable plus long.
b) Des rallonges electriques sont disponibles et peuvent ettre utilisées avec précaution.

c) Si l'appareil est branché à l'aide d'une rallonge électricque:
1) L'indication ou la puissance electrique doit etre minimalement eqale a celle de la machine.
2) Dans le cas d'un apparéil avec mise à la terre, la rallongne électricque doit également être munie d'une fiche avec mise à la terre. (Prise électricque à 3 broches).
3) On ne doit pas laisser le cablePENDRE au bout du comptoir ou de la table anfin d'eviter qu'un enfant tire dessus ou qu'une personne trébuche.
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (les deux broches sont de taillles différentes).
Pour réduire les risques de décharges électriques, cette fiche doit être branchée àeququamation dans une prise polarisée.
- Si la fiche n'entre pas dans la prise, la returner et essayer de nouveau.
Si elle n'entre toujours pas, communiquer avec un électricien ajusté.
- Ne jamais tenter de modifier la fiche.

Détartrage

  • Lorsqu'elle est utilisée correctement, la solution détartrante Nespresso permet d'assurer le bon fonctionnement de l'apparéil tout au long de sa durée de vie et permet de maintainir une expérience café aussi parfaite qu'au premier jour. Pour connaître la marche à suivre pour le détartrage, consulter la section 'Détartrage' de ce livre.

OVERVIEW/ PRESENTATION

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - OVERVIEW/ PRESENTATION - 1

PACKAGING CONTENT/ CONTENU DE L'EMBALLAGE

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - PACKAGING CONTENT/ CONTENU DE L'EMBALLAGE - 1

Coffee machine Machine a café

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - PACKAGING CONTENT/ CONTENU DE L'EMBALLAGE - 2

Nespresso capsules box Boite de dégustation Nespresso

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - PACKAGING CONTENT/ CONTENU DE L'EMBALLAGE - 3

Nespresso welcome material Kit Nespresso de bienvenue

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - PACKAGING CONTENT/ CONTENU DE L'EMBALLAGE - 4

User manual Mode d'emploi

EN FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PÉRIODE D'INUTILISATION

ATTENTION: avant toute chose, dire les consignes de securite pour eviter tout risque de decharge eletrique mortelle ou d'incendie.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - EN FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PÉRIODE D'INUTILISATION - 1

  1. Rinse and clean the water tank before filling it only with fresh potable water. Put the water tank in place.
  2. Rincer et nettoyer le réserve d'eau et le remporir d'eau potable fraiche. Remetre le réserve d'eau en place.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - EN FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PÉRIODE D'INUTILISATION - 2

  1. Ensure the capsule container, a cup and the cup support (if necessary for the selected cup size) are in place. For your safety, operate the machine only with cup and capsule container in position.
  2. S'assurer que le collecteur de capsules usagées, une tasse et le support de tasse (si nécessaire la taile de tasse édequate) soit en place. Pour votre sécurité, faite fonctionner la machine uniquement avec une tasse et collecteur de capsules usagées en position.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - EN FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PÉRIODE D'INUTILISATION - 3

  1. Plug the machine into the outlet.
  2. Brancher la machine dans la prise electrique.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - EN FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PÉRIODE D'INUTILISATION - 4

  1. Turn the machine "ON" by pushing the button. The button will gradually illuminate as the machine heats up in approximately 15 seconds.
  2. Mettre la machine sous tension en appuyant sur le bouton «Marches», Un voyant lumineux s'allume progrissivement pour indiquer que la machine chauffe (environ 15 secondes).

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - EN FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PÉRIODE D'INUTILISATION - 5

  1. Steady light indicates the machine is ready.
  2. Lorsque levoyant est allumé, la machine est prete.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - EN FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PÉRIODE D'INUTILISATION - 6

  1. Place a container of at least 12.5 fl oz./0.4 l under the coffee outlet.
  2. Placer un réplicant d'au moins 0,4 /12,5 foz, sous l'orifice de sortie du café.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - EN FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PÉRIODE D'INUTILISATION - 7

  1. Verouiller la machine si elle est ouverte en tournant le levier vers la gauche au symbole de verrouillage sur la fete de la machine.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - EN FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PÉRIODE D'INUTILISATION - 8

  1. Press the button 3 times within 2 seconds to start cleaning and let the cleaning procedure complete automatically. It will take less than 2 minutes before a flow comes out. The procedure consists of 3 cycles of pumping water in, internal cleaning and water flowing from the outlet to complete.

  2. Appuyer sur le bouton à 3 replises dans un interval de 2 secondes pour lancer automatiquement la procédure de nettoyage. L'écoulement se produit dans moins de 2 minutes. La procédure complète est composée de 3 cycles de pompage de l'eau, du nettoyage interne et de l'écoulement de l'eau de l'orifice.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - EN FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PÉRIODE D'INUTILISATION - 9
5 min.

  1. This operation may take up to 5 minutes. The procedure can be stopped at any time by pushing the button. The button will go to steady light. In case you want to resume the cleaning process, push the button again. To brew a coffee, insert a capsule, then close, lock the machine by turning the lever left and push the button.
  2. Cette procedre peut prendre jusqu'à 5 minutes. Elle peut être interrompue à tout moment en appuyant sur le bouton. Le bouton/voyant lumineux cesseras alors de cligneter. La procEDURE de nettoyage peut être reprise en appuyant à nouveau sur le bouton. Pour préparer un café, insérer une capsule, fermer puis tournier la poignée à gauche et appuyer sur le bouton.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - EN FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PÉRIODE D'INUTILISATION - 10

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - EN FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIÈRE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PÉRIODE D'INUTILISATION - 11

COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ - 1

  1. Fill the water tank with fresh potable water.
  2. Remplir le réservoir avec de l'eau potable fraîche.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ - 2

  1. Turn the machine "ON" by pushing the button.
  2. Mettre la machine sous tension en appuyant sur le bouton.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ - 3

  1. Steady light indicates the machine is ready.
    4, Lorsque le voyant est allumé en continu, la machine est préie.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ - 4

  1. The factory settings and recommended cup sizes are: 14 fl oz./414 ml for Alto, 7.77 fl oz./230 ml for Coffee, 1.35 fl oz./40 ml for Espresso.
  2. Les paramétres recommandés et régles par déaut sont les suivants: Algo: 414ml/14f oz. Café: 230 ml/7,77 f oz. Espresso: 40 ml/1.35 f oz.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ - 5

  1. The cup support has 4 positions and can be temporarily removed to accommodate various cup sizes.
  2. Le support de tasse peut être réglée en 4 positions différentes ou être retireté selon les différentes talles de tasse.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ - 6

  1. Place a cup of sufficient capacity under the coffee outlet. Risk of scalding may occur due to overflowing.
  2. Placer une tasse sous l'orifice de sortie du café Attention: risque de brûture en cas de débordement.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ - 7

  1. Unlock and open the machine head completely.
    8.Devroouillier la machine et ouvré complètement la partie supérieure.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ - 8

  1. This machine operates with Nespresso Verzuo capsules. Nespresso classic capsules cannot be used in this machine.
  2. Cette machine fonctionne avec les capsules Nespresso Vertuo. Les capsules classiques Nespresso ne peuvent pas etre utilisées dans cette machine.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ - 9

  1. Insert a Nespresso Vertuo capsule with the dome shape at the bottom. Be careful not to injure yourself on sharp points or trap your fingers when reaching inside the machine.
  2. Insérer une capsule Vertuo en plaçant le cête arrondi vers le bas. Attention: risque de coupures et de coincer vos doigs en les introduisant à l'intérieur de la machine.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ - 10

11.Close the head and lock the machine by turning the lever left to the lock symbol on the machine head.
11. Fermer la machine et tourner la poignée vers la gauche jusqu'au symbole de verrouillage indique sur le dessus de la machine.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ - 11

  1. Push the button to start the coffee preparation. It will take some time before the coffee flow comes out (due to barcode reading and coffee pre-wetting).
  2. Appuyer sur le bouton pour lancer la préparation du café. Un temps d'attente est nécessaire avant l'écoulement du café (due à la lecture du code barres et la mise en contact du café à de l'eau).

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ - 12

13.To stop the coffee flow early,push the button.
13. Pour intercompre l'écoulement du café avant la fin, appuyer sur le bouton.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ - 13

  1. To manually top off your coffee, push the button and push again to stop when desired volume is reached.

  2. Pour l'allonger manuellement, appuyer sur le bouton et rappuyer une nouvelle fois lorsqu'el quantité voulue est atteinte.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ - 14

  1. Turn the lever to the right and open the head to automatically eject the capsule.
  2. Toumer la poignee vers la droite et ouvir la machie pour expulser automatiquement la capsule.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - COFFEE PREPARATION/ PREPARATION DU CAFÉ - 15

EN ENERGY SAVING CONCEPT/ FR CONCEPT D'ECONOMIE D'ENERGIE

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - EN ENERGY SAVING CONCEPT/ FR CONCEPT D'ECONOMIE D'ENERGIE - 1

Pour éteindre la machine en tout temps, tenir le bouton enforcé pendant 3 secondes. Arre automatique: la machine s'est automatiquement après 9 minutes d'inutilisation.

  1. The programming is specific to each capsule size, Alto, Coffee or Espresso. Cup sizes can be reprogrammed from 0.3 fl oz./10 ml to 17 fl oz./500 ml.
  2. La programmation est spécifique à chaque talle de capsules, d'Alto, de Café ou d'Espresso. La talle de tasse peut être reprogrammée de 10 ml/0.3 fl oz. à 500 ml/17 fl oz.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - EN ENERGY SAVING CONCEPT/ FR CONCEPT D'ECONOMIE D'ENERGIE - 2

  1. Push and hold the button until desired volume is reached.
  2. Appuyer sur le bouton et le tenir enforcé jusqu'au volume d'eau woula.

  3. Water volume level is now stored for the capsule size used for the programming.

  4. Le volume d'eau pour ce type de capsule est maintainé programme.

  5. Open the machine head; Insert the capsule blend you want to program; Close the head; Lock the machine.

  6. Ouvrir la partie supérieure de la machine. Insérer la capsule. Fermer et verrouiller la machine.

NOTE: once a customer-specific volume is programmed by the user, every time that capsule size is inserted in the machine, the preparation will stop at the user-programmed cup size. It is possible to restore cup size volumes, refer to 'Reset to factory settings' section.
1 NOTE: si l'utilisateur programme un volume spécifique pour un type de capsule, chaque nouvelle préparation avec ce même type de capsule se fera selon les nouveaux paramétres établis. Pour rétablier les formats de tasse, voir la section 'Réinitialiser les paramétres de réglages d'usine'

RESET TO FACTORY SETTINGS/ REINITIALISER LES PARAMÉTRES DE RÉGLAGE D'USINE

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - RESET TO FACTORY SETTINGS/ REINITIALISER LES PARAMÉTRES DE RÉGLAGE D'USINE - 1

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - RESET TO FACTORY SETTINGS/ REINITIALISER LES PARAMÉTRES DE RÉGLAGE D'USINE - 2

  1. Open the machine head and let the used capsule be ejected.
  2. Ouiyir la partie supereire de la machine; la capsule usagee est expulsede automatiqueement.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - RESET TO FACTORY SETTINGS/ REINITIALISER LES PARAMÉTRES DE RÉGLAGE D'USINE - 3

  1. Close the head. Leave the lever in "UNLOCKED" position.
  2. Fermer la machine et laisser la poignee en position verouillée.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - RESET TO FACTORY SETTINGS/ REINITIALISER LES PARAMÉTRES DE RÉGLAGE D'USINE - 4

  1. Push the button 5 times within 3 seconds. The button will blink slowly 5 times to confirm reset is done.
  2. Appuyer sur le bouton à 5 reprises dans un intervalle de 3 secondes. Levant lumineux clignotera lentement 5 fois pour confirmer la réinitialisation.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - RESET TO FACTORY SETTINGS/ REINITIALISER LES PARAMÉTRES DE RÉGLAGE D'USINE - 5

EMPTYING THE SYSTEM

BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR/ VIDER LA MACHINE

AVANT UNE PÉRIODE D'INUTILISATION, POUR LA PROTEGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION

NOTE: the machine remains blocked for 10 minutes after emptying!
NOTE: la machine reste bloquée pendant 10 minutes après la vidange!

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - AVANT UNE PÉRIODE D'INUTILISATION, POUR LA PROTEGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION - 1

  1. Empty the water tank and put it in place.
  2. Vider le réserve d'eau et le remetre en place.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - AVANT UNE PÉRIODE D'INUTILISATION, POUR LA PROTEGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION - 2

  1. Place a container under the coffee outlet.
  2. Placer un填补 sous l'orifice de sortie du calé.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - AVANT UNE PÉRIODE D'INUTILISATION, POUR LA PROTEGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION - 3

  1. Push and hold the button while replugging the power cord and then release the button.
    6.Appuyer sur le bouton,le maintenir enforcé tout en rebranchant la machine,puis le relachier.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - AVANT UNE PÉRIODE D'INUTILISATION, POUR LA PROTEGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION - 4

7.Machine tums "OFF" automatically when machine is empty.
7. La machine s'est automatique lorsqu'elle est vide.

CLEANING/NETTOYAGE

The machine has a predefined cleaning procedure that can be launched at user discretion. Offic use: Daily cleaning. La machine compeote une procedure de nettoyage prdefiniene que lutilisateur peut lancer en tout temps. Usage au bureau Nettoyage quotidien.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - CLEANING/NETTOYAGE - 1

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - CLEANING/NETTOYAGE - 2

  1. Rinse and clean the water tank before filling it with fresh potable water. Put the water tank in place

  2. Rincer et netoyer le réservoir avec de I'eau potable. Le rempir avces de I'eau potable a tempereature ambiente. Remetre I réservoir en place.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - CLEANING/NETTOYAGE - 3

  1. Rinse the cup support. Place a container of at least 13.5 fl oz./0.4 l under coffee oudet.

  2. Rincer le support de tasse. Placer un reipient d'au moins 0.4/13.5 fl oz, sous l'onicone de sonie du café.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - CLEANING/NETTOYAGE - 4

  1. Open the machine head and let the used capsule be ejected. Empty and rinse the capsule container.

  2. Ouiir la partie supereire de la machine; la capsule usagee est expulsae automatiquee. Vider et rincer le collecteur de capsules.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - CLEANING/NETTOYAGE - 5

  1. Close the head and turn lever off until "LOCKED" position.

  2. Fermer la machine et tourner la poignee jusqu'à la position «VERROUILLE»

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - CLEANING/NETTOYAGE - 6

  1. Push the button 3 times within 2 seconds. The button will blink quickly during the procedure. It will take less than 2 minutes before a flow comes out. The cleaning procedure will run automatically for 5 minutes. The procedure consists of 3 cycles of pumping water in/internal cleaning/water flowing from outlet to complete.

  2. Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un interval de 2 secondes. Le bouton va commencer à clignoterrapidement durant cette procEDURE. L'ecoulement commencerà dans moins de 2 minutes. La procédure de nettoyage se met automatiquement en marche pour une durée de 5 minutes. La procédure complète est composée de 3 cycles de pompage de l'eau/nettoyage interne/écoulement de l'eau de l'office.

  3. The procedure can be stopped at any time by pushing the button. The button will go to a steady light. In case you want to resume the cleaning process, push the button again. To brew a coffee, open the head and insert a capsule, then close, lock the machine by turning the lever left and push the button.

  4. La procédure peut être arrêtée à tout moment en appuyant sur le bouton, qui va arrêté de clignoter. Si vous pouïez reprendre le processus de nettoyage, appuyez de nouveau sur le bouton.

CAUTION: do not use any strong or abrasive cleaning agent or solvent cleaner. Do not put in a dishwasher. Never immerse the appliance or part of it in water. Clean the coffee outlet regularly with a clean damp cloth. Please use only clean tools for cleaning the machine.
ATTENTION: ne pas utiliser de solvants ou de produits nettoyants puisants ou abrasifs.
Ne pas mettre au lave-vaiselle, Ne jamais immerger la machine ou ses pièces dans l'eau. Nettoyer régulément la sortie café avec un linge propre doux et humide. Utiliser uniquement des outils propres pour nettoyer la machine.

DESCALING/DETARTRAGE

ATENl: Lire les consignes de secuite comprises dans le kit de deartrage. La solution detarntle peut ete nce. Etier tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Afin d'eviter d'endommager la machine, ne jamais utilise un produit autre que le kit de detartrage Nespresso, disponible aupres du Club Nespresso. Pour toute autre question concernant le detartrage, communquer avec le Club Nespresso.

  1. Mettre la machine sous tension en appuyant sur le bouton.
    Voyant clignotant la machine chauffer.

Voyant allumé en continu: la machine est préte.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - DESCALING/DETARTRAGE - 1

  1. Open the machine head and let the used capsule be ejected.
  2. Oui r la partie supercure de la machine; la capsule usagee est expulsée automatique.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - DESCALING/DETARTRAGE - 2

  1. Redo the machine and leave the lever in "UNLOCKED" position towards the front of the machine.
    3.Refermerla machine et laisser la poignee dans la positionNONVERRQUILLEF

  2. Empty the cup support and the used capsule container.

  3. Vider le support de tasse et le collecteur de capsules usages.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - DESCALING/DETARTRAGE - 3

  1. To enter the descending mode, hold the button for at least 7 seconds.
  2. Pour lancer la procédure de détartrage, maintainir le bouton pendant au moins 7 secondes.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - DESCALING/DETARTRAGE - 4

  1. The button will start blinking rapidly. You now have 45 seconds to confirm you want to enter descending mode.
  2. Le bouton commence à clignoter trèsrapidement. Vous ayez 45 secondes pour confirmer la poursuite du détartrage.

  3. Fill the water tank with 1 unit of Nespresso descaling liquid and add 17fl oz/0.5 of water.

  4. Mettre 0.5/17 floz d'eau dans le réservir et ajouter la solution détartrante Nespresso.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - DESCALING/DETARTRAGE - 5

  1. Lock the machine by turning the lever left to the lock symbol on the machine head and unlock by turning right. Hold the button again for at least 7 seconds in "UNLOCKED" position.
  2. Verouiller la machine en tournant la poignee vers la gauche (selon indication sur la partie supérieure de la machine), puis la déverrouiller en tournant la poignee vers la droite. Maintenir le bouton appuyé pendant au moins 7 secondes en position déverrouillé.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - DESCALING/DETARTRAGE - 6

  1. Place a container (minimum volume: 20 fl oz./0.6 l) under the coffee outlet.
  2. Placer un recipient d'au moins 0.6 l/20 fl oz. sous l'orifice de sortie du café.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - DESCALING/DETARTRAGE - 7

  1. To start, descending, lock the machine by turning the lever left and push the button. The machine will stop automatically when complete.

  2. Pour lancer la procEDURE de détrappe, verroulier la machine en toumant le levier vers la gauche. La machine s'arrête lorsque la procédure est terminée.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - DESCALING/DETARTRAGE - 8

  1. Empty, rinse and clean the water tank and cup support thoroughly.
  2. Vider, nettoer and trincer abondamment le réserve d'eau, la grille d'égourtrage et le support à tasse.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - DESCALING/DETARTRAGE - 9

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - DESCALING/DETARTRAGE - 10

  1. Fill the water tank with fresh potable water and put it back in place on the machine.
  2. Remplir le réseau avec de l'eau potable faichée et remèrite en place sur la machine.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - DESCALING/DETARTRAGE - 11

  1. When ready, push the button to rinse the machine. The machine will stop automatically when complete. The procedure can be stopped at any time by pushing the button.
  2. Ensuite, appuyer sur le bouton pour rincer la machine. La machine s'arrête lorsqu'la procédure est terminée. La procédure peut être interimpùe à tout moment en appuyant sur le bouton.

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - DESCALING/DETARTRAGE - 12

15.To exit the descending mode, hold the button for at least 7 seconds.
15.Pour quitter la procedure de détarriage,ener le bouton enonce pendant au moins 7 secondes.

  1. The button will stop blinking rapidly and become steady.
  2. Le voyageant cesse de clignoter très rapidement, et s'allure a present en continu.

  3. Descalng is completed. Allow the machine to dry for 10 minutes before using it.

  4. Le detartrage est terminé.
    Laisser la machine secher pendant 10 minutes avant de l'utiliser.

  5. The machine is now ready for use.

  6. La machine est maintainant prete à l'emploi.

Cette machine est munie d'une alerte de détartrage: le voyant lumineux clignote à 3 reprises, puis demeure allumé. Une fois que l'alerte apparait, l'utilisateur peut encore préparer quelques cafés avant que le détartrage ne devienne obligatoire.

NOTE: si la machine est trop entartree, il peut que la procEDURE ne fonctionne pas. La machine s'arrête et commencerca a clignoter. Dans ce cas, laisser la solution detartrante agir pendant quelsques minutes, puis appuyer sur le bouton pour relancer la procEDURE.

EN BLINKING SUMMARY/ FR RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS

DESCRIPTIONINDICATION (→troublesheathing/dépannage)
No light on the buttonBouton éteintMachine OFF→see points 1 & 10*Machine ételinte→Voir points 1 & 10*
Steady illuminated buttonBouton allumé constantReady modeMachine préte
Regular blinking: once/secondClignotement régulier:une fois/secondeCoffee preparation→see point 6Préparation du café→voir point 6
Blinks quickly: twice/secondClignotement rapide:2 fois/secondeCleaning mode→see point 6*Nettoyage→voir point 6*
Blinks rapidly:three times/secondClignotement très rapide:3 fois/secondeDécalging/Emptying→see point 6*Détartrage/Vidange→voir point 6*
Pulse up: lighting up to steady ON,then OFF...Heating up→see point 7*Pruéchauffage→voir point 7*
Pulsation montante: s'allume lentement, puis s'éteint...
Pulse down: fading to OFF,then ON...Cooling down after overheating→see point 7*Refroidissement après une surchauffe→voir point 7*
Pulsation descendant: s'éteint lentement, puis se rallume...
Blinks rapidly twice, then long OFF...Double clignotement très rapide,puis s'éteint...Error→see points 7 & 8*Erreur→voir points 7 & 8*
Button ON for 1.5 second, then OFF for 0.5 second...Water tank is empty → see point 5*Réservoir d'eau vide→voir point 5*
Bouton allumé pour 1.5 secondes,puis éteint pour 0.5 secondes...
Blinks 5 times in 10 secondsClignotement 5 fois en 10 secondesReset to factory settingsRetour aux paramétres d'usine
Light alternately blinking 3 times andthen steady on.Clignotement alternatif 3 fois avant de se stabiliser.Descaling alert→see point 11*Alerte de détartrage→voir point 11*
0 2~1

SPECIFICATIONS/ SPECIFICATIONS

Vertuo ENV135
~ 120 Volts, 60 Hertz, 1350 Watts (USA/CA)
~11 lb (~5 kg)
40 ft oz.* (1.2 L*) / 54 ft oz.* (1.6 L*)
7.9 in* 12.2 in 12.3 in 200 mm* 310.5 mm 313.2 mm
9.0 in* 228 mm*

Depending on model Selon le modele

see pages 21/22 voir pages 22/23

TROUBLESHOOTING

ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON

WWW.NESPRESSO.COM - VISIT THE "MACHINES" SECTION

1. Le bouton n'est pas allumé.→ La machine s'est éteinte automatiquement, appuyer sur le bouton et déverrouiller la machine. → Verifier la prise électrique, la fiche, la tension et le fusicie.
2. Pas de café, pas d'eau.→ Verifier que le réseau d'eau est compli. → Verifier qu'une capsule non usagée y soit insérée et mise en bonne position, et que la poignée soit bien vrouillée. Appuyer sur le bouton pour démarrer la préparation de café. → Détarrer si nécessaire. → Ouvrir la partie supérieure de la machine; la capsule usagée est expulsée automatiquement. Ensuite, lancer la procédure de nettoyage, conformément à la section «Nettoyage» du suivant.
3. Le café n'est pas assez chaud.→ Préchauffer la tasse avec de l'eau chaude du robinet. → Détarrer si nécessaire.
4. La machine ne fonctionne pas et levoyant est allumé en continu sur «marche». Si le voyant clignote, voir les points suivants.→ Verifier si la poignée est adéquatement verrouillée. → Pour préparer un Café ou un Espacio, verifier si la capsule est neue et correctement insérée, et si la poignée est adéquatement verrouillée, plus appuyer sur le bouton. → Pour la procédure de nettoyage, de détartlage ou de vidange, vérifier que le compartment de capsules est bel et bien vide, fermer et verrouiller la machine, plus appuyer sur le bouton pour lancer la procédure voulue.
5. La machine ne fonctionne pas et levoyant clignote de façon intermittente (un clignotement, puis une pause).→ Remplir le réseau d'eau, plus appuyer sur le bouton. → Verifier si la poignée est adéquatement verrouillée.
6. Le voyageant clignote技术支持 que la machine fonctionne.→ Si le café coule normalment, la machine fonctionne bien. → Si la machine n'expulse que de l'eau, elle effectue un nettoyage, un détartlage ou une vidange, selon la demande de l'utilisateur. Se référer au chapitre correspondant dans ce manuel d'utilisation. → Si l'utilisateur n'avait pas l'intention de nettoyer, de détartir ou de ciderer la machine, il doit appuyer sur le bouton pour arriver la procédure. Ensuite, si levoyant continues à clignoter, l'utilisateur doit quitter la procédure de détartage en tenant le bouton enforcé pendant au moins 7 secondes ou voir la section suivant. → Si le problème persisté, appeler le Club Mespresso.
7. Levoyant dignote alors que la machine ne fonctionne pas.→ Il y a un temps d'atteque pour observer un écoulement de l'orifice de la machine (à l'lecture du code barres et l'ajout d'eau au café). → Vérifier si la capsule est neuve et correctement insérée, et si la poignée est adéquatement remouvillée, puis appuyer sur le bouton. → Remplir le réservoir d'eau, puis appuyer sur le bouton. → Éandinde la machine en appuyant sur le bouton pendant 3 secondes, puis appuyer à nouveau pour remettre la machine sous tension. Ensuite, laisser la machine refroidir pendant environ 20 minutes après une utilisation prolongée. → Si la machine ne s'est inteint pas automatiquement, quitter la procédure de détartrage en tenant le bouton enfoncé pendant au moins 7 secondes.
8. 2 lignements alternatifs et une pause, la machine ne fonctionne pas.→ Pendant la préparation du Café ou d'un Esprit: 1) Déverouiller le levier, l'ouvir et vérifier qu'il n'y ait pas de capsules endommages à l'intérieur. 2) Vérifier que le levier est en position "verrouille" 3) Vérifier que le réservoir d'eau est rempi. → Pendant le détartrage, la vidange et le nettoyage: 1) Vérifier que la capsule est ejectée 2) Vérifier que le levier est en position "verrouille". →Durant la programmation du volume: 1) Vérifier si une capsule a bien été insérée 2) Se réferer au chapitre correspondant.→ Sile problème persisté; 1. Déverouiller le levier et ourir la tête de la machine. 2. Remplacer la capsule (si nécessaire). 3. Déconnecter le cable de la machine et le brancher au bout de 10 secondes. 4. Férer la tête et appuyer sur le bouton pour allumer la machine et appuyer de nouveau pour commencer la préparation de café. Sile problème persisté, appeler le Club Nespresso.
9. Il y a une fuite ou le café s'éçoulé de façon inhabituelle.→ Vérifier si le réservoir d'eau est correctement positionné.
10. La machine s'éteint automatiquement.→ Pour économiser de l'énergie, la machine s'éteint automatiquement après 9 minutes d'utilisation. → Voir la section inititiale «Concept d'économie d'énergies».
11. Le voyant clignote de façon intermittente à 3 reprises, puis demeure allumé.→ Détartrage requis: une fois que l'alerte apparait, l'utilisateur peut encore préparer quelques cafés avant que le détartrage ne devienne obligatoire.
12. Des résidues de café Presents dans la tasse.→ Lancer la procédure de nettoyage deux fois de suite. → Voir la section inititiale «Nettoyage».

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, en cas de probleme ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso.

Les coordonnées du Club Nespresso sont comprises dans le dépliant «Kit de bienvenue » ou sur le site nespresso.com

EN DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/ FR RECYCLAGE ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Cct appareil est conforme eaglement a la Direite de l'UE 2012/19/CE. Les matieres d'emballage et t'appareil contienment des matieres recyclables.

Lappareil contient des matiaux valorisables qui peuvent etre recupereu ou recyclés. Le tri des matiaux en differentes catogories facilite le recyclage des matieres premières valorisables.Deposer l'appeaire a un point de collecte. Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, communier avec les autorites locales. Pour en savoir plus sur les engagements de Wespresso en matière de recyclage et de protection de

'environmentment, rendez-vous sur www.nespresso.com/positive

LIMITED WARRANTY/ GARANTIE NESPRESSO

DELONGHI Nespresso Vertuo Evoluo - LIMITED WARRANTY/ GARANTIE NESPRESSO - 1

Delonghi garantietc prudit contrles defauts lies aux matieraux et la fabrication pour une pereode d'un an a compter de la date d'achat.Durant cepepe, Delonghi reperaorou remplacera, a sa discetion,tout produitt defectueux sans faisr pour le propriete. Les produits echangés et les pieces reparées seront garantis uniquement pendant la durée restante de la garantie originale ou durant six mois, l'échéance la plus lointaine faisant fo. Cette garantie limitée ne s'applique pas a tout defaut resultant d'un accident, d'une utilisation inadaptee, d'un entretien inadequat ou de l'usure normale. Tout defaut resultant de l'utilisation de capsules Nespresso non au thenticques ne sera pas couvert par cette garantie. Les conditions de la presente garantie s'ajoutent aux droits statutaires obligatoires applicables à la vente du produit et ne les excluent, ni ne les restreignent ou modifient en rien, sauf dans les limits autorises par la loi. Si vous pensez que voite produit est defectueux, veuillez contacter Nespresso pour obtenir des precisions sur I'adresse a laquelle il convient de I'envoyer ou de I'apporter pour reparation. Veuillez consulter notre site Internet au nespresso.com pour de plus amples informations au suje Tne Nespresso.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : Nespresso Vertuo Evoluo

Catégorie : Machine à café